1 00:00:28,737 --> 00:00:29,863 Go away. 2 00:00:47,797 --> 00:00:49,299 What should we do? 3 00:00:50,258 --> 00:00:51,718 Begin the next game. 4 00:00:57,891 --> 00:00:58,975 Sir, let me help. 5 00:01:20,163 --> 00:01:21,372 Thanks so much. 6 00:01:22,916 --> 00:01:24,167 You look great, sir. 7 00:01:28,254 --> 00:01:31,758 Attention. The fourth game is about to begin. 8 00:01:32,509 --> 00:01:34,511 Please follow the staff's instructions 9 00:01:34,594 --> 00:01:36,805 and swiftly make your way towards the game hall. 10 00:01:37,931 --> 00:01:40,058 Let me repeat the instructions. 11 00:01:40,558 --> 00:01:43,103 The fourth game is about to begin. 12 00:01:43,186 --> 00:01:45,355 Please follow the staff's instructions 13 00:01:45,438 --> 00:01:47,982 and swiftly make your way towards the game hall. 14 00:02:12,340 --> 00:02:14,342 Players, what you witness before you 15 00:02:14,425 --> 00:02:17,679 is what remains of those who broke the rules for their own benefit. 16 00:02:17,762 --> 00:02:22,016 They tainted the pure and fair ideology everything here has been built upon. 17 00:02:22,725 --> 00:02:25,520 Each and every one of you is considered an equal 18 00:02:25,603 --> 00:02:27,272 within the walls of this facility. 19 00:02:27,355 --> 00:02:29,649 You must be guaranteed the same opportunities 20 00:02:29,732 --> 00:02:33,236 without being disadvantaged or facing any kind of discrimination. 21 00:02:33,319 --> 00:02:38,241 We truly apologize for allowing such an unacceptable incident to occur. 22 00:03:07,270 --> 00:03:10,398 EPISODE 6 GGANBU 23 00:03:10,899 --> 00:03:13,151 ROUND 6 LIST OF WINNERS 24 00:03:16,571 --> 00:03:17,530 NON-DISCLOSURE AGREEMENT 25 00:03:56,945 --> 00:03:58,196 Front Man speaking. 26 00:04:00,198 --> 00:04:02,617 Yes. A minor disturbance took place. 27 00:04:03,660 --> 00:04:05,161 But it's being addressed. 28 00:04:05,828 --> 00:04:07,288 No need to worry. 29 00:04:07,372 --> 00:04:09,582 We'll make sure there's no trace of the disturbance 30 00:04:09,666 --> 00:04:12,043 by the time the VIPs arrive. 31 00:04:13,962 --> 00:04:17,257 Yes, sir. The game will begin on time, in line with the schedule. 32 00:04:36,651 --> 00:04:38,152 What's wrong? Are you sad? 33 00:04:39,028 --> 00:04:41,781 Why? Is your connection dead? 34 00:04:45,159 --> 00:04:47,161 I'll kill that little slut. 35 00:04:48,121 --> 00:04:51,749 Players, welcome to the fourth game. 36 00:04:52,458 --> 00:04:56,045 For this game, you will be playing in teams of two. 37 00:04:56,129 --> 00:04:59,549 Please look around and find someone you wish to play with. 38 00:04:59,632 --> 00:05:01,843 When two people agree to play together, 39 00:05:01,926 --> 00:05:04,429 shake hands to show you have become partners. 40 00:05:04,512 --> 00:05:06,597 Let me repeat the instructions. 41 00:05:07,223 --> 00:05:10,518 For this game, you will be playing in teams of two. 42 00:05:11,102 --> 00:05:14,439 Please look around and find someone you wish to play with. 43 00:05:14,522 --> 00:05:16,858 When two people agree to play together, 44 00:05:16,941 --> 00:05:19,402 shake hands to show you have become partners. 45 00:05:19,485 --> 00:05:21,487 There can only be two players per team. 46 00:05:21,571 --> 00:05:23,698 You will have ten minutes to find your partner. 47 00:06:00,151 --> 00:06:01,361 Hey, handsome. 48 00:06:02,153 --> 00:06:03,696 Let's do this, huh? 49 00:06:04,781 --> 00:06:05,990 I'm better than you think. 50 00:06:06,574 --> 00:06:08,451 And I'm stronger than most guys too. 51 00:06:10,078 --> 00:06:13,373 Guess what? I know how to con just about anybody I see. 52 00:06:14,040 --> 00:06:17,126 I'm not a genius, but I still got it work out. Huh? 53 00:06:21,506 --> 00:06:23,257 Hey, let me play with you. 54 00:06:23,341 --> 00:06:25,551 Then I'll be your dream girl all night long. 55 00:06:27,637 --> 00:06:30,890 I'll do anything you tell me. I'm not a regular girl. 56 00:06:30,973 --> 00:06:32,141 Hmm? 57 00:06:32,225 --> 00:06:33,267 Hmm? 58 00:06:38,773 --> 00:06:41,859 You're pretending that you do not want me on your team. Is that it? 59 00:06:42,443 --> 00:06:43,653 Why? Can't decide? 60 00:06:43,736 --> 00:06:45,530 Want me to choose instead, huh? 61 00:06:45,613 --> 00:06:47,407 Stop embarrassing yourself. 62 00:06:47,490 --> 00:06:49,325 No one will want to play with you like this. 63 00:06:51,160 --> 00:06:52,703 And you should all be honest. 64 00:06:54,580 --> 00:06:56,666 You don't want a girl to team up with or an old guy. 65 00:06:56,749 --> 00:06:58,709 Of course we don't. We could die. 66 00:06:59,460 --> 00:07:01,295 We already almost die in the previous round. 67 00:07:01,379 --> 00:07:02,422 This man is right. 68 00:07:03,256 --> 00:07:06,968 And it was Adam's rib the Lord used to make Eve after all. 69 00:07:08,136 --> 00:07:10,346 And that's the reason that we're choosing men. 70 00:07:11,764 --> 00:07:14,767 -They played different roles than women. -You idiot. 71 00:07:15,268 --> 00:07:17,395 We're not playing in Eden right now. 72 00:07:19,272 --> 00:07:20,648 Uh, hold on a second. 73 00:07:25,695 --> 00:07:28,030 Why? You want a girl? 74 00:07:40,585 --> 00:07:42,628 You're all idiots. 75 00:07:43,546 --> 00:07:48,009 You two, you're making a big mistake, and you're going to regret it. 76 00:07:52,722 --> 00:07:55,516 -Sang-woo, let's-- -Ali, let's join forces. 77 00:07:56,934 --> 00:08:00,521 Most of these games here, you need to be strong or smart to win. 78 00:08:01,439 --> 00:08:03,107 And I think if we're a team, we'll… 79 00:08:03,900 --> 00:08:05,860 we'll beat a lot of the others out there. 80 00:08:12,700 --> 00:08:14,911 Uh, uh, no, no, no, no, no. 81 00:08:14,994 --> 00:08:16,496 Uh, it's okay, really, it's… 82 00:08:16,579 --> 00:08:18,915 Uh, you two will make a great team together. 83 00:08:18,998 --> 00:08:20,541 I'll find someone to play with. 84 00:08:31,344 --> 00:08:32,678 Let's make this work. 85 00:08:51,822 --> 00:08:52,949 Sir… 86 00:08:53,908 --> 00:08:55,159 Sorry, but, um… 87 00:08:56,369 --> 00:08:57,662 You know it's just, um… 88 00:08:58,329 --> 00:09:00,873 -Uh… -You should go put this on. 89 00:09:04,293 --> 00:09:06,212 Just in case people here… 90 00:09:07,421 --> 00:09:11,425 Well, they might look down on you for missing it. 91 00:09:33,948 --> 00:09:34,824 You and me… 92 00:09:34,907 --> 00:09:36,117 We'll be the best team. 93 00:09:42,415 --> 00:09:43,332 Hey. 94 00:09:46,085 --> 00:09:47,295 Wanna do this? 95 00:09:50,548 --> 00:09:51,882 Why should I? 96 00:09:52,550 --> 00:09:55,386 I can't picture you going around here and begging these jerks. 97 00:09:55,469 --> 00:09:56,721 Hmm? Embarrassing. 98 00:09:56,804 --> 00:09:59,557 What matters is winning. Embarrassing or not. 99 00:09:59,640 --> 00:10:00,933 Then play with me. 100 00:10:01,017 --> 00:10:02,727 I'll make sure that you win. 101 00:10:02,810 --> 00:10:03,853 What will you do? 102 00:10:03,936 --> 00:10:05,187 Whatever it takes. 103 00:10:08,024 --> 00:10:09,525 What do you see in me? 104 00:10:09,609 --> 00:10:11,527 Well, I wanted to ask you that. 105 00:10:13,779 --> 00:10:17,033 You were someone who looked like they would come with me. 106 00:10:18,284 --> 00:10:19,452 That's how I feel. 107 00:10:29,837 --> 00:10:32,798 I promise, okay? There's no option left here. 108 00:10:32,882 --> 00:10:34,759 I teach Math at a high school. 109 00:10:34,842 --> 00:10:37,219 And I can run too. Soccer every day. 110 00:10:38,971 --> 00:10:42,183 Everyone was asking, but I held out so you and I could win. 111 00:10:42,266 --> 00:10:44,185 'Cause you and me would be great together. 