1 00:00:06,047 --> 00:00:10,218 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:28,778 --> 00:00:29,988 Pandang apa? 3 00:00:47,756 --> 00:00:49,299 Bagaimana dengan permainan? 4 00:00:50,216 --> 00:00:51,676 Teruskan. 5 00:00:57,891 --> 00:00:58,850 Tuan. 6 00:01:20,163 --> 00:01:21,331 Terima kasih. 7 00:01:22,874 --> 00:01:24,167 Sesuai dengan awak. 8 00:01:28,213 --> 00:01:31,716 Sebentar lagi, permainan keempat akan bermula. 9 00:01:32,467 --> 00:01:36,763 Pemain diminta ke tempat permainan mengikut arahan staf. 10 00:01:37,931 --> 00:01:40,433 Ulang suara. 11 00:01:40,517 --> 00:01:43,061 Sebentar lagi, permainan keempat akan bermula. 12 00:01:43,144 --> 00:01:48,066 Pemain diminta ke tempat permainan mengikut arahan staf. 13 00:02:12,423 --> 00:02:15,885 Apa yang anda lihat sekarang ialah orang 14 00:02:15,969 --> 00:02:17,470 yang telah melanggar peraturan 15 00:02:17,554 --> 00:02:22,016 demi kepentingan mereka sendiri dan merosakkan ideologi murni tempat ini. 16 00:02:22,684 --> 00:02:25,520 Di sini, anda semua adalah sama 17 00:02:25,603 --> 00:02:29,774 dan harus diberi peluang yang sama tanpa diskriminasi. 18 00:02:29,858 --> 00:02:33,194 Kami berjanji perkara seperti ini tidak akan berulang 19 00:02:33,278 --> 00:02:38,449 dan kami meminta maaf setulus hati atas kejadian ini. 20 00:03:06,978 --> 00:03:10,106 EPISOD 6 GGANBU 21 00:03:10,857 --> 00:03:13,109 PUSINGAN KEENAM SENARAI PEMENANG 22 00:03:16,529 --> 00:03:17,488 PERJANJIAN KERAHSIAAN 23 00:03:56,986 --> 00:03:58,238 Front Man sedang bercakap. 24 00:04:00,198 --> 00:04:03,409 Ya, ada sedikit gangguan. 25 00:04:03,493 --> 00:04:05,119 Tapi ia sudah ditangani. 26 00:04:05,787 --> 00:04:07,247 Tak perlu risau. 27 00:04:07,330 --> 00:04:11,834 Kami akan pastikan ia tak meninggalkan kesan apabila VIP sampai. 28 00:04:13,920 --> 00:04:17,215 Ya. Permainan akan bermula tepat pada masanya seperti dijadualkan. 29 00:04:36,609 --> 00:04:38,111 Wajah awak nampak teruk. 30 00:04:38,987 --> 00:04:41,698 Kenapa? Hilang anak buah? 31 00:04:45,243 --> 00:04:47,078 Celaka. 32 00:04:48,079 --> 00:04:52,250 Selamat datang kepada semua pemain untuk permainan keempat. 33 00:04:52,333 --> 00:04:55,878 Permainan seterusnya akan diteruskan secara berpasangan. 34 00:04:55,962 --> 00:04:59,507 Cari pemain yang mahu dijadikan pasangan. 35 00:04:59,590 --> 00:05:04,470 Jika anda saling bersetuju dan berjabat tangan, anda dikira pasangan. 36 00:05:04,554 --> 00:05:06,723 Ulang suara. 37 00:05:07,307 --> 00:05:10,810 Permainan seterusnya akan diteruskan secara berpasangan. 38 00:05:10,893 --> 00:05:14,397 Cari pemain yang mahu dijadikan pasangan. 39 00:05:14,480 --> 00:05:19,319 Jika anda saling bersetuju dan berjabat tangan, anda dikira pasangan. 40 00:05:19,402 --> 00:05:23,948 Sila cari pasangan masing-masing dalam masa sepuluh minit dari sekarang. 41 00:06:00,151 --> 00:06:01,152 Hei. 42 00:06:02,111 --> 00:06:03,654 Bermainlah dengan saya. 43 00:06:04,781 --> 00:06:06,532 Awak agak bagus. 44 00:06:06,616 --> 00:06:08,409 Awak lebih kuat berbanding yang lain. 45 00:06:09,952 --> 00:06:13,790 Selain itu, saya ada lima rekod jenayah. 46 00:06:13,873 --> 00:06:17,126 Walaupun saya tak belajar, saya pandai. 47 00:06:21,464 --> 00:06:23,257 Jika awak bermain dengan saya, 48 00:06:23,341 --> 00:06:25,510 saya akan buat semua yang awak suruh. 49 00:06:27,637 --> 00:06:30,848 Tentu awak terkejut jika awak tahu apa yang saya sanggup buat. 50 00:06:32,183 --> 00:06:33,226 Okey? 51 00:06:38,523 --> 00:06:41,818 Tentu kamu semua nak bermain dengan saya, tapi teragak-agak. 52 00:06:42,401 --> 00:06:43,611 Kenapa? Risau? 53 00:06:43,694 --> 00:06:45,488 Jadi nak saya pilih? 54 00:06:45,571 --> 00:06:46,823 Berhenti merepek. 55 00:06:47,448 --> 00:06:49,283 Awak sangka awak akan dipilih jika buat begitu? 56 00:06:51,119 --> 00:06:52,411 Berterus terang saja. 57 00:06:54,539 --> 00:06:56,624 Semua tak nak pilih wanita dan orang tua. 58 00:06:56,707 --> 00:06:58,668 Sudah tentulah, sebab ini melibatkan nyawa. 59 00:06:59,460 --> 00:07:01,254 Kita hampir mati waktu main tarik tali. 60 00:07:01,337 --> 00:07:02,296 Betul. 61 00:07:03,047 --> 00:07:06,968 Ada sebab kenapa Tuhan menjadikan Eve daripada tulang rusuk Adam. 62 00:07:08,010 --> 00:07:10,429 Tuhan menetapkan tugas dan peranan berbeza 63 00:07:11,806 --> 00:07:13,349 antara lelaki dan perempuan. 64 00:07:13,432 --> 00:07:15,059 Gila. 65 00:07:15,143 --> 00:07:17,353 Adakan ini Taman Eden? 66 00:07:19,230 --> 00:07:20,606 Awak nak ke mana? 67 00:07:25,736 --> 00:07:27,989 Kenapa? Nak bermain dengan saya? 68 00:07:40,626 --> 00:07:42,003 Budak-budak gila. 69 00:07:43,379 --> 00:07:47,758 Kamu semua buat silap besar sebab tak pilih saya. 70 00:07:52,763 --> 00:07:55,475 - Sang-woo, nak bermain… - Ali, mari bermain dengan saya. 71 00:07:56,893 --> 00:08:00,480 Permainan di sini menggunakan kekuatan atau otak. 72 00:08:01,439 --> 00:08:03,024 Jika kita bermain bersama, 73 00:08:03,858 --> 00:08:05,818 kita boleh kalahkan sesiapa saja. 74 00:08:12,658 --> 00:08:14,869 Tak mengapa. 75 00:08:14,952 --> 00:08:16,454 Tak apa. 76 00:08:16,537 --> 00:08:18,289 Kamu berdua sepadan. 77 00:08:18,873 --> 00:08:20,500 Saya boleh main dengan orang lain. 78 00:08:31,302 --> 00:08:32,303 Mari berusaha. 