1 00:00:06,047 --> 00:00:10,010 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:55,638 --> 00:00:59,017 ‎(ตอน 8 ‎ฟรอนต์แมน) 3 00:02:08,002 --> 00:02:09,212 ‎ทำไมทำแบบนั้น 4 00:02:11,422 --> 00:02:13,049 ‎พี่อยากพูดเรื่องอะไรกันแน่ 5 00:02:13,133 --> 00:02:14,843 ‎นายไปผลักเขาทำไม 6 00:02:16,678 --> 00:02:18,638 ‎พี่โชคดีที่ได้เลือกลำดับท้ายสุด 7 00:02:19,347 --> 00:02:21,099 ‎มันเลยทำให้พี่ใจบุญขึ้นงั้นสิ 8 00:02:22,475 --> 00:02:25,854 ‎งั้นถ้าหมอนั่นเล่นแง่ไม่ยอมไป ‎เหมือนไอ้นักเลงนั่นขึ้นมาล่ะ 9 00:02:26,771 --> 00:02:27,981 ‎ถึงตอนนั้น พี่จะทำยังไง 10 00:02:28,064 --> 00:02:29,399 ‎มันคือแผ่นสุดท้ายแล้ว 11 00:02:31,067 --> 00:02:32,610 ‎เขาตั้งใจจะไปอยู่เห็นๆ 12 00:02:32,694 --> 00:02:33,903 ‎พี่มั่นใจเรื่องนั้นได้ยังไง 13 00:02:35,071 --> 00:02:37,907 ‎หมอนั่นรู้วิธีแยกกระจก 14 00:02:37,991 --> 00:02:40,910 ‎แต่มันกลับเอาแต่มองคนข้างหน้าตกลงไปตาย 15 00:02:40,994 --> 00:02:44,747 ‎ยังไงซะ ทั้งนายและฉันก็ข้ามสะพานนั่น ‎และรอดมาได้เพราะเขานะ 16 00:02:44,831 --> 00:02:47,250 ‎ให้ตายเถอะพี่ สำหรับพี่ ผมไม่รู้หรอกนะ 17 00:02:47,333 --> 00:02:49,377 ‎แต่ที่ผมยังรอดอยู่ได้ไม่ใช่เพราะมัน 18 00:02:50,128 --> 00:02:54,799 ‎ที่ผมยังรอดอยู่เพราะผมทุ่มสุดชีวิต ‎เพื่อให้ตัวเองรอดตาย 19 00:02:54,883 --> 00:02:56,843 ‎ต่อให้นายจะเอาอะไรมาอ้าง 20 00:02:57,510 --> 00:02:59,429 ‎แต่นายก็ยังฆ่าคนบริสุทธิ์อยู่ดี 21 00:02:59,512 --> 00:03:00,763 ‎ตั้งสติสักทีเถอะ 22 00:03:02,557 --> 00:03:04,893 ‎ตราบใดที่เรายังอยากเอาเงินนั่นออกไป 23 00:03:05,560 --> 00:03:07,186 ‎เราก็ต้องฆ่าคนอื่นให้หมดอยู่ดี 24 00:03:08,688 --> 00:03:11,816 ‎พี่ควรจะขอบคุณที่ผม ‎ทำให้มือพี่ไม่เปื้อนเลือดด้วยซ้ำไหม 25 00:03:14,068 --> 00:03:15,945 ‎ถ้านั่นเป็นฉัน นายจะผลักด้วยไหม 26 00:03:17,739 --> 00:03:18,656 ‎บ้าเอ๊ย 27 00:03:19,574 --> 00:03:20,700 ‎พี่กีฮุน 28 00:03:23,536 --> 00:03:25,872 ‎รู้ไหมว่าทำไมชีวิตพี่ถึงจมอยู่ในสภาพนั้น 29 00:03:27,123 --> 00:03:30,501 ‎เพราะแม้แต่ในสถานการณ์แบบนี้ ‎พี่ก็ยังเซ้าซี้ถามคำถามน่าสมเพชนั่น 30 00:03:31,377 --> 00:03:34,464 ‎เพราะพี่มันเป็นคนสมองทึบ ‎ที่สอดรู้อะไรไม่เข้าเรื่อง 31 00:03:35,214 --> 00:03:38,801 ‎เหมือนคนที่อยากพิสูจน์ระหว่างขี้กับเต้าเจี้ยว ‎เลยต้องยัดเข้าปากก่อนถึงจะรู้ 32 00:03:41,471 --> 00:03:42,388 ‎ใช่ 33 00:03:44,224 --> 00:03:46,226 ‎ที่ฉันเป็นแบบนี้มันเป็นความผิดฉันเองแหละ 34 00:03:48,228 --> 00:03:51,189 ‎เพราะฉันมันพวกหัวทึบ แถมไร้ความสามารถ 35 00:03:52,440 --> 00:03:56,361 ‎เป็นไอ้หน้าโง่ที่ชอบสอดรู้ ‎แล้วก็มีชีวิตอยู่ด้วยการเกาะแม่แก่ๆ กิน 36 00:03:58,863 --> 00:03:59,906 ‎แต่ว่านะ 37 00:04:00,865 --> 00:04:04,619 ‎ความภาคภูมิใจของย่านซังมุน ‎โจซังอู อัจฉริยะจากม.โซลมาทำอะไรที่นี่ล่ะ 38 00:04:05,495 --> 00:04:06,996 ‎มาเกลือกกลิ้งอยู่บนโคลนตมนี่ 39 00:04:07,538 --> 00:04:09,290 ‎กับไอ้หน้าโง่แบบฉัน 40 00:04:11,417 --> 00:04:12,710 ‎นั่นก็เป็นความผิดฉันอีกไหม 41 00:04:26,724 --> 00:04:29,727 ‎ขอแสดงความยินดีและนับถือทุกท่านจากใจจริง 42 00:04:29,811 --> 00:04:33,064 ‎ที่ผ่านทั้งห้าเกมมาได้อย่างปลอดภัยครับ 43 00:04:35,316 --> 00:04:38,736 ‎บัดนี้ สำหรับทุกท่านที่เป็นผู้เข้ารอบสุดท้าย 44 00:04:38,820 --> 00:04:41,823 ‎เราได้เตรียมของขวัญสุดพิเศษไว้ให้แล้วครับ 45 00:04:42,782 --> 00:04:44,158 ‎ก่อนที่เราจะเปิดเผยของขวัญ 46 00:04:44,242 --> 00:04:47,745 ‎ขอให้ทุกท่านเปลี่ยนเสื้อผ้า ‎ที่เราได้เตรียมไว้ให้ครับ 47 00:06:30,014 --> 00:06:31,349 ‎จับมาแบบที่ยังมีลมหายใจ 48 00:06:46,489 --> 00:06:47,907 ‎(วันจันทร์ที่ 29 มิถุนายน) 49 00:06:50,201 --> 00:06:51,410 ‎(หัวหน้า) 50 00:06:54,914 --> 00:06:56,249 ‎- ฮวังจุนโฮ ‎- หัวหน้าครับ 51 00:06:56,332 --> 00:06:58,167 ‎- ไอ้บ้า ตอนนี้อยู่ไหน ‎- หัวหน้า ได้ยินผมไหมครับ 52 00:06:58,251 --> 00:07:01,170 ‎- หายหน้าไปตั้งกี่วัน ติดต่อก็ไม่ได้ ‎- ไว้ผมจะอธิบายทีหลังครับ 53 00:07:01,254 --> 00:07:02,588 ‎- คิดว่าตัวเองเป็นใคร ‎- ตอนนี้ผมอยู่บนเกาะ 54 00:07:02,672 --> 00:07:04,173 ‎- ในทะเลตะวันตกเฉียงใต้ครับ ‎- ฮะ 55 00:07:04,257 --> 00:07:06,676 ‎ช่วยแกะรอยตำแหน่งโทรศัพท์ผม ‎แล้วรีบส่งกำลังเสริมมาทีครับ 56 00:07:06,759 --> 00:07:08,010 ‎ว่าไงนะ กำลังเสริมเหรอ 57 00:07:08,094 --> 00:07:11,556 ‎ทีมกำลังเสริมครับ อย่างน้อยต้องเป็นตำรวจน้ำ ‎และหน่วยเคลื่อนที่เร็วหนึ่งกองร้อยครับ 58 00:07:11,639 --> 00:07:12,890 ‎เฮ้ย พูดอะไรเนี่ย ไม่ได้ยิน 59 00:07:12,974 --> 00:07:14,684 ‎ผมจะส่งรูปกับวิดีโอไปให้ 60 00:07:14,767 --> 00:07:16,352 ‎- ตรวจสอบดูนะครับ ‎- นี่ๆ 61 00:07:16,436 --> 00:07:18,146 ‎- ผมจะติดต่อไปใหม่ครับ ‎- พูดช้าๆ หน่อย หมายความ… 62 00:07:30,616 --> 00:07:32,910 ‎(จำนวนผู้เล่น: 3 คน ‎เงินรางวัลทั้งหมด: 45.3 พันล้านวอน) 63 00:08:52,949 --> 00:08:54,450 ‎อาหารมื้อเย็นสำหรับวันนี้ 64 00:08:54,534 --> 00:08:59,622 ‎คือของขวัญแทนคำขอบคุณสำหรับ ‎ความพยายามและเสียสละที่ผ่านมาของทุกท่าน 65 00:08:59,705 --> 00:09:05,253 ‎และเพื่อสื่อถึงการตั้งตารอภาพลักษณ์ ‎ที่ยอดเยี่ยมยิ่งขึ้นของทุกท่านในเกมสุดท้ายครับ 66 00:09:05,336 --> 00:09:08,089 ‎ไม่ต้องกังวลสิ่งใด ‎และขอให้เพลิดเพลินกับอาหารครับ 67 00:09:45,001 --> 00:09:47,753 ‎(ส่งซ้ำ) 68 00:09:55,595 --> 00:09:56,846 ‎เขาอยู่นั่น 69 00:11:11,253 --> 00:11:13,923 ‎นี่คือตำรวจ ทุกคนวางอาวุธลงและยอมจำนนซะ 70 00:11:16,926 --> 00:11:18,719 ‎ฉันส่งสิ่งที่พวกแกทำให้ตำรวจหมดแล้ว 71 00:11:18,803 --> 00:11:20,846 ‎อีกไม่นานตำรวจน้ำจะมาถึงที่นี่ 72 00:11:22,807 --> 00:11:24,433 ‎ไม่รู้สิ 73 00:11:24,517 --> 00:11:26,894 ‎ตำรวจเกาหลีเคยขยันขนาดนั้นด้วยเหรอ 74 00:11:27,728 --> 00:11:31,482 ‎อีกอย่าง ที่นี่ก็เป็นพื้นที่ ‎ที่แทบจะไม่มีสัญญาณโทรศัพท์ 75 00:11:32,358 --> 00:11:33,901 ‎ฉันไม่รู้หรอกนะว่านายส่งอะไร 76 00:11:34,652 --> 00:11:36,320 ‎แต่มันจะส่งถึงไหมก็ไม่รู้นะ 77 00:11:36,404 --> 00:11:39,740 ‎ถ้าแกยอมมอบตัวตอนนี้ ‎แกอาจจะได้รับการลดโทษก็ได้ 78 00:11:39,824 --> 00:11:43,536 ‎ถ้านายยอมวางปืนนั่นลง ‎และส่งโทรศัพท์มาซะตอนนี้ 79 00:11:43,619 --> 00:11:45,663 ‎ฉันอาจจะยอมไว้ชีวิตนายก็ได้ 80 00:11:45,746 --> 00:11:47,164 ‎หยุดอยู่ตรงนั้น 81 00:11:49,125 --> 00:11:51,252 ‎ปืนกระบอกนั้นใส่กระสุนได้ห้านัด 82 00:11:53,212 --> 00:11:55,131 ‎แต่ตามกฎข้อบังคับของตำรวจ 83 00:11:55,214 --> 00:11:59,218 ‎ต้องปล่อยลำกล้องว่างไว้หนึ่งนัด ‎และต้องใส่กระสุนเปล่าอีกหนึ่งนัด 84 00:12:00,219 --> 00:12:01,387 ‎จึงมีกระสุนจริงสามนัด 