1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:28,778 --> 00:00:29,988 ‏על מה אתה מסתכל? 3 00:00:47,756 --> 00:00:49,299 ‏מה נעשה לגבי המשחק? 4 00:00:50,216 --> 00:00:51,676 ‏נמשיך. 5 00:00:57,891 --> 00:00:58,850 ‏אדוני. 6 00:01:20,163 --> 00:01:21,331 ‏תודה. 7 00:01:22,874 --> 00:01:24,167 ‏אתה נראה נהדר. 8 00:01:28,213 --> 00:01:32,383 ‏המשחק הרביעי יתחיל מייד. 9 00:01:32,467 --> 00:01:36,763 ‏כל השחקנים, פעלו לפי הוראות הסגל ‏והתקדמו לאולם המשחקים. 10 00:01:37,931 --> 00:01:40,433 ‏אני חוזרת. 11 00:01:40,517 --> 00:01:43,061 ‏המשחק הרביעי מתחיל. 12 00:01:43,144 --> 00:01:48,066 ‏כל השחקנים, פעלו לפי הוראות הסגל ‏והתקדמו לאולם המשחקים. 13 00:02:12,423 --> 00:02:15,885 ‏אתם רואים עכשיו את אלה שהפרו את הכללים 14 00:02:15,969 --> 00:02:22,016 ‏של העולם הזה לטובתם ‏וזיהמו את האידאולוגיה הטהורה של עולם זה. 15 00:02:22,684 --> 00:02:25,895 ‏כל אחד ואחת מכם נחשב לשווה בעולם הזה. 16 00:02:25,979 --> 00:02:29,774 ‏עליכם לקבל הזדמנות שווה ללא כל אפליה. 17 00:02:29,858 --> 00:02:33,194 ‏אנחנו מבטיחים לא לתת ‏לתקרית מצערת כזאת לחזור על עצמה. 18 00:02:33,278 --> 00:02:38,449 ‏אנחנו מתנצלים בכנות על הטרגדיה הזאת. 19 00:03:07,228 --> 00:03:10,356 ‏- פרק 6 ‏"גאנבו" - 20 00:03:10,857 --> 00:03:13,109 ‏- סיבוב 6 ‏רשימת הזוכים - 21 00:03:16,529 --> 00:03:17,488 ‏- הסכם סודיות - 22 00:03:56,986 --> 00:03:58,238 ‏מדבר איש החזית. 23 00:04:00,198 --> 00:04:02,951 ‏כן. הייתה תקרית קטנה. 24 00:04:03,493 --> 00:04:05,119 ‏אבל מטפלים בה. 25 00:04:05,787 --> 00:04:07,247 ‏אין סיבה לדאגה. 26 00:04:07,330 --> 00:04:12,001 ‏אנחנו נוודא שלא יישאר ממנה זכר ‏עד שהאח"מים יגיעו. 27 00:04:13,920 --> 00:04:17,215 ‏כן. המשחק יתחיל בזמן, לפי לוח הזמנים. 28 00:04:36,609 --> 00:04:38,111 ‏הפרצוף שלך נראה נורא. 29 00:04:38,987 --> 00:04:41,698 ‏למה? איש הקשר שלך נעלם? 30 00:04:45,243 --> 00:04:47,078 ‏הפרוצה הארורה הזאת. 31 00:04:48,079 --> 00:04:52,250 ‏ברוכים הבאים למשחק הרביעי שלכם. 32 00:04:52,333 --> 00:04:56,045 ‏המשחק ישוחק בצוותים. 33 00:04:56,129 --> 00:04:59,507 ‏מצאו מישהו שתרצו לשחק איתו את המשחק. 34 00:04:59,590 --> 00:05:04,470 ‏כששני אנשים מסכימים לשחק ביחד ‏ולוחצים ידיים, הם הופכים לצוות. 35 00:05:04,554 --> 00:05:06,556 ‏אני חוזרת. 36 00:05:07,181 --> 00:05:10,310 ‏המשחק ישוחק בצוותים. 37 00:05:11,102 --> 00:05:14,397 ‏יש למצוא מישהו שתרצו לשחק איתו את המשחק. 38 00:05:14,981 --> 00:05:18,985 ‏כששני אנשים מסכימים לשחק ביחד ‏ולוחצים ידיים, הם הופכים לצוות. 39 00:05:19,527 --> 00:05:23,823 ‏נא להתחלק לצוותים בתוך עשר דקות. 40 00:06:00,151 --> 00:06:01,152 ‏היי, מותק. 41 00:06:02,111 --> 00:06:03,654 ‏תצטרף אליי. 42 00:06:04,781 --> 00:06:06,532 ‏אני טובה יותר ממה שהיית מצפה. 43 00:06:06,616 --> 00:06:08,409 ‏ואני חזקה יותר מרוב הגברים. 44 00:06:09,952 --> 00:06:13,790 ‏והורשעתי בהונאה חמש פעמים. 45 00:06:13,873 --> 00:06:17,126 ‏מעולם לא שקדתי בלימודים, ‏אבל אני חכמה להפליא. 46 00:06:21,464 --> 00:06:23,257 ‏אם תשחק איתי, 47 00:06:23,341 --> 00:06:25,510 ‏אעשה כל מה שתגיד לי. 48 00:06:27,637 --> 00:06:30,848 ‏אתה תופתע לגלות מה אני יכולה לעשות למענך. 49 00:06:32,183 --> 00:06:33,226 ‏בבקשה? 50 00:06:38,523 --> 00:06:41,818 ‏אתם מהססים ‏למרות שכולכם רוצים לשחק איתי, נכון? 51 00:06:42,401 --> 00:06:43,611 ‏למה? קשה לכם להחליט? 52 00:06:43,694 --> 00:06:45,488 ‏שאני אחליט עבור כולכם? 53 00:06:45,571 --> 00:06:46,823 ‏תפסיקי להביך את עצמך. 54 00:06:47,448 --> 00:06:49,283 ‏זה לא ישכנע אף אחד לשחק איתך. 55 00:06:51,119 --> 00:06:52,411 ‏פשוט תהיי כנה. 56 00:06:54,539 --> 00:06:56,624 ‏את לא רוצה אישה או גבר זקן כבן הזוג שלך. 57 00:06:56,707 --> 00:06:58,668 ‏ברור שלא. החיים שלנו על הכף. 58 00:06:59,460 --> 00:07:01,254 ‏כמעט נהרגנו במשחק משיכת החבל. 59 00:07:01,337 --> 00:07:02,296 ‏אתה צודק. 60 00:07:03,047 --> 00:07:06,968 ‏יש סיבה לכך שאלוהים יצר את חווה ‏מצלעו של אדם. 61 00:07:08,010 --> 00:07:10,429 ‏גברים ונשים אמורים תמיד 62 00:07:11,806 --> 00:07:13,349 ‏לשחק תפקידים שונים. 63 00:07:13,432 --> 00:07:15,059 ‏אידיוטים. 64 00:07:15,143 --> 00:07:17,353 ‏פה זה לא גן העדן. 65 00:07:19,230 --> 00:07:20,606 ‏היי, לאן את הולכת? 66 00:07:25,736 --> 00:07:27,989 ‏למה? אתה רוצה להצטרף אליי? 67 00:07:40,626 --> 00:07:42,003 ‏אידיוטים. 68 00:07:43,379 --> 00:07:47,758 ‏אתם עושים טעות גדולה ‏בכך שאתם לא חוברים אליי. 69 00:07:52,763 --> 00:07:55,475 ‏סאנג־וו, תשחק עם… ‏-עלי, תשחק איתי. 70 00:07:56,893 --> 00:08:00,605 ‏ברוב המשחקים פה, ‏צריך פשוט להיות חזקים או חכמים. 71 00:08:01,439 --> 00:08:03,024 ‏אם נשתף פעולה, 72 00:08:03,858 --> 00:08:05,818 ‏נוכל לנצח את רוב הצוותים. 73 00:08:12,658 --> 00:08:14,869 ‏לא, אל תשימו לב אליי. 74 00:08:14,952 --> 00:08:16,454 ‏זה בסדר. באמת. 75 00:08:16,537 --> 00:08:18,289 ‏אתם תהיו צוות נהדר. 76 00:08:18,873 --> 00:08:20,500 ‏אני אמצא מישהו אחר. 77 00:08:31,302 --> 00:08:32,303 ‏בוא נגרום לזה לעבוד. 78 00:08:52,031 --> 00:08:52,865 ‏טוב… 79 00:08:53,908 --> 00:08:55,076 ‏אדוני. 