79 00:08:52,031 --> 00:08:52,865 Saya… 80 00:08:53,908 --> 00:08:55,076 Tuan. 81 00:08:56,577 --> 00:08:57,620 Maaf, tapi… 82 00:08:59,121 --> 00:09:00,831 Pakai baju ini. 83 00:09:04,252 --> 00:09:06,170 Jika tak pakai, 84 00:09:07,463 --> 00:09:11,342 orang akan pandang rendah awak. 85 00:09:33,948 --> 00:09:34,782 Mari berusaha. 86 00:09:34,865 --> 00:09:36,158 Sedia berkhidmat, bos. 87 00:09:42,498 --> 00:09:43,874 Hei. 88 00:09:46,043 --> 00:09:47,253 Mari main dengan saya. 89 00:09:50,506 --> 00:09:51,841 Kenapa? 90 00:09:52,550 --> 00:09:55,303 Jadi awak nak berpasangan dengan orang tua? 91 00:09:55,386 --> 00:09:56,679 Memalukan. 92 00:09:56,762 --> 00:09:59,640 Salahkah jika memalukan? Saya perlu menang. 93 00:09:59,724 --> 00:10:00,891 Mainlah dengan saya. 94 00:10:00,975 --> 00:10:02,685 Saya akan pastikan awak menang. 95 00:10:02,768 --> 00:10:03,811 Bagaimana? 96 00:10:03,894 --> 00:10:05,313 Apa saja caranya. 97 00:10:07,857 --> 00:10:09,483 Kenapa awak nak main dengan saya? 98 00:10:09,567 --> 00:10:11,485 Kenapa awak ajak saya dulu? 99 00:10:13,613 --> 00:10:16,574 Sebab awak saja yang nampak akan setuju sertai saya. 100 00:10:18,242 --> 00:10:19,493 Sekarang saya juga sama. 101 00:10:29,795 --> 00:10:32,632 Daripada yang tinggal, tiada yang lebih baik berbanding saya. 102 00:10:32,715 --> 00:10:34,675 Di luar, saya guru matematik. 103 00:10:34,759 --> 00:10:37,011 Stamina saya juga kuat sebab bermain bola sepak. 104 00:10:38,929 --> 00:10:42,224 Ramai yang pilih saya, tapi saya nak main dengan awak. 105 00:10:42,308 --> 00:10:44,143 Sebab saya rasa kita serasi. 106 00:10:46,812 --> 00:10:47,897 Tapi 107 00:10:48,522 --> 00:10:50,775 kita belum tahu apa permainannya. 108 00:10:50,858 --> 00:10:53,277 Jangan begitu, mari bermain bersama saja. 109 00:10:53,986 --> 00:10:57,406 Jika awak terus begini, awak takkan jumpa pasangan. 110 00:10:58,366 --> 00:10:59,241 Awak tahu, bukan? 111 00:10:59,325 --> 00:11:02,870 Cuma 39 orang yang tinggal sebab seorang dibunuh tadi. 112 00:11:02,953 --> 00:11:06,165 Jika semua dah ada pasangan, seorang akan tiada pasangan. 113 00:11:06,916 --> 00:11:08,918 Jadi apa akan berlaku? 114 00:11:09,001 --> 00:11:10,127 Apa lagi? 115 00:11:10,211 --> 00:11:12,088 Tentulah orang itu akan tersingkir. 116 00:11:13,047 --> 00:11:14,674 Tinggal lelaki tua itu saja. 117 00:11:23,682 --> 00:11:24,642 Berhenti berlengah. 118 00:11:26,227 --> 00:11:27,395 Mari bermain bersama. 119 00:11:43,577 --> 00:11:44,537 Tuan. 120 00:11:45,871 --> 00:11:47,039 Nak main dengan saya? 121 00:11:49,375 --> 00:11:52,128 Masa memilih pasangan sudah tamat. 122 00:11:52,211 --> 00:11:54,547 - Kamu buat silap besar! - Semua pemain diminta masuk 123 00:11:54,630 --> 00:11:58,342 - ke tempat permainan bersama pasangan. - Kamu sangka kamu boleh menang? 124 00:11:59,427 --> 00:12:01,512 Saya Han Mi-nyeo! 125 00:12:01,595 --> 00:12:06,517 Dari Dongducheon hingga ke Gangnam, semua itu tempat saya! 126 00:12:06,600 --> 00:12:07,685 Tak guna. 127 00:12:10,729 --> 00:12:13,065 Bagaimana jika Selambut atau Lompat Getah? 128 00:12:13,149 --> 00:12:14,316 Saya pandai bermain itu. 129 00:12:14,400 --> 00:12:18,529 Jadi bermainlah dengan saya. Kamu berdua tak pandai bermain itu. 130 00:12:18,612 --> 00:12:19,864 Hei! 131 00:12:21,532 --> 00:12:23,409 Bermainlah dengan saya. 132 00:12:23,492 --> 00:12:25,953 Lupakan semua lelaki tak guna. 133 00:12:26,036 --> 00:12:27,621 - Apa masalah awak? - Mari main bersama. 134 00:12:27,705 --> 00:12:29,415 - Aduhai. - Perempuan lebih hebat. 135 00:12:29,498 --> 00:12:31,333 Saya akan main baik-baik! 136 00:12:31,417 --> 00:12:32,460 Lepas! 137 00:12:35,296 --> 00:12:37,339 - Jangan percayakan dia. - Yalah. 138 00:12:37,423 --> 00:12:40,634 Dia memang tak guna. Dia akan tinggalkan awak. 139 00:12:40,718 --> 00:12:42,928 Dia berpakat dengan doktor yang mati di luar! 140 00:12:43,012 --> 00:12:45,055 - Ya. - Awak tahu, bukan? 141 00:12:45,139 --> 00:12:49,018 Dia selamatkan dirinya dan sembunyikan daripada kamu. 142 00:12:49,101 --> 00:12:50,686 Betul, bukan? 143 00:12:50,769 --> 00:12:52,188 Dia berpakat! 144 00:12:52,271 --> 00:12:53,606 - Hei. - Dia perlu mati! 145 00:12:53,689 --> 00:12:55,024 Sial! 146 00:13:18,047 --> 00:13:19,465 Semua orang ke mana? 147 00:13:20,132 --> 00:13:21,967 Kenapa tiada sesiapa? 148 00:13:22,801 --> 00:13:24,678 Saya belum ada pasangan. 149 00:13:24,762 --> 00:13:26,347 Di mana pasangan saya? 150 00:13:26,430 --> 00:13:28,432 Siapa yang ambil? 151 00:13:28,516 --> 00:13:31,310 Di mana pasangan saya, sial? 152 00:13:31,393 --> 00:13:33,479 Di mana pasangan saya? 153 00:13:34,563 --> 00:13:37,358 Di mana pasangan saya, sial? Bawa dia ke sini! 154 00:13:40,444 --> 00:13:42,071 Betina menjengkelkan. 155 00:13:43,113 --> 00:13:45,491 Akhirnya, dia terima padahnya. 156 00:13:46,659 --> 00:13:47,618 Apa pun, 157 00:13:48,327 --> 00:13:50,120 apa yang dia cakap tadi? 158 00:13:50,913 --> 00:13:52,289 Tentang awak dan doktor itu… 159 00:13:52,831 --> 00:13:54,250 Jangan masuk campur. 160 00:13:55,167 --> 00:13:57,503 Dia merapu sebab terdesak. 161 00:13:58,546 --> 00:14:04,218 Semua pemain diminta mengikut staf yang ada ke tempat masing-masing. 162 00:14:19,608 --> 00:14:21,819 Ali, jangan takut. 163 00:14:21,902 --> 00:14:23,862 Jika kita bekerjasama, kita pasti menang. 