85 00:12:02,596 --> 00:12:04,765 ‎นายยิงหนึ่งนัดฆ่าคนไปแล้วหนึ่งคน 86 00:12:05,558 --> 00:12:07,643 ‎และยิงอีกนัดเพื่อพังกุญแจ 87 00:12:09,770 --> 00:12:13,899 ‎เท่ากับว่าตอนนี้กระสุนจริงในนั้น ‎เหลืออยู่หนึ่งนัดแล้ว 88 00:12:13,983 --> 00:12:15,651 ‎นัดเดียวก็มากพอให้ฆ่าแกได้ 89 00:13:49,787 --> 00:13:50,663 ‎ยอมแพ้ซะ 90 00:13:54,458 --> 00:13:56,293 ‎ฉันเตือนแล้วนะ ถ้าแกเข้ามาอีกก้าว… 91 00:14:06,720 --> 00:14:08,013 ‎ตอนนี้มันจบแล้ว 92 00:14:09,682 --> 00:14:10,808 ‎ไปกับฉันเถอะ 93 00:14:16,438 --> 00:14:17,398 ‎เชื่อฟังฉัน 94 00:14:18,983 --> 00:14:20,192 ‎แบบนั้นนายถึงจะรอด 95 00:14:31,036 --> 00:14:31,996 ‎แกคือ 96 00:14:32,872 --> 00:14:33,747 ‎ใครกัน 97 00:14:53,684 --> 00:14:54,810 ‎พี่ 98 00:14:56,854 --> 00:14:57,855 ‎ไปกันเถอะ 99 00:15:01,609 --> 00:15:02,860 ‎ไปกับฉันเถอะ 100 00:15:25,758 --> 00:15:26,675 ‎พี่… 101 00:15:28,719 --> 00:15:29,803 ‎ทำไมพี่ถึง… 102 00:17:07,526 --> 00:17:08,569 ‎คังแซบยอก 103 00:17:12,406 --> 00:17:13,490 ‎ไม่ต้องกลัว 104 00:17:14,533 --> 00:17:16,410 ‎ฉันไม่ได้มาเพื่อฆ่าเธอ 105 00:17:18,037 --> 00:17:20,956 ‎เธอสัปหงกตั้งแต่เมื่อกี้แล้ว ‎ถ้าอยากฆ่า ฉันคงฆ่าเธอไปแล้ว 106 00:17:27,588 --> 00:17:29,590 ‎อันนี้ฉันเอามาเพราะหมอนั่น 107 00:17:32,426 --> 00:17:33,510 ‎เอาไว้ป้องกันตัว 108 00:17:59,912 --> 00:18:01,914 ‎เธอดูเหมือนไม่ค่อยสบายนะ 109 00:18:03,749 --> 00:18:06,126 ‎เปล่า ฉันสบายดี 110 00:18:07,169 --> 00:18:09,254 ‎งั้นทำไมถึงกินอาหารเหลือเยอะแบบนั้น 111 00:18:11,507 --> 00:18:13,133 ‎ก็แค่เพราะมันไม่อร่อย 112 00:18:17,971 --> 00:18:19,264 ‎อย่ามาโกหกเลย 113 00:18:21,683 --> 00:18:22,643 ‎ถ้าฉันเจ็บ 114 00:18:24,937 --> 00:18:26,563 ‎ลุงจะช่วยรักษาฉันเหรอ 115 00:18:30,526 --> 00:18:31,944 ‎ไม่ต้องเป็นห่วงฉันหรอก 116 00:18:33,779 --> 00:18:35,322 ‎ห่วงเรื่องเอาตัวรอดของตัวเองเถอะ 117 00:18:38,700 --> 00:18:39,952 ‎นี่ คังแซบยอก 118 00:18:42,287 --> 00:18:43,664 ‎เรามาร่วมมือกันนะ 119 00:18:44,873 --> 00:18:45,916 ‎ในเกมต่อไป 120 00:18:46,959 --> 00:18:48,043 ‎ไม่ว่าจะเป็นเกมอะไร 