80 00:08:56,577 --> 00:08:57,620 ‏אני מצטער, אבל… 81 00:08:59,121 --> 00:09:00,831 ‏אתה צריך ללבוש את זה. 82 00:09:04,252 --> 00:09:06,170 ‏אנשים יזלזלו בך 83 00:09:07,463 --> 00:09:11,342 ‏אם אתה לא לובש את הז'קט שלך. 84 00:09:33,948 --> 00:09:34,782 ‏בוא נעשה את זה. 85 00:09:34,865 --> 00:09:36,158 ‏אני לשירותך, בוס. 86 00:09:42,456 --> 00:09:43,291 ‏היי. 87 00:09:46,043 --> 00:09:47,253 ‏תצטרפי אליי. 88 00:09:50,506 --> 00:09:51,841 ‏למה לי? 89 00:09:52,550 --> 00:09:55,303 ‏אז תתחנני בפני כל בני דור ה"בומרז" ‏שישחקו איתך? 90 00:09:55,386 --> 00:09:56,679 ‏כמה מביך. 91 00:09:56,762 --> 00:09:59,640 ‏לא אכפת לי אם זה מביך. ‏אני חייבת לנצח בכל מחיר. 92 00:09:59,724 --> 00:10:00,891 ‏אז תחברי אליי. 93 00:10:00,975 --> 00:10:02,685 ‏אני אוודא שתנצחי. 94 00:10:02,768 --> 00:10:03,811 ‏איך תעשי את זה? 95 00:10:03,894 --> 00:10:05,313 ‏בכל דרך שאצטרך. 96 00:10:07,857 --> 00:10:09,483 ‏למה את רוצה לחבור אליי? 97 00:10:09,567 --> 00:10:11,485 ‏למה ביקשת ממני להצטרף אלייך? 98 00:10:13,613 --> 00:10:16,574 ‏חשבתי שאת היחידה שתצטרף. 99 00:10:18,242 --> 00:10:19,493 ‏ככה אני מרגישה גם עכשיו. 100 00:10:29,795 --> 00:10:32,632 ‏לא תמצא מישהו טוב יותר ממני ‏בין אלה שנשארו. 101 00:10:32,715 --> 00:10:34,759 ‏בעולם החיצוני, אני מורה למתמטיקה 102 00:10:34,842 --> 00:10:37,011 ‏ואני משחק כדורגל בבוקר, אז אני בכושר. 103 00:10:38,929 --> 00:10:42,224 ‏רבים אחרים רצו לשחק איתי, ‏אבל דחיתי אותם למענך. 104 00:10:42,308 --> 00:10:44,143 ‏חשבתי שנהיה צוות נהדר. 105 00:10:46,812 --> 00:10:47,897 ‏העניין הוא… 106 00:10:48,522 --> 00:10:50,775 ‏אנחנו לא יודעים מה נשחק. 107 00:10:50,858 --> 00:10:53,277 ‏תפסיק לחפש מישהו טוב יותר ‏ופשוט תחבור אליי. 108 00:10:53,986 --> 00:10:58,282 ‏בקצב הזה, ‏לא תצליח לחבור לאף אחד ותישאר מאחור. 109 00:10:58,366 --> 00:10:59,241 ‏אתה יודע, 110 00:10:59,325 --> 00:11:02,870 ‏הרמאי הוצא להורג, אז נותרו רק 39. 111 00:11:02,953 --> 00:11:06,165 ‏ברגע שכולם יתחלקו לצוותים, ‏מישהו יישאר מאחור. 112 00:11:07,500 --> 00:11:08,918 ‏מה יקרה אז? 113 00:11:09,001 --> 00:11:10,127 ‏מה דעתך? 114 00:11:10,211 --> 00:11:12,088 ‏הוא יודח, כמובן. 115 00:11:13,047 --> 00:11:14,674 ‏אני מניח שזה יהיה הזקן הזה. 116 00:11:23,682 --> 00:11:25,226 ‏תפסיק למשוך זמן 117 00:11:26,227 --> 00:11:27,436 ‏ותהיה בן הזוג שלי. 118 00:11:43,577 --> 00:11:44,537 ‏אדוני. 119 00:11:45,830 --> 00:11:47,289 ‏שנהיה צוות? 120 00:11:49,375 --> 00:11:52,128 ‏הזמן למצוא בני זוג אזל. 121 00:11:52,211 --> 00:11:54,547 ‏כולכם עושים טעות גדולה. ‏-כל השחקנים, התקדמו 122 00:11:54,630 --> 00:11:58,342 ‏לאולם המשחקים עם השותפים שלכם. ‏-נראה לכם שתוכלו לנצח בלעדיי? 123 00:11:59,427 --> 00:12:01,512 ‏אני האן מי־ניו! 124 00:12:01,595 --> 00:12:06,517 ‏כל תושבי סיאול היו בכיס שלי! 125 00:12:06,600 --> 00:12:07,685 ‏לעזאזל. 126 00:12:10,729 --> 00:12:13,065 ‏מה אם תצטרכו לשחק בגומי או חמש אבנים? 127 00:12:13,149 --> 00:12:14,316 ‏אני מומחית באלה. 128 00:12:14,400 --> 00:12:18,529 ‏אז מותק, תשחק איתי, בבקשה. ‏בנים לא כל כך טובים בזה. 129 00:12:18,612 --> 00:12:19,864 ‏מותק! 130 00:12:21,532 --> 00:12:23,409 ‏היי, את יכולה להיות השותפה שלי. 131 00:12:23,492 --> 00:12:25,953 ‏תגידי לכל מי שיש לו זין להתחפף. 132 00:12:26,036 --> 00:12:27,621 ‏מה הבעיה שלך? ‏-בנות צריכות להתאחד! 133 00:12:27,705 --> 00:12:29,415 ‏אלוהים! ‏-אני טובה גם עם נשים! 134 00:12:29,498 --> 00:12:31,333 ‏אני אהיה ממש טובה! 135 00:12:31,417 --> 00:12:32,460 ‏תפסיקי! 136 00:12:35,296 --> 00:12:37,339 ‏היי, אל תסמוך על האידיוט הזה. ‏-בסדר, בטח. 137 00:12:37,423 --> 00:12:40,634 ‏המנוול הזה הוא חלאה. ‏הוא ינטוש אותך בכל רגע. 138 00:12:40,718 --> 00:12:43,137 ‏הוא שיתף פעולה עם הרופא המת ההוא. 139 00:12:43,220 --> 00:12:45,055 ‏בסדר. ‏-ידעת את זה? 140 00:12:45,139 --> 00:12:49,018 ‏הוא רצה להציל את עצמו, ‏אז הוא הסתיר זאת ממך. 141 00:12:49,101 --> 00:12:50,686 ‏תגיד לי אם אני טועה, אידיוט! 142 00:12:50,769 --> 00:12:52,188 ‏הוא היה חלק מזה! 143 00:12:52,271 --> 00:12:53,606 ‏היי. ‏-גם לו מגיע למות! 144 00:12:53,689 --> 00:12:55,024 ‏רדי ממנו, לעזאזל! 145 00:13:18,047 --> 00:13:19,465 ‏איפה כולם? 146 00:13:20,716 --> 00:13:22,134 ‏למה כולם הלכו? 147 00:13:22,801 --> 00:13:24,678 ‏אין לי שותף עדיין. 148 00:13:24,762 --> 00:13:26,347 ‏איפה השותף שלי? 149 00:13:26,972 --> 00:13:28,432 ‏מי לקח את השותף שלי? 150 00:13:28,516 --> 00:13:31,310 ‏איפה השותף שלי, מניאקים שכמוכם? 151 00:13:31,393 --> 00:13:33,479 ‏איפה השותף שלי? 152 00:13:34,563 --> 00:13:37,358 ‏תביאו את השותף שלי לכאן! מניאקים שכמוכם! 153 00:13:40,444 --> 00:13:42,071 ‏איזו כלבה מעצבנת. 154 00:13:43,113 --> 00:13:45,491 ‏אני שמח שלא אצטרך לראות אותה שוב. 155 00:13:46,659 --> 00:13:47,618 ‏דרך אגב, 156 00:13:48,327 --> 00:13:50,120 ‏על מה היא דיברה קודם? 157 00:13:50,913 --> 00:13:52,289 ‏לגביך והרופא ההוא… 158 00:13:52,831 --> 00:13:54,250 ‏תשכח מזה. 159 00:13:55,167 --> 00:13:58,420 ‏הכלבה הזאת הייתה נואשת ‏ואמרה כל מה שעלה לה לראש. 160 00:13:58,504 --> 00:14:04,218 ‏כל השחקנים, ‏לכו לעמדותיכם לפי הוראות צוות העובדים. 161 00:14:19,608 --> 00:14:21,819 ‏עלי, אל תהיה לחוץ. 162 00:14:21,902 --> 00:14:23,862 ‏ננצח בוודאות אם נעבוד ביחד. 163 00:14:24,947 --> 00:14:28,534 ‏עכשיו שאני עובד איתך, ‏אני מרגיש שאנחנו יכולים לנצח. 164 00:14:29,410 --> 00:14:31,161 ‏כן, בוא ננצח ונצא מפה. 165 00:14:31,745 --> 00:14:34,915 ‏ניקח את הכסף ונחזור למשפחות שלנו. 166 00:14:35,583 --> 00:14:36,876 ‏בסדר, סאנג־וו. 167 00:14:40,087 --> 00:14:42,631 ‏פעם גרתי 168 00:14:43,549 --> 00:14:46,510 ‏בשכונה כזו בדיוק. 