164 00:14:24,947 --> 00:14:28,534 Saya juga rasa akan menang sebab bermain dengan awak. 165 00:14:29,410 --> 00:14:31,161 Ya, mari menang dan keluar bersama. 166 00:14:31,745 --> 00:14:34,915 Bawa duit dan kembali kepada keluarga kita. 167 00:14:35,583 --> 00:14:36,876 Okey, Sang-woo. 168 00:14:40,087 --> 00:14:42,631 Dulu, saya 169 00:14:43,549 --> 00:14:46,510 tinggal di kejiranan begini. 170 00:14:46,594 --> 00:14:48,095 Saya juga sama. 171 00:14:48,178 --> 00:14:50,973 Ketika kecil, saya tinggal di kawasan begini. 172 00:14:56,228 --> 00:14:59,648 Sekarang, setiap pemain akan menerima satu kantung. 173 00:15:05,321 --> 00:15:09,074 Di dalam setiap kantung, ada sepuluh biji guli. 174 00:15:09,158 --> 00:15:10,868 Sila periksa. 175 00:15:14,830 --> 00:15:17,917 Tuan, nampaknya kali ini kita bermain guli. 176 00:15:19,209 --> 00:15:20,753 Awak pernah main ini, bukan? 177 00:15:21,712 --> 00:15:23,380 Sudah tentulah. 178 00:15:24,089 --> 00:15:26,216 Semasa kecil, 179 00:15:26,300 --> 00:15:29,011 saya selalu bermain guli di kampung. 180 00:15:30,137 --> 00:15:32,097 Saya memang handal. 181 00:15:33,557 --> 00:15:34,725 Saya pun boleh tahan. 182 00:15:35,517 --> 00:15:36,685 Nasib baiklah. 183 00:15:36,769 --> 00:15:39,104 - Saya risau kita perlu gunakan kekuatan. - Bagus. 184 00:15:39,647 --> 00:15:42,107 Jadi kita 185 00:15:43,067 --> 00:15:45,194 patut berikrar gganbu. 186 00:15:45,778 --> 00:15:47,154 Ikrar gganbu? 187 00:15:47,237 --> 00:15:50,991 Awak kata pernah bermain guli, tapi tak tahu ikrar gganbu? 188 00:15:51,075 --> 00:15:54,328 Kawan-kawan yang bermain ddakji dan guli 189 00:15:54,411 --> 00:15:58,082 bersama-sama di kampung. Tak membezakan guli saya atau awak. 190 00:15:58,165 --> 00:16:00,292 Ikrar gganbu. Saya dah ingat. 191 00:16:00,376 --> 00:16:02,127 Di tempat saya pun ada kawan begitu. 192 00:16:02,211 --> 00:16:06,507 - Dia orang paling rapat dengan saya. - Ya, itulah gganbu. 193 00:16:10,427 --> 00:16:13,389 Adakah kita buat begini? 194 00:16:14,682 --> 00:16:16,308 Ya, betul, buat begini. 195 00:16:18,227 --> 00:16:20,813 - Tuan. Bukan, gganbu. - Ya? 196 00:16:20,896 --> 00:16:23,899 Mari menangi semua guli di sini. 197 00:16:27,945 --> 00:16:31,824 Bagi permainan kali ini, menggunakan guli yang anda miliki, 198 00:16:31,907 --> 00:16:35,244 berlawan dengan pasangan masing-masing. 199 00:16:35,327 --> 00:16:39,707 Pemain yang berjaya mendapatkan kesemua sepuluh biji guli lawan dikira pemenang. 200 00:16:40,541 --> 00:16:42,209 Ulang suara. 201 00:16:43,377 --> 00:16:45,629 Menggunakan guli yang anda miliki, 202 00:16:45,713 --> 00:16:48,007 berlawan dengan pasangan masing-masing. 203 00:16:48,090 --> 00:16:52,594 Pemain yang berjaya mendapatkan kesemua sepuluh biji guli lawan dikira pemenang. 204 00:16:52,678 --> 00:16:53,554 Sayang. 205 00:16:56,348 --> 00:16:57,433 Celaka. 206 00:17:05,524 --> 00:17:06,442 Sang-woo. 207 00:17:11,780 --> 00:17:12,906 Cantik. 208 00:17:14,366 --> 00:17:15,409 Tuan. 209 00:17:18,537 --> 00:17:21,290 Masa yang diberikan ialah 30 minit. 210 00:17:21,373 --> 00:17:23,208 Mula. 211 00:17:24,293 --> 00:17:25,127 Tuan. 212 00:17:50,611 --> 00:17:51,820 Jom main. 213 00:17:52,404 --> 00:17:55,074 Salah seorang daripada kita akan mati. 214 00:17:55,157 --> 00:17:58,077 Jadi awak nak kita mati bersama dengan termenung begini? 215 00:18:00,120 --> 00:18:02,372 Atau awak nak mati demi saya? 216 00:18:06,585 --> 00:18:08,045 Awak tak pernah main, bukan? 217 00:18:13,509 --> 00:18:16,512 Ini tragedi paling teruk selepas Perang Korea. 218 00:18:17,930 --> 00:18:19,181 Betul? 219 00:18:20,057 --> 00:18:21,892 Awak nak main apa? 220 00:18:21,975 --> 00:18:23,519 Awak berhati kering. 221 00:18:24,019 --> 00:18:25,479 Kering kontang. 222 00:18:27,815 --> 00:18:30,692 Betulkah awak perisik dari Korea Utara? 223 00:18:30,776 --> 00:18:32,528 Berhenti merepek. 224 00:18:34,196 --> 00:18:35,739 Beritahu nak main apa. 225 00:18:39,368 --> 00:18:40,744 Saya tak pasti. 226 00:18:42,454 --> 00:18:44,706 Ini permainan orang dulu-dulu. 227 00:18:46,750 --> 00:18:49,044 Katanya, kita boleh tentukan cara permainan. 228 00:18:50,462 --> 00:18:52,172 Saya akan fikirkan. 229 00:18:55,300 --> 00:18:57,136 Saya yakin 230 00:18:57,678 --> 00:19:00,347 ia ada di sekitar sini. 231 00:19:02,432 --> 00:19:06,061 Tuan, kita perlu bermain sekarang. 232 00:19:06,145 --> 00:19:08,063 Pelik betullah. 233 00:19:08,647 --> 00:19:12,776 Betullah lorong ini. 234 00:19:12,860 --> 00:19:15,904 Di mana rumah saya? 235 00:19:15,988 --> 00:19:17,322 Tuan. 236 00:19:21,660 --> 00:19:26,456 Di dalam tangan saya ada guli dalam jumlah ganjil atau genap. 237 00:19:26,540 --> 00:19:27,875 Awak cuma perlu teka itu. 238 00:19:28,458 --> 00:19:29,710 Ganjil atau genap? 239 00:19:31,170 --> 00:19:32,212 Apa itu? 240 00:19:34,798 --> 00:19:37,593 Ganjil ialah satu, tiga, lima. 241 00:19:39,219 --> 00:19:41,930 Genap ialah dua, empat, enam. 242 00:19:43,348 --> 00:19:44,308 Awak faham? 243 00:19:47,060 --> 00:19:51,481 Fikir baik-baik. Pertaruhkan guli awak untuk salah satu. 244 00:19:53,817 --> 00:19:54,776 Ganjil. 245 00:20:04,828 --> 00:20:05,787 Awak bertaruh berapa? 246 00:20:13,462 --> 00:20:15,255 Sial. 247 00:20:15,339 --> 00:20:17,174 Saya patut bertaruh satu lagi. 248 00:20:21,094 --> 00:20:22,304 Jangan ketawa, sial. 249 00:20:23,722 --> 00:20:27,100 Celaka, kenapa awak mencarut? 