121 00:18:49,086 --> 00:18:51,130 ‎เราจะช่วยเหลือกันเหมือนเป็นหนึ่งทีม 122 00:18:57,719 --> 00:18:59,555 ‎แล้วเราก็จะเอาชนะหมอนั่นได้ 123 00:19:07,646 --> 00:19:10,065 ‎เราจะแบ่งเงินกันคนละครึ่ง แล้วออกไปจากที่นี่ 124 00:19:20,659 --> 00:19:23,662 ‎ถ้าได้ออกไปพร้อมกับเงินพวกนั้นแล้ว ‎ลุงจะทำอะไรต่อ 125 00:19:24,371 --> 00:19:26,248 ‎ฉันจะเริ่มจากจ่ายหนี้ก่อน 126 00:19:30,127 --> 00:19:32,796 ‎แล้วก็เปิดร้านในตลาดให้แม่สักร้าน 127 00:19:36,091 --> 00:19:40,220 ‎ความใฝ่ฝันของแม่ฉัน ‎คือการเปิดร้านในตลาดแทนแผงลอยล่ะ 128 00:19:41,763 --> 00:19:42,723 ‎แล้วก็… 129 00:19:47,102 --> 00:19:48,979 ‎ฉันอยากทำหน้าที่พ่อดีๆ … 130 00:19:53,567 --> 00:19:54,860 ‎ให้ลูกสาวฉันสักครั้ง 131 00:19:56,153 --> 00:19:57,321 ‎เธออายุเท่าไร 132 00:19:58,155 --> 00:19:59,156 ‎สิบขวบ 133 00:20:01,283 --> 00:20:03,160 ‎อายุเท่าน้องชายฉันเลยแฮะ 134 00:20:07,748 --> 00:20:09,583 ‎ตอนนี้น้องชายเธออยู่ไหน 135 00:20:10,334 --> 00:20:11,585 ‎สถานสงเคราะห์ 136 00:20:16,173 --> 00:20:18,300 ‎ฉันสัญญาไว้ว่า ‎ถ้าหาเงินได้แล้วจะพาเขาออกมา 137 00:20:20,302 --> 00:20:22,262 ‎แล้วก็พาแม่มาด้วย 138 00:20:26,350 --> 00:20:30,395 ‎ฉันสัญญาว่าจะทำแบบนั้น ถ้าหาเงินได้มากพอ ‎ที่จะซื้อบ้านสักหลังสำหรับเราสามคน 139 00:20:32,397 --> 00:20:35,192 ‎ต่อให้แบ่งเงินนั่นครึ่งหนึ่ง ‎ก็ยังเหลือมากพอให้ทำแบบนั้น 140 00:20:39,905 --> 00:20:41,031 ‎ลุง 141 00:20:45,869 --> 00:20:47,663 ‎สัญญากับฉันอย่างหนึ่งสิ 142 00:20:53,961 --> 00:20:55,128 ‎สัญญาอะไร 143 00:20:59,549 --> 00:21:01,134 ‎ไม่ว่าลุงหรือฉัน 144 00:21:03,095 --> 00:21:05,430 ‎ถ้ามีหนึ่งในเรารอดออกไปจากที่นี่ 145 00:21:07,224 --> 00:21:09,434 ‎เราจะช่วยดูแลครอบครัวของอีกฝ่าย 146 00:21:13,814 --> 00:21:15,232 ‎อย่าพูดแบบนั้นสิ 147 00:21:19,111 --> 00:21:21,488 ‎เราจะเล่นงานหมอนั่น ‎แล้วเธอกับฉันก็จะได้ออกไปด้วยกัน 148 00:21:27,244 --> 00:21:28,787 ‎แต่ยังไงก็สัญญากับฉันมาเถอะ 149 00:21:35,794 --> 00:21:37,879 ‎สัญญาว่าจะดูแลน้องชายฉัน 150 00:21:40,799 --> 00:21:41,800 ‎ชู่ 151 00:22:20,547 --> 00:22:21,715 ‎อย่าทำแบบนั้นเลย 152 