169 00:14:47,094 --> 00:14:48,095 ‏גם אני. 170 00:14:48,178 --> 00:14:51,348 ‏גרתי בסמטה דומה מאוד לזו בילדותי. 171 00:14:56,228 --> 00:14:59,690 ‏נא לקחת שקיק אחד לכל אחד. 172 00:15:05,321 --> 00:15:09,074 ‏ישנן עשר גולות בכל שקיק. 173 00:15:09,158 --> 00:15:10,868 ‏אנא בדקו כמה גולות יש בפנים. 174 00:15:14,830 --> 00:15:17,917 ‏אדוני, נדמה לי שאנחנו משחקים בגולות. 175 00:15:19,209 --> 00:15:20,753 ‏שיחקת את זה בעבר, נכון? 176 00:15:21,712 --> 00:15:23,380 ‏כמובן שכן. 177 00:15:24,089 --> 00:15:26,550 ‏נהגתי לשחק בגולות לעיתים קרובות 178 00:15:26,634 --> 00:15:29,011 ‏כשהייתי קטן. 179 00:15:30,137 --> 00:15:32,222 ‏הייתי די טוב. 180 00:15:33,557 --> 00:15:34,892 ‏גם אני לא רע. 181 00:15:35,517 --> 00:15:36,685 ‏איזו הקלה. 182 00:15:36,769 --> 00:15:39,104 ‏חששתי שזה יהיה משחק שמצריך כוח. ‏-יופי. 183 00:15:39,647 --> 00:15:42,107 ‏אם כך, עלינו לכרות ברית 184 00:15:43,067 --> 00:15:45,194 ‏ולהפוך ל"גאנבו". 185 00:15:45,778 --> 00:15:47,154 ‏"גאנבו"? 186 00:15:47,237 --> 00:15:50,991 ‏חשבתי ששיחקת הרבה בגולות. ‏איך אתה לא יודע מה זה "גאנבו"? 187 00:15:51,075 --> 00:15:54,328 ‏זה חבר מהשכונה 188 00:15:54,411 --> 00:15:58,082 ‏שאיתו אתה חולק ‏בגולות ובפוגים ובכל דבר אחר. 189 00:15:58,165 --> 00:16:00,459 ‏כן, "גאנבו" הזה. עכשיו אני זוכר. 190 00:16:00,542 --> 00:16:02,127 ‏היה לי אחד כזה גם בעיירה שלי. 191 00:16:02,211 --> 00:16:06,507 ‏הוא היה החבר הכי טוב שלי. ‏-כן, "גאנבו" כזה. 192 00:16:10,427 --> 00:16:13,389 ‏עשינו את זה כדי לכרות את הברית? 193 00:16:14,682 --> 00:16:16,308 ‏אתה צודק. ככה עושים. 194 00:16:18,227 --> 00:16:20,813 ‏אדוני. לא, ה"גאנבו" שלי. ‏-כן? 195 00:16:20,896 --> 00:16:23,190 ‏בוא נאסוף את כל הגולות בשכונה הזאת! 196 00:16:27,945 --> 00:16:31,824 ‏במשחק הזה, בעזרת עשר הגולות שלכם, 197 00:16:31,907 --> 00:16:35,244 ‏אתם תתחרו בבן הזוג שלכם. 198 00:16:35,327 --> 00:16:39,707 ‏המתחרה שלוקח את כל עשר הגולות ‏משותפו הוא המנצח. 199 00:16:40,541 --> 00:16:42,584 ‏אני חוזרת. 200 00:16:43,377 --> 00:16:45,629 ‏בעזרת עשר הגולות שלכם, 201 00:16:45,713 --> 00:16:48,007 ‏אתם תתחרו בבן הזוג שלכם. 202 00:16:48,090 --> 00:16:52,594 ‏המתחרה שלוקח את כל עשר הגולות ‏משותפו הוא המנצח. 203 00:16:52,678 --> 00:16:53,554 ‏מותק. 204 00:16:56,348 --> 00:16:57,433 ‏לעזאזל. 205 00:17:05,524 --> 00:17:06,442 ‏סאנג־וו. 206 00:17:11,780 --> 00:17:13,323 ‏כמה יפה. 207 00:17:14,366 --> 00:17:15,409 ‏אדוני. 208 00:17:18,537 --> 00:17:21,290 ‏יש לכם 30 דקות. 209 00:17:21,373 --> 00:17:23,208 ‏הבה נתחיל לשחק. 210 00:17:24,293 --> 00:17:25,294 ‏אדוני. 211 00:17:50,611 --> 00:17:51,820 ‏בוא נעשה את זה. 212 00:17:52,404 --> 00:17:55,074 ‏זה אומר שאחד מאיתנו ימות. 213 00:17:55,157 --> 00:17:58,494 ‏אז אתה רוצה שנעמוד פה ונמות ביחד? 214 00:18:00,120 --> 00:18:02,790 ‏או שתמות עבורי? 215 00:18:06,585 --> 00:18:08,045 ‏לא שיחקת במשחק הזה, נכון? 216 00:18:13,509 --> 00:18:16,512 ‏זו הטרגדיה הגדולה ביותר מאז מלחמת קוריאה. 217 00:18:17,763 --> 00:18:18,597 ‏נכון? 218 00:18:20,057 --> 00:18:21,892 ‏מה נשחק? 219 00:18:21,975 --> 00:18:23,519 ‏את כזו קרה. 220 00:18:24,019 --> 00:18:25,479 ‏קרה כקרח. 221 00:18:27,815 --> 00:18:30,692 ‏את באמת מרגלת מהצפון? 222 00:18:30,776 --> 00:18:32,528 ‏תפסיקי לדבר שטויות. 223 00:18:34,196 --> 00:18:35,739 ‏תגידי לי איזה משחק נשחק. 224 00:18:39,368 --> 00:18:40,744 ‏גם לי אין מושג. 225 00:18:42,454 --> 00:18:44,706 ‏זה משחק שבני דור ה"בומרז" ‏היו משחקים כילדים. 226 00:18:46,750 --> 00:18:49,044 ‏הם אמרו שאנחנו חופשיות ‏ליצור לעצמנו את הכללים. 227 00:18:50,462 --> 00:18:52,172 ‏אני אחשוב על זה קצת. 228 00:18:55,300 --> 00:18:57,594 ‏זה בהחלט היה 229 00:18:57,678 --> 00:19:00,347 ‏איפשהו כאן. 230 00:19:02,432 --> 00:19:06,061 ‏אדוני, אנחנו חייבים לשחק במשחק הזה עכשיו. 231 00:19:06,145 --> 00:19:08,063 ‏זה מוזר. 232 00:19:08,647 --> 00:19:12,776 ‏אני בטוח שזו הסמטה. 233 00:19:12,860 --> 00:19:15,904 ‏לאן נעלם הבית שלי? 234 00:19:15,988 --> 00:19:17,322 ‏אדוני. 235 00:19:21,660 --> 00:19:26,456 ‏עליך פשוט לנחש אם מספר הגולות שאני מחזיק 236 00:19:26,540 --> 00:19:27,875 ‏הוא מספר זוגי או אי־זוגי. 237 00:19:28,458 --> 00:19:29,710 ‏זוגי או אי־זוגי? 238 00:19:31,170 --> 00:19:32,212 ‏מה זה? 239 00:19:34,798 --> 00:19:37,593 ‏מספרים אי־זוגיים כמו אחת, שלוש וחמש. 240 00:19:39,219 --> 00:19:41,930 ‏מספרים זוגיים הם שתיים, ארבע ושש. 241 00:19:43,348 --> 00:19:44,308 ‏אתה מבין? 242 00:19:47,060 --> 00:19:51,481 ‏תחשוב על זה היטב ‏ותהמר את הגולות שלך על אחת האפשרויות. 243 00:19:53,817 --> 00:19:54,776 ‏אי־זוגי. 244 00:20:04,828 --> 00:20:05,787 ‏על כמה הימרת? 245 00:20:13,462 --> 00:20:15,255 ‏לעזאזל. 246 00:20:15,339 --> 00:20:17,174 ‏הייתי צריך להמר על יותר. 247 00:20:21,094 --> 00:20:22,888 ‏תפסיק לצחקק, אידיוט. 248 00:20:23,722 --> 00:20:27,100 ‏לעזאזל, למה אתה מקלל אותי? 249 00:20:27,726 --> 00:20:31,063 ‏אתה באמת חושב שאני המשרת שלך ‏רק כי קראתי לך "בוס"? 