250 00:20:27,726 --> 00:20:31,063 Awak sangka saya betul-betul anak buah awak sebab saya hormati awak? 251 00:20:31,146 --> 00:20:32,689 Sial, awak nak mati? 252 00:20:32,773 --> 00:20:35,609 Awak nak bunuh saya? Bagaimana? 253 00:20:36,318 --> 00:20:39,988 Awak tak boleh gunakan kekerasan, celaka. 254 00:20:45,744 --> 00:20:48,705 Tuan, kita perlu main sekarang. 255 00:20:49,539 --> 00:20:50,582 Apa? 256 00:20:51,458 --> 00:20:52,668 Main guli. 257 00:20:54,711 --> 00:20:55,671 Main guli? 258 00:20:55,754 --> 00:20:58,799 Lihatlah, semua orang sedang bermain. 259 00:21:01,551 --> 00:21:02,719 Kita pun perlu main. 260 00:21:03,929 --> 00:21:04,930 Tak nak! 261 00:21:06,056 --> 00:21:08,850 Awak sangka saya budak-budak? 262 00:21:10,978 --> 00:21:12,521 Tuan, tunggu! 263 00:21:15,732 --> 00:21:16,942 Mari… 264 00:21:18,110 --> 00:21:19,903 main satu pusingan saja. 265 00:21:23,532 --> 00:21:26,159 Pertaruhkan semua dalam satu pusingan. 266 00:21:29,579 --> 00:21:32,708 Awak nak main begitu dengan saya dengan baki masa yang ada? 267 00:21:36,169 --> 00:21:37,921 Bagus! 268 00:21:38,005 --> 00:21:38,880 Sial. 269 00:21:38,964 --> 00:21:41,300 Dua, tiga, empat. 270 00:21:41,383 --> 00:21:42,342 Saya pula. 271 00:21:42,426 --> 00:21:45,095 Baiklah, nak main apa? 272 00:21:45,178 --> 00:21:46,930 Kenapa tergesa-gesa? 273 00:21:47,848 --> 00:21:49,599 Awak tak sabar nak bunuh saya? 274 00:21:54,771 --> 00:21:56,189 Kita cuma main satu pusingan. 275 00:21:57,899 --> 00:21:59,192 Ada banyak lagi masa. 276 00:22:00,444 --> 00:22:01,862 Jom main di saat akhir. 277 00:22:02,529 --> 00:22:04,364 Nak buat apa sebelum itu? 278 00:22:05,532 --> 00:22:06,408 Berbual. 279 00:22:06,908 --> 00:22:08,452 Berbual tentang apa? 280 00:22:10,037 --> 00:22:12,414 Tentang apa yang kita tak boleh beritahu orang lain. 281 00:22:15,250 --> 00:22:17,502 Salah seorang daripada kita akan mati juga nanti. 282 00:22:19,046 --> 00:22:21,298 Apa pun yang kita cakap, 283 00:22:21,381 --> 00:22:23,884 kita takkan malu sebab kita takkan berjumpa lagi. 284 00:22:24,551 --> 00:22:25,552 Betul, bukan? 285 00:22:28,013 --> 00:22:29,222 Genap. 286 00:22:39,858 --> 00:22:41,443 Berapa awak bertaruh? 287 00:22:44,654 --> 00:22:45,655 Dua biji. 288 00:23:04,132 --> 00:23:05,092 Giliran awak pula. 289 00:23:07,761 --> 00:23:09,262 Saya tak nak main dengan awak. 290 00:23:09,930 --> 00:23:10,764 Tuan. 291 00:23:11,681 --> 00:23:13,558 Saya nak main dengan orang lain. 292 00:23:13,642 --> 00:23:15,393 Jangan merepek dan cepat main. 293 00:23:16,061 --> 00:23:18,146 Dia ada demensia. 294 00:23:18,230 --> 00:23:20,148 Dia tak waras. 295 00:23:20,232 --> 00:23:22,317 Bukankah dia patut tarik diri? 296 00:23:22,400 --> 00:23:24,152 Dia tak boleh bermain. 297 00:23:25,654 --> 00:23:26,905 Sial. 298 00:23:30,492 --> 00:23:32,869 Mari main sekali saja. Ini sangat… 299 00:23:32,953 --> 00:23:34,663 Ini sangat menyeronokkan. 300 00:23:34,746 --> 00:23:37,290 Saya nak balik ke rumah. 301 00:23:38,500 --> 00:23:43,630 Saya yakin rumah saya di lorong ini. 302 00:23:44,714 --> 00:23:46,716 Tak guna! 303 00:23:46,800 --> 00:23:49,970 Tolonglah sedarkan diri! 304 00:23:50,053 --> 00:23:53,390 Jika begini, kita berdua akan mati! 305 00:23:53,473 --> 00:23:56,893 Mungkin awak tak kisah untuk mati sebab ada barah di sini, 306 00:23:56,977 --> 00:23:59,229 tapi saya perlu keluar dari sini dengan selamat. 307 00:23:59,312 --> 00:24:02,357 Saya perlu keluar dengan selamat! 308 00:24:02,983 --> 00:24:04,776 Jangan menjerit. 309 00:24:06,153 --> 00:24:08,738 Kita cuma perlu bermain. 310 00:24:14,619 --> 00:24:19,332 Kemudian 12, 13, 14, 15. Okey! 311 00:24:21,710 --> 00:24:23,378 Mari main permainan lain. 312 00:24:24,045 --> 00:24:26,381 Kenapa? Permainan ini berjalan lancar. 313 00:24:27,757 --> 00:24:30,051 Setakat ini, kita main permainan yang awak pilih. 314 00:24:31,344 --> 00:24:32,929 Sekarang, main permainan saya pula. 315 00:24:34,639 --> 00:24:35,891 Tak nak. 316 00:24:38,977 --> 00:24:40,228 Sial. 317 00:24:41,855 --> 00:24:43,690 Tolong tukar permainan. Itu baru adil. 318 00:24:43,773 --> 00:24:47,068 Kamu cakap, ini tempat yang adil. 319 00:24:48,945 --> 00:24:49,988 Saya terima. 320 00:24:57,662 --> 00:24:59,206 Awak nak main apa? 321 00:25:01,666 --> 00:25:03,001 Genap. 322 00:25:08,715 --> 00:25:10,508 Apa awak buat? Buka tangan awak. 323 00:25:40,872 --> 00:25:42,082 Celaka. 324 00:25:45,293 --> 00:25:46,795 Awak menipu, bukan? 325 00:25:46,878 --> 00:25:49,714 Sang-woo, kenapa cakap begitu? 326 00:25:49,798 --> 00:25:51,299 Bagaimana awak terus menang? 327 00:25:51,800 --> 00:25:54,094 Permainan ini ada peluang 50-50. 328 00:25:54,177 --> 00:25:56,680 Situasi ini tak masuk akal. 329 00:25:57,514 --> 00:25:59,766 Tak, saya tak buat apa-apa. 330 00:26:00,475 --> 00:26:03,395 Awak tipu saya dengan berpura-pura tak tahu apa-apa! 331 00:26:03,478 --> 00:26:05,355 Awak cakap tak pernah main! 332 00:26:05,438 --> 00:26:07,816 Bagaimana awak tipu? Cakaplah! 333 00:26:15,949 --> 00:26:17,909 Kenapa awak lari dari Korea Utara? 334 00:26:18,660 --> 00:26:20,328 Saya sangka di sini lebih baik. 335 00:26:24,708 --> 00:26:25,625 Jadi? 336 00:26:26,876 --> 00:26:27,752 Ia lebih baik? 337 00:26:34,301 --> 00:26:36,428 Keluarga awak pun datang ke sini? 338 00:26:40,390 --> 00:26:41,516 Adik saya saja. 339 00:26:42,517 --> 00:26:43,685 Ibu bapa awak? 340 00:26:48,732 --> 00:26:51,985 Bapa saya hanyut setelah ditembak ketika sedang merentasi sungai. 