00:22:24,676 --> 00:22:28,555 ‎ลุงไม่ใช่คนแบบนั้นสักหน่อยนี่ 153 00:22:48,909 --> 00:22:49,743 ‎นี่ 154 00:22:50,368 --> 00:22:51,995 ‎นี่ เธอเป็นอะไรไป 155 00:22:52,079 --> 00:22:53,538 ‎นี่ เธอ… 156 00:22:54,623 --> 00:22:55,665 ‎เธอ… 157 00:22:56,458 --> 00:22:57,834 ‎เธอเป็นแบบนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่ 158 00:22:58,543 --> 00:23:00,170 ‎เธอบาดเจ็บตั้งแต่เมื่อไหร่ 159 00:23:00,712 --> 00:23:01,546 ‎บ้าเอ๊ย 160 00:23:03,507 --> 00:23:04,466 ‎ลุง 161 00:23:04,549 --> 00:23:05,467 ‎อือ 162 00:23:06,384 --> 00:23:08,678 ‎ฉันอยากกลับบ้าน 163 00:23:11,014 --> 00:23:13,809 ‎นี่ คังแซบยอก ตั้งสติไว้นะ 164 00:23:14,684 --> 00:23:17,312 ‎เธอจะหมดสติไปไม่ได้นะ อยู่ตรงนี้ก่อนนะ 165 00:23:17,979 --> 00:23:19,189 ‎ฉันจะไปเรียกหมอมา 166 00:23:25,695 --> 00:23:27,280 ‎คุณครับ ช่วยด้วยครับ 167 00:23:27,364 --> 00:23:28,907 ‎เธอเลือดออกเยอะมากครับ 168 00:23:28,990 --> 00:23:30,075 ‎ได้โปรดช่วยทีครับ 169 00:23:30,617 --> 00:23:31,910 ‎มีคนกำลังจะตายครับ 170 00:23:32,786 --> 00:23:34,037 ‎ตรงนั้นมีใครไหมครับ 171 00:23:35,914 --> 00:23:37,541 ‎เฮ้ย ไอ้พวกสารเลว 172 00:23:38,166 --> 00:23:39,793 ‎มีคนกำลังจะตายนะเว้ย 173 00:23:40,418 --> 00:23:43,547 ‎ถ้าจะให้เล่นเกมหรือทำบ้าอะไร ‎ก็ต้องช่วยชีวิตเธอสิ 174 00:23:44,172 --> 00:23:46,383 ‎ขอร้องล่ะ ตอบฉันที 175 00:23:54,474 --> 00:23:55,392 ‎คุณครับ 176 00:23:55,892 --> 00:23:57,435 ‎ได้โปรดเรียกหมอให้ทีครับ 177 00:23:57,519 --> 00:24:00,021 ‎เธอเลือดออกเยอะมากครับ เร็วสิครับ นะครับ 178 00:24:01,022 --> 00:24:01,857 ‎เธอ… 179 00:24:33,889 --> 00:24:35,056 ‎แซบยอก 180 00:24:40,478 --> 00:24:41,771 ‎แซบยอก 181 00:24:42,731 --> 00:24:43,899 ‎แซบยอก 182 00:24:44,649 --> 00:24:45,734 ‎นี่ 183 00:24:46,568 --> 00:24:48,069 ‎ไม่นะ แซบยอก 184 00:24:49,446 --> 00:24:51,072 ‎ไม่ได้นะ แซบยอก 185 00:26:40,974 --> 00:26:42,809 ‎(จำนวนผู้เล่น: 2 คน ‎เงินรางวัลทั้งหมด: 45.4 พันล้านวอน) 186 00:27:03,455 --> 00:27:04,622 ‎ทำไมพี่… 187 00:30:55,228 --> 00:31:00,233 ‎คำบรรยายโดย: รักษ์สุดา ขุนรักษ์