250 00:20:31,146 --> 00:20:32,689 ‏אתה רוצה למות, חרא? 251 00:20:32,773 --> 00:20:35,609 ‏תהרוג אותי? ואיך תעשה את זה? 252 00:20:36,318 --> 00:20:40,405 ‏אסור לך להשתמש באלימות, חתיכת מטומטם. 253 00:20:45,744 --> 00:20:48,705 ‏אדוני, אנחנו חייבים לשחק עכשיו. 254 00:20:49,665 --> 00:20:50,582 ‏מה? 255 00:20:51,458 --> 00:20:53,502 ‏גולות. 256 00:20:54,711 --> 00:20:55,671 ‏גולות? 257 00:20:55,754 --> 00:20:58,799 ‏אתה רואה? כולם משחקים בזה. 258 00:21:01,551 --> 00:21:03,136 ‏גם אנחנו מוכרחים לשחק. 259 00:21:03,929 --> 00:21:04,930 ‏לא. 260 00:21:06,056 --> 00:21:08,850 ‏אני נראה לך כמו ילדון? 261 00:21:10,978 --> 00:21:12,521 ‏חכה. אדוני! 262 00:21:15,732 --> 00:21:16,942 ‏בואי… 263 00:21:18,110 --> 00:21:19,903 ‏נסיים את המשחק בסיבוב אחד. 264 00:21:23,532 --> 00:21:26,159 ‏בואי נהמר על הכול ונשחק רק סיבוב אחד. 265 00:21:29,579 --> 00:21:32,708 ‏את רוצה לעשות את זה במשך כל הזמן שנותר? 266 00:21:36,169 --> 00:21:37,921 ‏כן! יפה. 267 00:21:38,005 --> 00:21:38,880 ‏לעזאזל. 268 00:21:38,964 --> 00:21:41,300 ‏שתיים, שלוש, ארבע. 269 00:21:41,383 --> 00:21:42,342 ‏תורי. 270 00:21:42,426 --> 00:21:45,095 ‏בסדר. מה אנחנו משחקות? 271 00:21:45,178 --> 00:21:46,930 ‏למה את כל כך ממהרת? 272 00:21:47,848 --> 00:21:49,599 ‏את מתה להרוג אותי? 273 00:21:54,771 --> 00:21:56,189 ‏אנחנו משחקות רק סיבוב אחד. 274 00:21:57,899 --> 00:21:59,192 ‏נותר לנו קצת זמן. 275 00:22:00,444 --> 00:22:01,862 ‏בואי נעשה את זה ברגע האחרון. 276 00:22:02,529 --> 00:22:04,364 ‏אז מה נעשה עד אז? 277 00:22:05,532 --> 00:22:06,408 ‏בואי נדבר. 278 00:22:06,908 --> 00:22:08,452 ‏על מה נדבר? 279 00:22:10,037 --> 00:22:12,414 ‏דברים שלא יכולנו לספר לאחרים. 280 00:22:15,250 --> 00:22:17,336 ‏אחת מאיתנו תמות כאן בכל מקרה. 281 00:22:19,046 --> 00:22:21,298 ‏לא משנה מה נגיד זו לזו, 282 00:22:21,381 --> 00:22:23,884 ‏אין שום סיבה להתבייש. 283 00:22:24,551 --> 00:22:25,552 ‏לא נראה לך? 284 00:22:28,013 --> 00:22:29,222 ‏זוגי. 285 00:22:39,858 --> 00:22:41,443 ‏על כמה הימרת? 286 00:22:44,654 --> 00:22:45,655 ‏על שתיים. 287 00:23:04,132 --> 00:23:05,092 ‏תורך. 288 00:23:07,761 --> 00:23:09,262 ‏אני לא רוצה לעשות את זה איתך. 289 00:23:09,930 --> 00:23:10,764 ‏אדוני. 290 00:23:11,681 --> 00:23:13,058 ‏אני רוצה לשחק עם מישהו אחר. 291 00:23:13,141 --> 00:23:15,435 ‏תפסיק לדבר שטויות וקח את הגולות. 292 00:23:16,061 --> 00:23:18,146 ‏לאיש הזה יש דמנציה. 293 00:23:18,230 --> 00:23:20,148 ‏הוא לא חושב בהיגיון. 294 00:23:20,232 --> 00:23:22,317 ‏זה כאילו שהוא התייאש, נכון? 295 00:23:22,400 --> 00:23:24,152 ‏כי הוא לא יכול לשחק את המשחק. נכון? 296 00:23:25,654 --> 00:23:26,905 ‏לעזאזל. 297 00:23:30,492 --> 00:23:32,869 ‏בוא נשחק רק הפעם. זה באמת… 298 00:23:32,953 --> 00:23:34,663 ‏זה ממש כיף. 299 00:23:34,746 --> 00:23:37,290 ‏אני רוצה ללכת הביתה. 300 00:23:38,500 --> 00:23:43,630 ‏אני בטוח שהבית שלי נמצא איפשהו בסמטה הזאת. 301 00:23:44,714 --> 00:23:46,716 ‏לעזאזל! 302 00:23:46,800 --> 00:23:49,970 ‏אתה מוכן להתעשת, בבקשה? 303 00:23:50,053 --> 00:23:53,390 ‏אם נישאר ככה, שנינו נמות! 304 00:23:53,473 --> 00:23:56,893 ‏נראה שלא אכפת לך כי יש לך גידול בראש. 305 00:23:56,977 --> 00:23:59,229 ‏אבל אני חייב לצאת מכאן בחיים. 306 00:23:59,312 --> 00:24:02,357 ‏אני חייב להישאר בחיים ולעוף מכאן! 307 00:24:02,983 --> 00:24:04,776 ‏תפסיק לצעוק עליי. 308 00:24:06,153 --> 00:24:08,738 ‏אני אשחק איתך. 309 00:24:14,619 --> 00:24:19,332 ‏ו־12, 13, 14, 15. יופי! 310 00:24:21,710 --> 00:24:23,378 ‏לעזאזל, תשנה את המשחק. 311 00:24:24,045 --> 00:24:26,381 ‏למה לי? הולך לי טוב. 312 00:24:27,757 --> 00:24:30,051 ‏שיחקנו איך שאתה רצית עד עכשיו, 313 00:24:31,344 --> 00:24:32,929 ‏אז עכשיו נשחק איך שאני רוצה. 314 00:24:34,639 --> 00:24:35,891 ‏לא בא לי. 315 00:24:38,977 --> 00:24:40,228 ‏לעזאזל. 316 00:24:41,855 --> 00:24:43,690 ‏בוא נשנה את המשחק. זה רק הוגן. 317 00:24:43,773 --> 00:24:47,068 ‏אמרתם שכולם פה שווים, נכון? 318 00:24:48,945 --> 00:24:49,988 ‏הבקשה התקבלה. 319 00:24:57,662 --> 00:24:59,206 ‏במה אתה רוצה לשחק? 320 00:25:01,583 --> 00:25:02,417 ‏זוגי. 321 00:25:08,715 --> 00:25:10,508 ‏מה אתה עושה? תפתח את היד. 322 00:25:40,872 --> 00:25:42,082 ‏ממזר שכמוך. 323 00:25:45,293 --> 00:25:46,795 ‏אתה מרמה, נכון? 324 00:25:46,878 --> 00:25:49,714 ‏סאנג־וו, על מה אתה מדבר? 325 00:25:49,798 --> 00:25:51,299 ‏איך זה שאתה תמיד מנצח? 326 00:25:51,800 --> 00:25:54,094 ‏הסיכוי לנצח הוא 50 אחוזים. 327 00:25:54,177 --> 00:25:57,430 ‏המצב הזה ממש לא הגיוני! 328 00:25:57,514 --> 00:25:59,766 ‏לא עשיתי כלום. 329 00:26:00,475 --> 00:26:03,395 ‏מניאק שכמוך. רימית אותי והעמדת פנים ‏שאתה לא יודע על זה כלום! 330 00:26:03,478 --> 00:26:05,355 ‏אמרת שאף פעם לא שיחקת במשחק הזה! 331 00:26:05,438 --> 00:26:07,816 ‏מה עשית? תגיד לי! 332 00:26:15,949 --> 00:26:17,909 ‏למה באת לכאן מהצפון? 