341 00:26:52,068 --> 00:26:53,361 Mak saya pula… 342 00:26:55,238 --> 00:26:58,575 dibawa ke Korea Utara semula selepas ditangkap di lapangan terbang China. 343 00:27:02,454 --> 00:27:04,039 Adik awak berada di mana? 344 00:27:08,335 --> 00:27:09,419 Di rumah anak yatim. 345 00:27:13,882 --> 00:27:15,008 Genap. 346 00:27:24,476 --> 00:27:27,896 Ganjil, genap, ganjil, genap. 347 00:27:28,688 --> 00:27:30,023 Saya menang? 348 00:27:32,108 --> 00:27:33,276 Awak bertaruh berapa? 349 00:27:39,991 --> 00:27:40,825 Tak guna. 350 00:27:49,459 --> 00:27:51,753 Kita main hingga salah seorang habis guli. 351 00:27:51,836 --> 00:27:55,298 Kita bergilir-gilir lempar guli ke dalam lubang itu. 352 00:27:55,382 --> 00:27:56,716 Jika masuk ke dalam lubang? 353 00:27:56,800 --> 00:27:59,803 Orang yang masukkan boleh ambil semua guli yang ada di atas tanah. 354 00:28:01,054 --> 00:28:05,433 Jadi awak nak ubah kedudukan. 355 00:28:06,017 --> 00:28:07,936 Kenapa? Awak takut? 356 00:28:08,019 --> 00:28:10,605 Sial, takut apa? 357 00:28:12,482 --> 00:28:15,777 Saya juga pandai main permainan ini. 358 00:28:15,860 --> 00:28:17,821 Awak tak kisah? 359 00:28:23,118 --> 00:28:26,996 Selepas awak menang duit di sini, awak nak buat apa? 360 00:28:28,206 --> 00:28:32,127 Dapatkan rumah untuk saya dan adik saya kemudian bawa mak saya ke sini. 361 00:28:33,503 --> 00:28:37,382 Selepas buat semua itu pun, masih ada baki daripada 40 bilion won itu. 362 00:28:38,049 --> 00:28:39,384 Tiada apa-apa lagi? 363 00:28:40,093 --> 00:28:41,636 Contohnya, tempat awak nak pergi. 364 00:28:44,264 --> 00:28:45,473 Pulau Jeju. 365 00:28:45,557 --> 00:28:46,808 Pulau Jeju? 366 00:28:49,477 --> 00:28:50,770 Saya lihat di dalam TV. 367 00:28:51,438 --> 00:28:53,231 Tempat itu nampak seperti luar negara. 368 00:28:54,399 --> 00:28:55,233 Hei. 369 00:28:55,775 --> 00:28:58,194 Kenapa Pulau Jeju saja? 370 00:28:58,278 --> 00:29:02,115 Pergilah ke Hawaii atau Maldives. 371 00:29:02,198 --> 00:29:03,908 Kemudian minum segelas mojito. 372 00:29:05,994 --> 00:29:07,120 Mojito? 373 00:29:07,203 --> 00:29:08,830 Awak tak tonton filem itu? 374 00:29:08,913 --> 00:29:10,373 Filem lakonan Lee Byung-hun. 375 00:29:11,499 --> 00:29:13,501 "Pergi ke mojito, minum segelas Maldives." 376 00:29:14,377 --> 00:29:15,503 Awak tak tahu? 377 00:29:17,338 --> 00:29:19,507 Aduhai, teruk betullah. 378 00:29:19,591 --> 00:29:20,717 Lepas keluar dari sini, 379 00:29:20,800 --> 00:29:24,095 bersedia untuk belajar cara berbelanja di Korea Selatan daripada saya. 380 00:29:33,813 --> 00:29:35,523 Kita tak boleh keluar berdua. 381 00:29:48,828 --> 00:29:50,163 Saya minta maaf, Ali. 382 00:29:51,790 --> 00:29:53,166 Saya salah sangka. 383 00:29:54,125 --> 00:29:55,960 Tapi saya tak nak mati begini. 384 00:29:57,337 --> 00:29:58,797 Jika saya mati di sini, 385 00:30:00,715 --> 00:30:02,217 semua keluarga saya akan mati. 386 00:30:02,717 --> 00:30:05,637 Maaf, Sang-woo. 387 00:30:07,096 --> 00:30:08,056 Saya minta maaf. 388 00:30:08,765 --> 00:30:11,518 Saya juga ada keluarga. 389 00:30:11,601 --> 00:30:12,852 Ali. 390 00:30:12,936 --> 00:30:16,898 Jika awak tolong saya, ada cara untuk kita berdua selamat. 391 00:30:18,024 --> 00:30:20,109 Awak juga sampai ke sini sebab saya. 392 00:30:21,486 --> 00:30:23,655 Saya berikan duit tambang kepada awak. 393 00:30:23,738 --> 00:30:25,907 Awak selamat sebab strategi tarik tali. 394 00:30:25,990 --> 00:30:28,117 Kita berdua juga pernah berjaga malam bersama. 395 00:30:28,201 --> 00:30:31,037 Tadi pun kita berdua berjanji akan keluar bersama. 396 00:30:31,120 --> 00:30:32,288 Betul, bukan? 397 00:30:33,373 --> 00:30:35,208 Jadi tolonglah. 398 00:30:35,291 --> 00:30:38,294 Tolong percaya dan bantu saya sekali lagi. 399 00:30:39,170 --> 00:30:40,046 Okey? 400 00:30:42,799 --> 00:30:44,300 Bagaimanakah caranya? 401 00:30:45,134 --> 00:30:46,970 Adakah ini 402 00:30:47,053 --> 00:30:47,887 ganjil? 403 00:30:50,056 --> 00:30:53,142 Saya juga rasa ini genap. 404 00:30:55,436 --> 00:30:57,647 - Betullah genap, ya? - Cepatlah pilih. 405 00:30:58,773 --> 00:30:59,899 Ganjil. 406 00:31:12,287 --> 00:31:15,415 Saya menang lagi. 407 00:31:16,207 --> 00:31:17,458 Berapa awak bertaruh? 408 00:31:24,883 --> 00:31:26,050 Tak guna. 409 00:31:43,192 --> 00:31:44,569 Tinggal sebiji lagi. 410 00:31:44,652 --> 00:31:46,237 Ada sebiji lagi. 411 00:32:20,772 --> 00:32:22,065 Sial. 412 00:32:22,815 --> 00:32:24,192 Saya rasa 413 00:32:24,275 --> 00:32:27,362 ada beberapa kumpulan yang takkan sempat dapat pemenang. 414 00:32:28,446 --> 00:32:29,322 Kenapa? 415 00:32:29,906 --> 00:32:31,449 Apa peraturan permainan ini? 416 00:32:31,532 --> 00:32:35,161 Dalam masa 30 minit, jika salah seorang dapatkan semua guli lawan, dia menang. 417 00:32:36,496 --> 00:32:38,081 Cuba fikir. 418 00:32:38,164 --> 00:32:40,833 Mustahil untuk menangi semua guli lawan dalam tempoh itu. 419 00:32:40,917 --> 00:32:42,669 Bergilir-gilir menang dan kalah. 420 00:32:42,752 --> 00:32:45,254 Akhirnya, tentu ada kumpulan yang tak ada pemenang. 421 00:32:45,338 --> 00:32:48,216 Jadi bagaimana? Adakah mereka semua tersingkir? 422 00:32:48,299 --> 00:32:50,677 Itu tak masuk akal sebab tiada pemenang. Betul? 