333 00:26:18,660 --> 00:26:20,328 ‏חשבתי שכאן יהיה יותר טוב. 334 00:26:24,708 --> 00:26:25,625 ‏אז? 335 00:26:26,876 --> 00:26:28,128 ‏זה יותר טוב? 336 00:26:34,301 --> 00:26:36,970 ‏מה עם המשפחה שלך? הם כאן איתך? 337 00:26:40,390 --> 00:26:41,808 ‏רק אחי הקטן. 338 00:26:42,517 --> 00:26:44,019 ‏מה עם ההורים שלך? 339 00:26:48,732 --> 00:26:51,985 ‏אבא שלי נורה בזמן שחצה את הנהר, ‏ואז נסחף במורד הנהר. 340 00:26:52,068 --> 00:26:53,361 ‏אימא שלי… 341 00:26:55,405 --> 00:26:58,742 ‏נתפסה על ידי המשטרה בסין, ונשלחה בחזרה. 342 00:27:02,454 --> 00:27:04,039 ‏איפה אחיך? 343 00:27:08,335 --> 00:27:09,544 ‏בבית יתומים. 344 00:27:13,882 --> 00:27:15,008 ‏זוגי. 345 00:27:24,476 --> 00:27:27,896 ‏אי־זוגי. זוגי. אי־זוגי. זוגי. 346 00:27:28,688 --> 00:27:30,023 ‏ניצחתי? 347 00:27:32,108 --> 00:27:33,276 ‏על כמה הימרת? 348 00:27:39,991 --> 00:27:40,825 ‏לעזאזל. 349 00:27:49,918 --> 00:27:54,839 ‏כל אחד יזרוק גולה בתורו ‏עד שאחד מאיתנו יכניס אחת לתוך החור. 350 00:27:55,882 --> 00:27:56,716 ‏מה יקרה אם אצליח? 351 00:27:56,800 --> 00:27:59,803 ‏אז אתה זוכה לאסוף את כל הגולות שעל הרצפה. 352 00:28:02,722 --> 00:28:05,433 ‏אז אתה רוצה הזדמנות ‏לשנות את פני המשחק בבת אחת. 353 00:28:06,017 --> 00:28:07,936 ‏מה קרה? אתה מפחד? 354 00:28:08,019 --> 00:28:10,605 ‏ממש. אני לא מפחד. 355 00:28:12,482 --> 00:28:15,777 ‏אני די טוב כשצריך לשים משהו בתוך חור. 356 00:28:16,361 --> 00:28:17,821 ‏אתה בסדר עם זה? 357 00:28:23,118 --> 00:28:26,996 ‏אם תצאי מפה עם הכסף, מה תעשי בו? 358 00:28:28,206 --> 00:28:32,710 ‏אקנה בית לגור בו עם אחי, ‏ואז אביא את אימא שלי מהצפון. 359 00:28:33,503 --> 00:28:37,382 ‏היי, את יכולה לעשות את זה ‏ועוד הרבה יותר עם 40 מיליארד וון. 360 00:28:38,091 --> 00:28:39,426 ‏עוד משהו? 361 00:28:40,093 --> 00:28:41,636 ‏יש מקום שאת רוצה ללכת אליו? 362 00:28:44,264 --> 00:28:45,473 ‏לאי ג'ג'ו. 363 00:28:45,557 --> 00:28:46,808 ‏לאי ג'ג'ו? 364 00:28:49,477 --> 00:28:50,770 ‏ראיתי אותו בטלוויזיה. 365 00:28:51,354 --> 00:28:53,231 ‏הוא נראה אקזוטי ולא דומה בכלל לקוריאה. 366 00:28:54,691 --> 00:28:55,692 ‏היי, 367 00:28:55,775 --> 00:28:58,194 ‏את חייבת לחלום בגדול, לא נראה לך? 368 00:28:58,278 --> 00:29:02,115 ‏כדאי לך לפחות לנסוע להוואי. לא, למלדיביים. 369 00:29:02,198 --> 00:29:04,159 ‏ותשתי גם כוס מוחיטו. 370 00:29:05,994 --> 00:29:07,120 ‏מוחיטו? 371 00:29:07,203 --> 00:29:08,830 ‏לא ראית את הסרט הזה? 372 00:29:08,913 --> 00:29:10,373 ‏הסרט עם לי ביונג־הון. 373 00:29:11,499 --> 00:29:13,501 ‏"סעי למוחיטו ושתי כוס מלדיביים." 374 00:29:14,377 --> 00:29:15,503 ‏את לא מכירה? 375 00:29:17,338 --> 00:29:19,507 ‏היי, זה לא בסדר. 376 00:29:19,591 --> 00:29:20,717 ‏ברגע שנצא מפה, 377 00:29:20,800 --> 00:29:24,095 ‏אני צריכה ללמד אותך ‏איך אנשים שורפים כסף בקוריאה הדרומית. 378 00:29:33,813 --> 00:29:35,523 ‏אנחנו לא יכולות לצאת מפה ביחד. 379 00:29:48,828 --> 00:29:50,163 ‏אני מצטער, עלי. 380 00:29:51,790 --> 00:29:53,166 ‏הבנתי אותך לא נכון. 381 00:29:54,125 --> 00:29:56,127 ‏אבל אני לא יכול למות ככה. 382 00:29:57,337 --> 00:29:58,797 ‏אם אמות כאן, 383 00:30:00,715 --> 00:30:02,634 ‏כל המשפחה שלי תמות גם כן. 384 00:30:02,717 --> 00:30:05,637 ‏אני מצטער, סאנג־וו. 385 00:30:07,096 --> 00:30:08,181 ‏אני כל כך מצטער, 386 00:30:08,765 --> 00:30:10,934 ‏אבל גם לי יש משפחה. 387 00:30:11,518 --> 00:30:12,852 ‏היי, עלי. 388 00:30:12,936 --> 00:30:16,898 ‏אם תעזור לי, יש דרך שבה שנינו נוכל לחיות. 389 00:30:18,024 --> 00:30:20,109 ‏הגעת עד הלום רק בזכותי. 390 00:30:21,486 --> 00:30:23,655 ‏נתתי לך כסף לאוטובוס, 391 00:30:23,738 --> 00:30:25,907 ‏התוכנית שלי עזרה לך לשרוד במשיכת החבל, 392 00:30:25,990 --> 00:30:28,117 ‏השגחנו ביחד בלילה, 393 00:30:28,201 --> 00:30:31,704 ‏וממש לפני המשחק, הבטחנו לעזוב ביחד, נכון? 394 00:30:33,373 --> 00:30:35,208 ‏אז בבקשה. 395 00:30:35,291 --> 00:30:38,294 ‏בבקשה, תבטח בי הפעם ותעזור לי. 396 00:30:39,170 --> 00:30:40,046 ‏בבקשה? 397 00:30:42,799 --> 00:30:44,300 ‏מה התוכנית שלך? 398 00:30:45,134 --> 00:30:46,970 ‏אולי זה… 399 00:30:47,053 --> 00:30:47,887 ‏מספר אי־זוגי? 400 00:30:50,056 --> 00:30:53,142 ‏ייתכן שזה מספר זוגי. 401 00:30:55,436 --> 00:30:57,647 ‏זה מוכרח להיות מספר זוגי. ‏-תגיד את זה כבר. 402 00:30:58,773 --> 00:30:59,899 ‏אי־זוגי. 403 00:31:12,287 --> 00:31:15,415 ‏ניצחתי שוב. 404 00:31:16,207 --> 00:31:17,458 ‏על כמה הימרת? 405 00:31:24,883 --> 00:31:26,050 ‏לעזאזל. 406 00:31:43,192 --> 00:31:44,569 ‏נותרה לי אחת. 407 00:31:44,652 --> 00:31:46,237 ‏עדיין נותרה לי גולה אחת. 408 00:32:20,772 --> 00:32:22,065 ‏לעזאזל. 409 00:32:22,815 --> 00:32:24,192 ‏אני מנחש 410 00:32:24,275 --> 00:32:27,362 ‏שחלק מהצוותים לא יצליחו ‏להחליט על המנצח בזמן. 411 00:32:28,446 --> 00:32:29,322 ‏למה לא? 412 00:32:29,906 --> 00:32:31,449 ‏אתה זוכר את הכלל? 413 00:32:31,532 --> 00:32:35,161 ‏מי שזוכה בגולות של בן זוגו ‏תוך 30 דקות הוא המנצח. 414 00:32:36,496 --> 00:32:38,081 ‏אז תחשוב על זה. 415 00:32:38,164 --> 00:32:40,833 ‏לא כל הצוותים יסיימו עם מנצח אחד. 416 00:32:40,917 --> 00:32:42,669 ‏הם מנצחים, מפסידים, וחוזר חלילה. 417 00:32:42,752 --> 00:32:45,254 ‏אני בטוח שיהיו צוותים ללא מנצחים. 418 00:32:45,338 --> 00:32:48,216 ‏מה הם יעשו? הם ידיחו את כל הצוותים האלה? 419 00:32:48,299 --> 00:32:50,677 ‏זה לא הגיוני. ‏הם חייבים להחליט מי המנצח. נכון? 420 00:32:51,970 --> 00:32:52,804 ‏כן. 421 00:32:53,638 --> 00:32:57,058 ‏כשזה יקרה, ‏אני בטוח שהם ירשו לנו לשחק בקבוצות. 422 00:32:58,184 --> 00:33:00,395 ‏קבוצה אחד תאסוף את הגולות של כל חבריה 423 00:33:00,478 --> 00:33:02,480 ‏ותשחק נגד קבוצות אחרות, עם 20 גולות. 424 00:33:04,899 --> 00:33:06,484 ‏נוכל לשחק כקבוצה 425 00:33:07,610 --> 00:33:09,862 ‏בדיוק כפי שתכננו מההתחלה. 426 00:33:11,739 --> 00:33:13,491 ‏נוכל לעזוב את המקום הזה ביחד. 427 00:33:20,331 --> 00:33:22,709 ‏שחקן 414 מודח. 428 00:33:24,711 --> 00:33:25,962 ‏אתה רוצה 429 00:33:27,213 --> 00:33:28,673 ‏לעשות לי את זה? 430 00:33:32,343 --> 00:33:33,803 ‏שחקן 2 מודח. 431 00:33:33,886 --> 00:33:36,764 ‏ראית פעם אדם מת לפני שבאת לכאן? 432 00:33:38,725 --> 00:33:41,436 ‏מגפה פרצה בעיירה שלי כשהייתי ילדה. 433 00:33:44,188 --> 00:33:47,066 ‏אנשים מתו יום אחר יום. 434 00:33:49,068 --> 00:33:52,155 ‏החיילים ערמו את הגופות ושרפו אותן. 435 00:33:53,322 --> 00:33:56,617 ‏סבתא שלי, סבא שלי ואחי הגדול 436 00:33:57,785 --> 00:33:59,454 ‏נשרפו גם הם. 437 00:34:00,038 --> 00:34:03,583 ‏אני חייבת להודות שהסיפורים שלך אפלים מדי. 438 00:34:05,543 --> 00:34:06,377 ‏ואת? 439 00:34:07,420 --> 00:34:08,463 ‏מה איתך? 440 00:34:13,301 --> 00:34:15,303 ‏שחקן 130 מודח. 441 00:34:16,345 --> 00:34:17,680 ‏האדם המת הראשון שראיתי 442 00:34:18,639 --> 00:34:19,557 ‏היה אימא שלי. 443 00:34:20,850 --> 00:34:22,977 ‏יום אחד, כשחזרתי מבית הספר, 444 00:34:24,187 --> 00:34:26,481 ‏מצאתי אותה מתה על הרצפה בבית. 445 00:34:28,649 --> 00:34:29,817 ‏ומעליה 446 00:34:31,360 --> 00:34:33,780 ‏היה אבא שלי, עם סכין בידו. 447 00:34:35,823 --> 00:34:37,575 ‏האדם המת הבא שראיתי… 448 00:34:40,453 --> 00:34:41,704 ‏היה אבא שלי. 449 00:34:44,040 --> 00:34:47,043 ‏וזו שעמדה מעליו עם סכין 450 00:34:47,126 --> 00:34:48,127 ‏הייתה אני. 451 00:34:50,671 --> 00:34:52,715 ‏הוא היה כומר. 452 00:34:56,260 --> 00:34:57,929 ‏בכל פעם שהוא היכה את אימא שלי 453 00:34:59,722 --> 00:35:03,184 ‏ועשה לי את הלא ייאמן, הוא תמיד התפלל 454 00:35:04,811 --> 00:35:06,521 ‏שהחטאים שלנו יימחלו. 455 00:35:07,772 --> 00:35:10,316 ‏אבל הוא לא התפלל ביום שרצח את אימא שלי. 456 00:35:13,694 --> 00:35:15,780 ‏אולי הוא ידע שאי אפשר יהיה לסלוח לו. 457 00:35:28,126 --> 00:35:30,211 ‏שחקן 40 מודח. 458 00:35:37,885 --> 00:35:39,387 ‏זוגי. 459 00:35:41,097 --> 00:35:42,348 ‏לא, רגע. 460 00:35:43,182 --> 00:35:44,016 ‏רק רגע. 461 00:35:45,059 --> 00:35:46,394 ‏רגע, חכה. 462 00:35:48,396 --> 00:35:49,355 ‏אי־זוגי. 463 00:35:50,731 --> 00:35:51,858 ‏אי־זוגי. 464 00:36:06,164 --> 00:36:08,249 ‏מה אמרת עכשיו? 465 00:36:14,380 --> 00:36:15,715 ‏מה? 466 00:36:17,717 --> 00:36:18,676 ‏מה… 467 00:36:19,886 --> 00:36:22,180 ‏אמרת עכשיו? 468 00:36:26,726 --> 00:36:27,810 ‏זוגי… 469 00:36:31,189 --> 00:36:32,356 ‏אמרתי זוגי. 470 00:36:37,278 --> 00:36:38,112 ‏זאת אומרת 471 00:36:39,530 --> 00:36:40,823 ‏שהפסדתי. 472 00:37:04,847 --> 00:37:07,683 ‏אתה בטוח ששנינו יכולים לנצח? 473 00:37:10,519 --> 00:37:11,437 ‏באמת? 474 00:37:11,520 --> 00:37:14,607 ‏תקשיב לי קודם, ותדחה אותי ‏אם התוכנית לא מוצאת חן בעיניך. 475 00:37:15,608 --> 00:37:17,235 ‏אם תעשה את זה, 476 00:37:18,110 --> 00:37:20,363 ‏אתן לך את הגולה האחרונה שלי. 477 00:37:22,198 --> 00:37:24,617 ‏כדי שלא תרגיש אשמה על כך שהרגת אותי. 478 00:37:25,868 --> 00:37:26,953 ‏מה 479 00:37:28,079 --> 00:37:29,288 ‏התוכנית שלך? 480 00:37:30,206 --> 00:37:32,458 ‏שחקן 68 מודח. 481 00:37:32,541 --> 00:37:34,543 ‏זה תלוי מול מי נתמודד. 482 00:37:34,627 --> 00:37:36,921 ‏אנחנו חייבים לגלות ‏אילו צוותים יישארו בסוף. 483 00:37:37,922 --> 00:37:42,093 ‏אין לנו הרבה זמן, אז בוא נתפצל ‏ונראה מה מצבם של הצוותים האחרים. 484 00:37:42,176 --> 00:37:44,428 ‏תחפש צוותים שנראים ‏צעירים מאוד או מבוגרים מאוד 485 00:37:44,512 --> 00:37:47,181 ‏בין אלה שעדיין משחקים. 486 00:37:48,182 --> 00:37:49,225 ‏הגיל שלהם? 487 00:37:49,308 --> 00:37:51,143 ‏כן, זה הדבר החשוב. 488 00:37:52,603 --> 00:37:54,563 ‏תגלה אם הם צעירים כמוך 489 00:37:54,647 --> 00:37:56,941 ‏או אם הם מעל גיל 50. 490 00:37:59,318 --> 00:38:02,113 ‏אתה תיקח את הסמטה שמעבר לרחוב. ‏אני אלך לכיוון השני. 491 00:38:02,196 --> 00:38:03,197 ‏בסדר, סאנג־וו. 492 00:38:09,620 --> 00:38:10,621 ‏עלי. 493 00:38:12,790 --> 00:38:13,749 ‏השקיק שלך. 494 00:38:15,668 --> 00:38:17,503 ‏מסוכן לסחוב אותו ככה. 495 00:38:18,212 --> 00:38:21,340 ‏כולם ישתגעו ברגע האחרון. מי יודע מה יקרה? 496 00:38:22,383 --> 00:38:25,052 ‏אנחנו אבודים אם תאבד אותו. ‏אתה יודע את זה, נכון? 497 00:38:26,971 --> 00:38:29,140 ‏אני אשמור עליו. 498 00:38:49,243 --> 00:38:51,746 ‏מה תעשי אם תצאי מפה עם הכסף? 499 00:38:52,705 --> 00:38:54,248 ‏לא חשבתי על זה. 500 00:38:56,709 --> 00:38:58,336 ‏מישהו חיכה לי 501 00:38:59,170 --> 00:39:00,921 ‏כששוחררתי מהכלא. 502 00:39:01,756 --> 00:39:04,717 ‏חשבתי שהוא היה נושה ‏שבא לגבות את החוב של אבא שלי. 503 00:39:04,800 --> 00:39:06,552 ‏אבל הוא נתן לי כרטיס ביקור. 504 00:39:07,178 --> 00:39:08,763 ‏הכרטיס המוזר הזה. 505 00:39:10,473 --> 00:39:13,225 ‏באתי רק מפני שלא היה לי לאן ללכת. 506 00:39:15,144 --> 00:39:18,939 ‏אז לא חשבתי מה אעשה אם אצא מפה. 507 00:39:22,485 --> 00:39:23,903 ‏שניסע ביחד לג'ג'ו? 508 00:39:30,034 --> 00:39:31,077 ‏סליחה. 