423 00:32:52,136 --> 00:32:53,554 Ya. 424 00:32:53,638 --> 00:32:57,058 Selepas itu, tentu ada perlawanan antara pasukan. 425 00:32:58,184 --> 00:33:00,395 Satu pasangan kumpulkan guli mereka 426 00:33:00,478 --> 00:33:03,064 dan menangi 20 biji guli daripada pasangan lain. 427 00:33:04,899 --> 00:33:06,484 Kita boleh menang 428 00:33:07,610 --> 00:33:09,862 jika kita bersatu seperti rancangan asal kita. 429 00:33:11,739 --> 00:33:13,491 Kita berdua boleh keluar bersama. 430 00:33:20,039 --> 00:33:22,709 Pemain 414, tersingkir. 431 00:33:24,711 --> 00:33:25,962 Awak nak buat begitu 432 00:33:27,213 --> 00:33:28,673 terhadap saya? 433 00:33:32,343 --> 00:33:33,803 Pemain 2, tersingkir. 434 00:33:33,886 --> 00:33:36,764 Sebelum ke sini, awak pernah nampak orang mati? 435 00:33:38,725 --> 00:33:41,394 Ada satu wabak melanda kampung saya ketika kecil. 436 00:33:44,188 --> 00:33:47,066 Ketika itu, ramai penduduk kampung mati. 437 00:33:49,068 --> 00:33:51,988 Askar kumpulkan semua mayat dan bakar mereka. 438 00:33:53,322 --> 00:33:56,617 Ketika itu datuk, nenek dan abang saya 439 00:33:57,869 --> 00:33:59,037 juga dibakar. 440 00:34:00,038 --> 00:34:03,583 Awak ada banyak pengalaman yang menyayat hati. 441 00:34:05,543 --> 00:34:06,377 Awak pula 442 00:34:07,420 --> 00:34:08,463 pernah nampak? 443 00:34:13,009 --> 00:34:15,261 Pemain 130, tersingkir. 444 00:34:16,345 --> 00:34:17,680 Orang pertama 445 00:34:18,639 --> 00:34:19,557 ialah mak saya. 446 00:34:20,850 --> 00:34:22,977 Semasa saya pulang dari sekolah, 447 00:34:24,187 --> 00:34:26,481 mak saya terbujur di lantai. 448 00:34:28,649 --> 00:34:29,817 Di sisinya, 449 00:34:31,360 --> 00:34:33,780 manusia bergelar ayah berdiri sambil memegang pisau. 450 00:34:35,823 --> 00:34:37,575 Orang kedua… 451 00:34:40,453 --> 00:34:41,704 ialah ayah saya. 452 00:34:44,040 --> 00:34:47,043 Di sisinya, saya berdiri 453 00:34:47,126 --> 00:34:48,127 sambil memegang pisau. 454 00:34:50,671 --> 00:34:52,715 Dia bekerja sebagai seorang paderi. 455 00:34:56,260 --> 00:34:57,762 Dia pukul mak. 456 00:34:59,722 --> 00:35:03,184 Selepas menyentuh saya, dia selalu berdoa. 457 00:35:04,894 --> 00:35:06,521 Dia minta untuk hapuskan dosa kami. 458 00:35:07,772 --> 00:35:10,316 Tapi pada hari dia bunuh mak saya, dia tak berdoa. 459 00:35:13,569 --> 00:35:15,655 Mungkin dia tahu dosa itu tak dapat dimaafkan. 460 00:35:28,126 --> 00:35:30,211 Pemain 40, tersingkir. 461 00:35:37,885 --> 00:35:39,387 Genap. 462 00:35:41,097 --> 00:35:42,348 Nanti. 463 00:35:43,182 --> 00:35:44,016 Tunggu. 464 00:35:45,059 --> 00:35:46,394 Tunggu. 465 00:35:48,312 --> 00:35:49,272 Ganjil. 466 00:35:50,731 --> 00:35:51,858 Ganjil. 467 00:36:06,247 --> 00:36:08,207 Awak cakap apa tadi? 468 00:36:14,380 --> 00:36:15,715 Apa? 469 00:36:17,717 --> 00:36:18,676 Apa… 470 00:36:19,886 --> 00:36:22,180 awak cakap tadi? 471 00:36:26,726 --> 00:36:27,810 Genap… 472 00:36:29,604 --> 00:36:32,190 Saya cakap genap. 473 00:36:37,278 --> 00:36:38,112 Jadi 474 00:36:39,530 --> 00:36:40,823 saya kalah. 475 00:37:04,847 --> 00:37:07,683 Betulkah kita boleh menang bersama? 476 00:37:10,519 --> 00:37:11,354 Betulkah? 477 00:37:11,437 --> 00:37:14,607 Dengar rancangan saya dulu, awak boleh tolak jika tak yakin. 478 00:37:15,608 --> 00:37:17,235 Selepas itu, saya akan 479 00:37:18,110 --> 00:37:20,363 berikan saja sebiji guli ini kepada awak. 480 00:37:22,198 --> 00:37:24,617 Agar awak tak rasa bersalah membunuh saya. 481 00:37:25,868 --> 00:37:26,953 Apa 482 00:37:28,079 --> 00:37:29,288 rancangan awak? 483 00:37:30,206 --> 00:37:32,458 Pemain 68, tersingkir. 484 00:37:32,541 --> 00:37:34,543 Permainan berbeza bagi setiap pasukan lawan. 485 00:37:34,627 --> 00:37:36,921 Mula-mula, kita patut tahu pasukan mana yang ada. 486 00:37:37,922 --> 00:37:42,093 Kita tiada masa, jadi mari berpecah dan lihat situasi pasukan lain. 487 00:37:42,176 --> 00:37:44,428 Daripada kumpulan yang belum menang itu, 488 00:37:44,512 --> 00:37:47,181 cari kumpulan yang lebih tua atau muda. 489 00:37:48,182 --> 00:37:49,225 Umur? 490 00:37:49,308 --> 00:37:51,143 Ya, itu penting. 491 00:37:52,603 --> 00:37:54,563 Cari orang muda seperti awak 492 00:37:54,647 --> 00:37:56,941 atau orang yang berusia lebih 50 tahun. 493 00:37:59,318 --> 00:38:02,113 Awak periksa di lorong seberang. Saya ke arah bertentangan. 494 00:38:02,196 --> 00:38:03,197 Baiklah. 495 00:38:09,620 --> 00:38:10,621 Ali. 496 00:38:12,790 --> 00:38:13,749 Kantung awak. 497 00:38:15,668 --> 00:38:17,295 Bahaya jika bawa begitu. 498 00:38:18,212 --> 00:38:21,340 Semua orang akan menggila di saat akhir, jadi entah apa akan berlaku. 499 00:38:22,383 --> 00:38:25,052 Habislah kita jika ini hilang. Awak tahu, bukan? 500 00:38:26,971 --> 00:38:29,140 Saya akan bantu awak bawa dengan lebih selamat. 501 00:38:49,243 --> 00:38:51,746 Selepas awak menangi duit di sini, awak nak buat apa? 502 00:38:52,705 --> 00:38:54,248 Saya tak pernah fikir. 503 00:38:56,709 --> 00:38:58,336 Pada hari saya dibebaskan, 504 00:38:59,170 --> 00:39:00,921 ada orang menunggu di depan penjara. 505 00:39:01,756 --> 00:39:04,717 Saya sangka dia pemiutang ayah saya. 506 00:39:04,800 --> 00:39:06,552 Tapi dia berikan kad nama. 507 00:39:07,178 --> 00:39:08,763 Kad nama yang pelik itu. 508 00:39:10,473 --> 00:39:13,225 Saya datang sebab tiada hala tuju. 509 00:39:15,144 --> 00:39:18,939 Saya belum fikir nak buat apa selepas keluar dari sini. 510 00:39:22,485 --> 00:39:23,903 Nak pergi Pulau Jeju bersama? 