509 00:39:31,660 --> 00:39:32,787 ‏טעות שלי, שוב. 510 00:39:33,371 --> 00:39:36,040 ‏שחקן 229 מודח. 511 00:39:40,127 --> 00:39:41,462 ‏לעזאזל. 512 00:39:45,299 --> 00:39:46,842 ‏לעזאזל. 513 00:40:18,707 --> 00:40:20,709 ‏חשבתי שהיא תיכנס. לעזאזל. 514 00:40:23,212 --> 00:40:24,839 ‏לא נשאר לך שום דבר עכשיו? 515 00:40:27,633 --> 00:40:28,759 ‏עדיין נותרה לי 516 00:40:30,553 --> 00:40:32,263 ‏גולה אחת. 517 00:40:38,144 --> 00:40:39,228 ‏דוק־סו. 518 00:40:40,938 --> 00:40:42,523 ‏היה כיף כל עוד זה נמשך. 519 00:41:13,679 --> 00:41:15,931 ‏היא נכנסה. היא שלי! הגולה הכחולה שלי! 520 00:41:16,974 --> 00:41:19,310 ‏היה כיף כל עוד זה נמשך, מניאק. 521 00:41:31,822 --> 00:41:33,115 ‏לעזאזל! 522 00:41:39,246 --> 00:41:40,748 ‏ממזרים שכמוכם! 523 00:41:44,710 --> 00:41:47,463 ‏שחקן 278 מודח. 524 00:41:55,554 --> 00:41:56,430 ‏הינה. 525 00:41:57,348 --> 00:41:59,892 ‏מה דעתך? זה לא נראה הרבה יותר בטוח? 526 00:42:02,937 --> 00:42:03,938 ‏כן. 527 00:42:04,021 --> 00:42:07,191 ‏אז ניפגש פה שוב ‏כשהשעון יראה שנותרו שלוש דקות. 528 00:42:07,274 --> 00:42:08,526 ‏אז אספר לך על התוכנית שלי. 529 00:42:13,072 --> 00:42:14,031 ‏אי־זוגי. 530 00:42:20,120 --> 00:42:22,456 ‏אחת, שתיים, שלוש. 531 00:42:23,791 --> 00:42:25,960 ‏אחת, שתיים, שלוש. 532 00:42:27,545 --> 00:42:30,381 ‏לשנינו יש שלוש גולות. 533 00:42:32,049 --> 00:42:35,594 ‏כן, אבל מה אמרת? 534 00:42:37,304 --> 00:42:38,180 ‏מה? 535 00:42:40,140 --> 00:42:44,270 ‏מה אמרתי? 536 00:42:46,188 --> 00:42:47,940 ‏אמרת שזה זוגי. 537 00:42:48,857 --> 00:42:50,025 ‏באמת 538 00:42:50,818 --> 00:42:52,027 ‏אמרתי את זה? 539 00:42:55,656 --> 00:42:56,490 ‏כן. 540 00:43:01,328 --> 00:43:02,413 ‏זאת אומרת 541 00:43:03,622 --> 00:43:05,040 ‏ששוב הפסדתי. 542 00:43:14,383 --> 00:43:16,385 ‏שחקן 43 מודח. 543 00:43:19,763 --> 00:43:21,348 ‏צוות של אנשים מבוגרים. 544 00:43:22,600 --> 00:43:24,935 ‏שחקן 85 מודח. 545 00:43:25,019 --> 00:43:26,562 ‏תזרוק כבר. 546 00:43:27,521 --> 00:43:29,315 ‏שלושה צעירים. 547 00:43:29,398 --> 00:43:31,066 ‏אני לא מאמין שפספסתי! ‏-זוז מהדרך. 548 00:43:31,150 --> 00:43:33,152 ‏שני אנשים זקנים. 549 00:43:42,286 --> 00:43:44,371 ‏שחקן 276 מודח. 550 00:44:06,810 --> 00:44:08,103 ‏תורך. 551 00:44:08,187 --> 00:44:09,146 ‏מה? 552 00:44:11,523 --> 00:44:12,358 ‏נכון. 553 00:44:13,442 --> 00:44:14,318 ‏הינה. 554 00:44:26,830 --> 00:44:27,706 ‏אי־זוגי. 555 00:44:31,460 --> 00:44:34,129 ‏מה התאריך היום? 556 00:44:35,756 --> 00:44:38,342 ‏ה־24 בחודש 557 00:44:38,425 --> 00:44:41,845 ‏הוא יום ההולדת של בני. 558 00:44:43,013 --> 00:44:46,308 ‏התכוונתי לקנות לו רובוט צעצוע ליום ההולדת. 559 00:44:46,892 --> 00:44:51,438 ‏אבל שכחתי לגמרי ‏ולא קניתי לו כלום בשנה שעברה. 560 00:44:51,522 --> 00:44:55,526 ‏אני חייב לקנות לו משהו הפעם. 561 00:45:03,283 --> 00:45:04,410 ‏נכון. 562 00:45:05,869 --> 00:45:09,206 ‏מה אמרת? 563 00:45:12,251 --> 00:45:13,419 ‏אי־זוגי. 564 00:45:35,941 --> 00:45:37,234 ‏יש לי 20 גולות. 565 00:45:38,235 --> 00:45:39,486 ‏אמרתם שהכלל היה 566 00:45:40,070 --> 00:45:42,865 ‏להשיג את הגולות של יריבי ‏תוך כדי משחק כלשהו 567 00:45:42,948 --> 00:45:45,492 ‏בלי להשתמש באלימות. 568 00:45:47,327 --> 00:45:49,413 ‏ומעולם לא פניתי לאלימות. 569 00:45:51,123 --> 00:45:52,624 ‏כמה? נשארו שתיים? 570 00:45:53,167 --> 00:45:54,001 ‏לעזאזל. 571 00:45:56,462 --> 00:46:01,258 ‏נותרו לכם שלוש דקות עד שהמשחק ייגמר. ‏נותרו לכם שלוש דקות. 572 00:46:17,065 --> 00:46:19,568 ‏שחקן 158 מודח. 573 00:46:22,696 --> 00:46:23,780 ‏בואי נעשה את זה. 574 00:46:36,251 --> 00:46:38,295 ‏מי שתשליך גולה 575 00:46:38,378 --> 00:46:40,380 ‏הכי קרוב לקיר הזה, תנצח. 576 00:46:41,840 --> 00:46:42,966 ‏מה דעתך? 577 00:46:49,306 --> 00:46:50,682 ‏זה סה־ביוק. 578 00:46:51,558 --> 00:46:52,392 ‏מה? 579 00:46:53,060 --> 00:46:54,061 ‏השם שלי. 580 00:46:55,395 --> 00:46:56,980 ‏קאנג סה־ביוק. 581 00:46:58,398 --> 00:46:59,483 ‏סה־ביוק. 582 00:47:00,776 --> 00:47:01,652 ‏שם יפה. 583 00:47:03,695 --> 00:47:04,530 ‏מה איתך? 584 00:47:04,613 --> 00:47:05,614 ‏ג'י־יונג. 585 00:47:06,782 --> 00:47:08,033 ‏שם משפחה? 586 00:47:10,869 --> 00:47:12,496 ‏אין לי. 587 00:47:17,793 --> 00:47:19,294 ‏מי ראשונה? 588 00:47:19,378 --> 00:47:20,462 ‏את יכולה לזרוק ראשונה. 589 00:47:21,463 --> 00:47:23,257 ‏המספר שלך גם קודם לשלי. 590 00:47:29,346 --> 00:47:33,475 ‏נגמרו לי הגולות. 591 00:47:38,981 --> 00:47:40,148 ‏מה עליי לעשות? 592 00:47:41,817 --> 00:47:43,610 ‏אשמח לשחק עוד. 593 00:47:46,113 --> 00:47:49,741 ‏אתה יכול ללוות לי 594 00:47:49,825 --> 00:47:52,619 ‏רק גולה אחת? 595 00:47:56,915 --> 00:47:58,041 ‏אני מצטער. 596 00:48:00,919 --> 00:48:03,255 ‏שחקנית 70 מודחת. 597 00:48:04,798 --> 00:48:05,966 ‏תראה את זה. 598 00:48:07,175 --> 00:48:09,261 ‏נותרה לי גולה אחת. 599 00:48:12,639 --> 00:48:16,143 ‏נותרה לי אחת. 600 00:48:23,150 --> 00:48:25,152 ‏שתיים, ארבע, שש, שמונה, 601 00:48:25,235 --> 00:48:28,030 ‏שתיים, ארבע, שש, שמונה. תשע עשרה. 602 00:48:28,113 --> 00:48:29,364 ‏תשע עשרה. 603 00:48:30,824 --> 00:48:33,619 ‏לא. אדוני, חכה. 604 00:48:34,202 --> 00:48:35,162 ‏אדוני! 605 00:49:15,410 --> 00:49:16,620 ‏מה את עושה? 606 00:49:20,207 --> 00:49:21,500 ‏הפסדתי. 607 00:49:21,583 --> 00:49:23,710 ‏מה את חושבת שאת עושה? 608 00:49:25,212 --> 00:49:26,963 ‏הגולה פשוט החליקה. 609 00:49:28,757 --> 00:49:30,050 ‏לזה התכוונת 610 00:49:31,176 --> 00:49:33,220 ‏כשאמרת שתוודאי שאני אנצח? 611 00:49:35,847 --> 00:49:37,683 ‏את חושבת שאהיה אסירת תודה? 612 00:49:38,350 --> 00:49:39,601 ‏תזרקי שוב. 613 00:49:39,685 --> 00:49:42,187 ‏גם אם אזרוק שוב, לא אוכל לנצח בכל מקרה. 614 00:49:42,979 --> 00:49:44,481 ‏תני לי להפסיד בסטייל. 615 00:49:44,564 --> 00:49:48,110 ‏תפסיקי לנסות להיות מגניבה ותזרקי אותה שוב! 616 00:49:51,279 --> 00:49:52,447 ‏אין לי כלום. 617 00:49:53,240 --> 00:49:54,074 ‏מה? 618 00:49:55,450 --> 00:49:57,536 ‏לך יש סיבה לעזוב את המקום הזה, 619 00:50:00,163 --> 00:50:01,123 ‏אבל לי לא. 620 00:50:05,168 --> 00:50:07,337 ‏תהיתי מה עליי לעשות 621 00:50:09,297 --> 00:50:12,092 ‏ברגע שאצא מכאן, מאחר ששאלת אותי. 622 00:50:14,219 --> 00:50:17,389 ‏אבל לא משנה כמה אני חושבת, ‏אני לא מצליחה לחשוב על סיבה אחת. 623 00:50:21,351 --> 00:50:23,603 ‏עדיף שמי שיש לו סיבה טובה, יעזוב. 624 00:50:24,813 --> 00:50:25,856 ‏זה הדבר הנכון. 625 00:50:31,653 --> 00:50:34,406 ‏תדאגי לצאת מפה בחיים. 626 00:50:35,115 --> 00:50:36,241 ‏וגם… 627 00:50:38,243 --> 00:50:39,703 ‏תפגשי את אימא שלך, 628 00:50:41,413 --> 00:50:42,789 ‏תשיבי את אחיך, 629 00:50:44,666 --> 00:50:46,835 ‏ותיסעי לאי ג'ג'ו. 630 00:50:51,506 --> 00:50:52,507 ‏סאנג־וו. 631 00:50:53,508 --> 00:50:56,344 ‏סאנג־וו, איפה אתה? 632 00:50:56,428 --> 00:50:59,222 ‏סאנג־וו! 633 00:51:00,140 --> 00:51:01,683 ‏בדקתי את כולם. 634 00:51:02,934 --> 00:51:04,144 ‏סאנג־וו! 635 00:51:06,563 --> 00:51:07,773 ‏סאנג־וו! 636 00:51:49,147 --> 00:51:51,358 ‏שחקן 199 מודח. 637 00:52:00,867 --> 00:52:02,118 ‏קאנג סה־ביוק! 638 00:52:10,043 --> 00:52:11,044 ‏תודה. 639 00:52:13,380 --> 00:52:14,923 ‏ששיחקת איתי. 640 00:52:19,427 --> 00:52:21,930 ‏שחקנית 240 מודחת. 641 00:52:34,693 --> 00:52:38,029 ‏אדוני, בוא נשחק רק עוד פעם אחת. 642 00:52:38,738 --> 00:52:40,198 ‏בבקשה, עוד סיבוב אחד. 643 00:52:42,617 --> 00:52:43,910 ‏לעזאזל. 644 00:52:43,994 --> 00:52:45,120 ‏זה הבית הזה. 645 00:52:48,290 --> 00:52:52,252 ‏פעם גרתי בבית הזה 646 00:52:53,253 --> 00:52:56,214 ‏עם אשתי ובני. 647 00:52:57,507 --> 00:53:03,138 ‏הייתה לי גם בריכת דגים קטנה בחצר הקדמית. 648 00:53:03,221 --> 00:53:05,724 ‏אדוני, נשארה לך גולה אחת. 649 00:53:05,807 --> 00:53:07,809 ‏אתה חייב לשחק את המשחק הזה איתי. 650 00:53:09,102 --> 00:53:12,188 ‏כשהייתי שב הביתה מהעבודה, 651 00:53:13,273 --> 00:53:17,694 ‏הבן שלי היה נהנה מאוד עם החברים שלו. 652 00:53:17,777 --> 00:53:19,362 ‏הוא בכלל לא היה שם לב ששבתי הביתה. 653 00:53:19,446 --> 00:53:21,531 ‏קח את עצמך בידיים! 654 00:53:21,615 --> 00:53:23,992 ‏תתעשת ותקשיב לי! 655 00:53:24,075 --> 00:53:27,704 ‏אז הייתי מסתתר מאחורי העמוד ההוא 656 00:53:27,787 --> 00:53:31,124 ‏ומביט עליו בעוד הוא משחק. 657 00:53:31,791 --> 00:53:34,461 ‏הם ממש נהנו. 658 00:53:34,544 --> 00:53:35,837 ‏בבקשה. 659 00:53:37,255 --> 00:53:39,090 ‏קח את עצמך בידיים. 660 00:53:42,302 --> 00:53:44,930 ‏אני מתחנן בפניך, בבקשה. 661 00:53:49,601 --> 00:53:55,357 ‏למה שלא נשחק עוד סיבוב אחד ‏ונהמר על כל מה שיש לנו? 662 00:53:58,735 --> 00:53:59,611 ‏מה? 663 00:54:00,195 --> 00:54:02,489 ‏אני אהמר על כל מה שיש לי. 664 00:54:03,406 --> 00:54:05,700 ‏גם אתה תהמר על כל מה שיש לך. 665 00:54:08,244 --> 00:54:09,871 ‏מה זאת אומרת? 666 00:54:10,664 --> 00:54:13,208 ‏נהמר על כל מה שיש לך 667 00:54:13,291 --> 00:54:16,962 ‏ועל כל מה שיש לי. 668 00:54:17,921 --> 00:54:20,924 ‏זה רק הוגן. 669 00:54:21,508 --> 00:54:24,636 ‏אתה אומר לי להמר על הכול ‏כדי להשיג את הגולה ההיא? 670 00:54:26,763 --> 00:54:28,473 ‏אילו מין שטויות אלה? 671 00:54:29,766 --> 00:54:31,267 ‏זה לא הגיוני! 672 00:54:33,103 --> 00:54:34,104 ‏אז… 673 00:54:35,563 --> 00:54:37,941 ‏לעבוד עליי 674 00:54:39,275 --> 00:54:43,530 ‏ולקחת את הגולות שלי זה הגיוני? 675 00:55:15,145 --> 00:55:16,563 ‏קח אותה. 676 00:55:19,441 --> 00:55:20,400 ‏היא שלך. 677 00:55:23,611 --> 00:55:24,946 ‏אנחנו… 678 00:55:26,281 --> 00:55:27,741 ‏"גאנבו", נכון? 679 00:55:28,908 --> 00:55:30,493 ‏אתה לא זוכר? 680 00:55:31,077 --> 00:55:35,040 ‏נשבענו שבועת זרת להיות ה"גאנבו" זה של זה. 681 00:55:37,042 --> 00:55:41,546 ‏וכשאתה "גאנבו" עם מישהו אחר, ‏אתה משתף אותו בכול. 682 00:55:50,430 --> 00:55:51,514 ‏תודה 683 00:55:54,309 --> 00:55:55,393 ‏על הכול. 684 00:55:57,604 --> 00:55:58,855 ‏בזכותך, 685 00:56:00,899 --> 00:56:02,817 ‏נהניתי מאוד 686 00:56:04,235 --> 00:56:05,070 ‏לפני לכתי. 687 00:56:11,284 --> 00:56:12,243 ‏זה בסדר. 688 00:56:13,578 --> 00:56:14,579 ‏הכול 689 00:56:15,747 --> 00:56:17,290 ‏יהיה בסדר. 690 00:56:37,936 --> 00:56:41,773 ‏עכשיו אני זוכר את השם שלי. 691 00:56:42,273 --> 00:56:45,610 ‏שמי איל־נאם. 692 00:56:45,693 --> 00:56:47,987 ‏או איל־נאם. 693 00:57:04,254 --> 00:57:07,006 ‏שחקן 1 מודח. 694 01:00:09,230 --> 01:00:14,235 ‏תרגום כתוביות: ליאור כרמל