511 00:39:30,034 --> 00:39:31,077 Maaf. 512 00:39:31,660 --> 00:39:32,620 Saya tersilap lagi. 513 00:39:33,371 --> 00:39:36,040 Pemain 229, tersingkir. 514 00:39:40,127 --> 00:39:41,462 Tak guna. 515 00:39:45,174 --> 00:39:46,759 Sial. 516 00:40:18,707 --> 00:40:20,709 Saya sangka ia akan masuk. Sial. 517 00:40:23,212 --> 00:40:24,839 Guli awak dah habis? 518 00:40:27,633 --> 00:40:28,759 Saya masih ada 519 00:40:30,553 --> 00:40:32,263 sebiji lagi. 520 00:40:38,144 --> 00:40:39,228 Deok-su. 521 00:40:40,938 --> 00:40:42,523 Saya gembira selama ini. 522 00:41:13,679 --> 00:41:15,931 Guli biru saya dah masuk! 523 00:41:17,475 --> 00:41:19,310 Saya gembira selama ini, sial! 524 00:41:31,822 --> 00:41:33,115 Celaka. 525 00:41:39,246 --> 00:41:40,748 Bedebah! 526 00:41:44,710 --> 00:41:47,463 Pemain 278, tersingkir. 527 00:41:55,554 --> 00:41:56,430 Nah. 528 00:41:57,348 --> 00:41:59,892 Bagaimana? Ini lebih selamat, bukan? 529 00:42:02,937 --> 00:42:03,938 Ya. 530 00:42:04,021 --> 00:42:07,191 Kita jumpa di sini semula apabila masa tinggal tiga minit. 531 00:42:07,274 --> 00:42:09,235 Saya akan beritahu rancangannya. 532 00:42:13,072 --> 00:42:14,031 Ganjil. 533 00:42:20,120 --> 00:42:22,456 Satu, dua, tiga. 534 00:42:23,791 --> 00:42:25,960 Satu, dua, tiga. 535 00:42:27,545 --> 00:42:30,381 Kita berdua ada tiga guli. 536 00:42:32,049 --> 00:42:35,594 Ya, tapi tadi awak cakap apa? 537 00:42:37,304 --> 00:42:38,180 Apa? 538 00:42:40,140 --> 00:42:44,270 Saya cakap apa tadi? 539 00:42:46,188 --> 00:42:47,940 Awak cakap genap. 540 00:42:48,857 --> 00:42:49,942 Saya 541 00:42:50,818 --> 00:42:52,027 cakap begitu? 542 00:42:55,656 --> 00:42:56,490 Ya. 543 00:43:01,328 --> 00:43:02,413 Jadi 544 00:43:03,622 --> 00:43:05,040 saya kalah lagi. 545 00:43:14,300 --> 00:43:16,385 Pemain 43, tersingkir. 546 00:43:19,763 --> 00:43:21,348 Pasangan dengan orang tua. 547 00:43:22,600 --> 00:43:24,935 Pemain 85, tersingkir. 548 00:43:25,019 --> 00:43:26,562 Cepatlah baling! 549 00:43:27,521 --> 00:43:29,315 Tiga orang muda. 550 00:43:29,398 --> 00:43:31,066 - Tak sangka saya tersasar. - Ke tepi. 551 00:43:31,150 --> 00:43:33,152 Dua orang tua. 552 00:43:42,286 --> 00:43:44,371 Pemain 276, tersingkir. 553 00:44:06,810 --> 00:44:08,103 Giliran awak pula. 554 00:44:08,187 --> 00:44:09,146 Apa? 555 00:44:10,272 --> 00:44:12,107 Baiklah. 556 00:44:13,442 --> 00:44:14,318 Nah. 557 00:44:26,830 --> 00:44:27,706 Ganjil. 558 00:44:31,460 --> 00:44:34,129 Hari ini berapa hari bulan? 559 00:44:35,756 --> 00:44:38,342 Hari jadi anak saya 560 00:44:38,425 --> 00:44:41,845 ialah pada 24 Februari. 561 00:44:43,013 --> 00:44:46,308 Saya cakap akan belikan hadiah robot mainan. 562 00:44:46,392 --> 00:44:51,313 Saya tak beli apa-apa untuk hari jadinya tahun lepas sebab terlupa. 563 00:44:51,397 --> 00:44:55,526 Kali ini, saya mesti belikan hadiah. 564 00:45:03,283 --> 00:45:04,410 Yalah. 565 00:45:05,869 --> 00:45:09,206 Awak cakap apa tadi? 566 00:45:12,251 --> 00:45:13,419 Ganjil. 567 00:45:35,941 --> 00:45:37,234 Ada 20 biji guli. 568 00:45:38,235 --> 00:45:39,486 Peraturan awak mengatakan 569 00:45:40,070 --> 00:45:42,865 saya perlu dapatkan guli lawan 570 00:45:42,948 --> 00:45:45,492 melalui apa-apa permainan tanpa menggunakan kekerasan. 571 00:45:47,327 --> 00:45:49,413 Saya tak gunakan apa-apa kekerasan. 572 00:45:51,123 --> 00:45:52,624 Berapa? Tinggal dua? 573 00:45:53,167 --> 00:45:54,001 Tak guna. 574 00:45:56,253 --> 00:46:01,258 Permainan akan tamat dalam tiga minit. Tinggal tiga minit lagi. 575 00:46:17,065 --> 00:46:19,443 Pemain 158, tersingkir. 576 00:46:22,696 --> 00:46:23,780 Mari main sekarang. 577 00:46:36,251 --> 00:46:38,295 Siapa yang baling guli 578 00:46:38,378 --> 00:46:40,380 paling dekat ke dinding itu dikira menang. 579 00:46:41,840 --> 00:46:42,966 Bagaimana? 580 00:46:49,306 --> 00:46:50,682 Sae-byeok. 581 00:46:51,642 --> 00:46:52,976 Apa? 582 00:46:53,060 --> 00:46:53,936 Nama saya. 583 00:46:55,395 --> 00:46:56,980 Kang Sae-byeok. 584 00:46:58,398 --> 00:46:59,483 Sae-byeok. 585 00:47:00,776 --> 00:47:01,652 Nama yang cantik. 586 00:47:03,695 --> 00:47:04,530 Awak? 587 00:47:04,613 --> 00:47:05,614 Ji-yeong. 588 00:47:06,782 --> 00:47:08,033 Nama keluarga? 589 00:47:10,869 --> 00:47:12,496 Tiada. 590 00:47:17,793 --> 00:47:19,294 Siapa nak mula dulu? 591 00:47:19,378 --> 00:47:20,462 Awak mula dulu. 592 00:47:21,463 --> 00:47:23,257 Nombor awak pun lebih awal. 593 00:47:29,346 --> 00:47:33,475 Semua guli saya dah habis. 594 00:47:38,814 --> 00:47:39,982 Bagaimana? 595 00:47:41,817 --> 00:47:43,610 Saya nak main lagi. 596 00:47:46,113 --> 00:47:49,157 Boleh awak 597 00:47:49,825 --> 00:47:52,619 pinjamkan saya sebiji guli? 598 00:47:56,915 --> 00:47:58,041 Maaf. 599 00:48:00,919 --> 00:48:03,255 Pemain 70, tersingkir. 600 00:48:04,798 --> 00:48:05,966 Tengoklah. 601 00:48:07,175 --> 00:48:09,261 Masih ada sebiji guli. 602 00:48:12,639 --> 00:48:17,185 Masih ada sebiji. 603 00:48:23,150 --> 00:48:25,152 Dua, empat, enam, lapan. 604 00:48:25,235 --> 00:48:28,030 Dua, empat, enam, lapan. Sembilan belas. 605 00:48:28,113 --> 00:48:29,364 Sembilan belas. 606 00:48:30,824 --> 00:48:33,619 Nanti. Tuan, tunggu! 607 00:48:34,202 --> 00:48:35,162 Tuan! 608 00:49:15,410 --> 00:49:16,620 Apa awak buat? 609 00:49:20,207 --> 00:49:21,291 Saya kalah. 610 00:49:21,375 --> 00:49:23,710 Apa yang awak dah buat? 611 00:49:24,419 --> 00:49:26,963 Saya terlepas guli saya. 612 00:49:28,757 --> 00:49:29,800 Inikah 613 00:49:31,259 --> 00:49:33,095 cara awak pastikan saya menang? 614 00:49:35,722 --> 00:49:38,266 Awak sangka saya berterima kasih jika awak buat begini? 615 00:49:38,350 --> 00:49:39,601 Baling semula. 616 00:49:39,685 --> 00:49:42,187 Saya takkan menang jika baling semula. 617 00:49:42,270 --> 00:49:44,481 Biarlah saya mati dengan bergaya. 618 00:49:44,564 --> 00:49:48,110 Jangan berpura-pura hebat dan baling semula! 619 00:49:51,279 --> 00:49:52,447 Saya tiada apa-apa. 620 00:49:53,365 --> 00:49:54,408 Apa? 621 00:49:55,450 --> 00:49:57,536 Awak ada sebab untuk keluar. 622 00:50:00,163 --> 00:50:01,123 Saya tiada. 623 00:50:05,168 --> 00:50:07,337 Apa yang saya nak buat selepas keluar dari sini? 624 00:50:09,297 --> 00:50:12,092 Saya asyik terfikir selepas awak tanya tadi. 625 00:50:14,219 --> 00:50:17,264 Seberapa dalam saya fikir pun, saya tetap tak tahu. 626 00:50:21,351 --> 00:50:23,603 Lebih baik orang yang ada tujuan yang keluar. 627 00:50:24,813 --> 00:50:25,856 Betul, bukan? 628 00:50:31,653 --> 00:50:34,406 Awak perlu keluar dengan selamat. 629 00:50:35,115 --> 00:50:36,241 Agar… 630 00:50:38,243 --> 00:50:39,703 awak boleh jumpa mak awak, 631 00:50:41,413 --> 00:50:42,706 dapatkan adik awak 632 00:50:44,666 --> 00:50:46,835 dan pergi ke Pulau Jeju. 633 00:50:51,506 --> 00:50:52,507 Sang-woo. 634 00:50:53,508 --> 00:50:56,344 Sang-woo, awak di mana? 635 00:50:56,428 --> 00:50:59,222 Sang-woo! 636 00:51:00,140 --> 00:51:01,600 Saya dah periksa. 637 00:51:02,934 --> 00:51:04,144 Sang-woo! 638 00:51:06,563 --> 00:51:07,773 Sang-woo! 639 00:51:49,147 --> 00:51:51,358 Pemain 199, tersingkir. 640 00:52:00,867 --> 00:52:02,118 Kang Sae-byeok! 641 00:52:10,043 --> 00:52:11,044 Terima kasih 642 00:52:13,380 --> 00:52:14,923 sebab luangkan masa dengan saya. 643 00:52:18,927 --> 00:52:21,721 Pemain 240, tersingkir. 644 00:52:34,693 --> 00:52:38,029 Tuan, mari bermain sekali lagi. 645 00:52:38,738 --> 00:52:40,198 Tolonglah, main sekali lagi. 646 00:52:42,617 --> 00:52:43,743 Tak guna. 647 00:52:43,827 --> 00:52:45,120 Inilah rumah saya. 648 00:52:48,164 --> 00:52:52,252 Dulu saya, isteri dan anak saya 649 00:52:53,253 --> 00:52:56,214 tinggal di rumah ini. 650 00:52:57,465 --> 00:53:03,138 Di halaman rumah ini ada sebuah kolam kecil. 651 00:53:03,221 --> 00:53:05,724 Tuan, awak ada sebiji lagi guli. 652 00:53:05,807 --> 00:53:07,809 Awak perlu main dengan saya. 653 00:53:09,102 --> 00:53:12,188 Apabila saya balik kerja, 654 00:53:13,273 --> 00:53:17,694 anak saya dan kawan-kawannya akan bermain bersama-sama. 655 00:53:17,777 --> 00:53:19,362 Dia tak sedar saya dah balik. 656 00:53:19,446 --> 00:53:21,531 Tolong sedarkan diri! 657 00:53:21,615 --> 00:53:23,992 Sedar diri dan dengar cakap saya! 658 00:53:24,075 --> 00:53:27,704 Jadi saya akan bersembunyi di belakang pondok telefon 659 00:53:27,787 --> 00:53:31,708 dan intai anak saya bermain. 660 00:53:31,791 --> 00:53:34,461 Saya lihat apa yang dia main sehingga begitu seronok. 661 00:53:34,544 --> 00:53:35,837 Tolonglah. 662 00:53:37,255 --> 00:53:39,090 Tolong sedar diri. 663 00:53:42,302 --> 00:53:44,930 Saya merayu atas nama anak awak. 664 00:53:49,601 --> 00:53:55,357 Apa kata kita main dengan pertaruhkan semuanya? 665 00:53:58,735 --> 00:53:59,611 Apa? 666 00:54:00,195 --> 00:54:03,031 Saya akan pertaruhkan semuanya, 667 00:54:03,114 --> 00:54:05,700 jadi awak pun pertaruhkan semuanya. 668 00:54:08,161 --> 00:54:09,871 Apa maksud awak? 669 00:54:10,664 --> 00:54:13,208 Kita pertaruhkan semua 670 00:54:13,291 --> 00:54:16,962 guli kita berdua. 671 00:54:17,921 --> 00:54:20,924 Itu lebih adil. 672 00:54:21,508 --> 00:54:24,636 Pertaruhkan sebiji guli itu dan semua guli ini? 673 00:54:26,763 --> 00:54:28,473 Tak boleh begitu. 674 00:54:29,766 --> 00:54:31,267 Itu tak masuk akal! 675 00:54:33,103 --> 00:54:34,104 Jadi… 676 00:54:35,563 --> 00:54:37,941 adakah menipu saya 677 00:54:39,109 --> 00:54:43,530 dan ambil semua guli saya itu masuk akal? 678 00:55:15,145 --> 00:55:16,229 Ambillah. 679 00:55:19,441 --> 00:55:20,400 Itu guli awak. 680 00:55:23,611 --> 00:55:24,946 Bukankah kita… 681 00:55:26,281 --> 00:55:27,741 gganbu? 682 00:55:28,908 --> 00:55:29,993 Awak tak ingat? 683 00:55:31,077 --> 00:55:35,040 Kita berikrar gganbu dengan tautkan jari kita. 684 00:55:37,042 --> 00:55:41,546 Antara kita, tiada istilah guli saya atau guli awak. 685 00:55:50,430 --> 00:55:51,514 Terima kasih… 686 00:55:54,309 --> 00:55:55,393 untuk selama ini. 687 00:55:57,604 --> 00:55:58,855 Disebabkan awak, 688 00:56:00,899 --> 00:56:02,817 saya dapat berseronok 689 00:56:04,235 --> 00:56:05,070 sebelum saya pergi. 690 00:56:11,284 --> 00:56:12,243 Tak apa. 691 00:56:13,495 --> 00:56:14,496 Semuanya 692 00:56:15,747 --> 00:56:17,290 akan baik-baik saja. 693 00:56:37,936 --> 00:56:41,773 Saya dah ingat nama saya. 694 00:56:42,273 --> 00:56:45,610 Nama saya Il-nam. 695 00:56:45,693 --> 00:56:47,987 Oh Il-nam. 696 00:57:03,920 --> 00:57:06,756 Pemain 1, tersingkir. 697 01:00:09,188 --> 01:00:13,776 Terjemahan sari kata oleh Kamelia Narisya