112 00:10:46,103 --> 00:10:48,356 The… the thing is… 113 00:10:48,439 --> 00:10:50,816 …we don't know which game we're playing, so… 114 00:10:50,900 --> 00:10:53,319 Hey, choose me so it can just be done. 115 00:10:54,153 --> 00:10:57,448 At this rate, nobody will be left for you, and you won't continue. 116 00:10:58,407 --> 00:10:59,283 You know, 117 00:10:59,367 --> 00:11:02,912 since the man who'd been cheating is gone, there's an uneven number. 118 00:11:03,496 --> 00:11:06,207 Once everyone is in pairs, there'll be one person. 119 00:11:07,541 --> 00:11:08,959 And what happens to that one? 120 00:11:09,043 --> 00:11:10,169 What do you think? 121 00:11:10,252 --> 00:11:12,171 They'll be out and they'll get killed. 122 00:11:13,047 --> 00:11:14,882 I would guess that old man there. 123 00:11:23,766 --> 00:11:25,267 Stop dragging this out. 124 00:11:26,268 --> 00:11:27,311 Let's play together. 125 00:11:43,577 --> 00:11:44,578 Hey, old man. 126 00:11:45,830 --> 00:11:47,123 Wanna do this together? 127 00:11:49,917 --> 00:11:52,086 The time for finding a partner is now over. 128 00:11:52,169 --> 00:11:55,089 You guys, you're all making a big mistake. 129 00:11:55,172 --> 00:11:58,175 Do you really think you can win without me on your team? 130 00:11:59,468 --> 00:12:01,554 It's me, Han Mi-nyeo! 131 00:12:01,637 --> 00:12:06,559 I've made suckers out of everyone there is from Dongducheon to Gangnam! 132 00:12:06,642 --> 00:12:07,727 Guys… 133 00:12:10,771 --> 00:12:13,399 What if you have to play Gonggi or Elastics? 134 00:12:13,482 --> 00:12:14,692 I'm an expert in those. 135 00:12:14,775 --> 00:12:18,112 Babe, please, play with me. Boys aren't very good at those. 136 00:12:18,195 --> 00:12:19,989 -Hey. Get off. -Come back! 137 00:12:21,532 --> 00:12:23,993 -Hey, come on, be my partner. -Oh. 138 00:12:24,076 --> 00:12:25,953 Let's show everyone with a dick they're wrong! 139 00:12:26,036 --> 00:12:27,705 -Let her go. -After us, we need to stick together. 140 00:12:27,788 --> 00:12:29,915 -My gosh! -I work well with women too! 141 00:12:29,999 --> 00:12:32,543 -I'll be really good! I'll be-- -Stop it! 142 00:12:35,212 --> 00:12:37,673 -Hey, don't trust this scumbag. -Okay, okay. 143 00:12:37,757 --> 00:12:40,676 He's a jerk. He's just gonna throw you under the bus. 144 00:12:40,760 --> 00:12:41,719 -Okay, sure. -Look at me. 145 00:12:41,802 --> 00:12:43,971 -That dead doctor and him worked together. -Okay. 146 00:12:44,054 --> 00:12:45,097 He played you. 147 00:12:45,181 --> 00:12:49,059 He just wanted to save his own ass, so he kept it secret from you all. 148 00:12:49,143 --> 00:12:50,644 Tell me if I'm wrong, you jerk! 149 00:12:50,728 --> 00:12:52,188 He was with him, guards! 150 00:12:52,271 --> 00:12:53,647 -Hey. -He deserves to die too! 151 00:12:53,731 --> 00:12:55,399 Let… let go, bitch! 152 00:13:18,047 --> 00:13:19,590 What? Hey, hold on a second. 153 00:13:20,466 --> 00:13:22,218 Why is the room empty? 154 00:13:22,968 --> 00:13:24,512 I still need a partner. 155 00:13:25,137 --> 00:13:26,680 Hold on. Where did they go? 156 00:13:26,764 --> 00:13:28,474 Who… who took my partner? 157 00:13:28,557 --> 00:13:31,352 What's going on here? You can't do this! 158 00:13:31,435 --> 00:13:32,728 Hey, I need a partner! 159 00:13:32,812 --> 00:13:34,939 Let me go! Please! 160 00:13:35,022 --> 00:13:37,483 Bring my partner here, you jerks! 161 00:13:37,566 --> 00:13:39,735 Where's my partner? 162 00:13:40,528 --> 00:13:43,030 I'm so sick of that whore. 163 00:13:43,113 --> 00:13:45,324 It's nice to think she won't be in my way again. 164 00:13:45,407 --> 00:13:47,326 And, uh… 165 00:13:48,452 --> 00:13:50,204 what she said about you in there, 166 00:13:50,913 --> 00:13:52,373 you working with the doctor… 167 00:13:52,873 --> 00:13:54,250 It's nothing. 168 00:13:55,167 --> 00:13:57,545 That brat was so desperate, she said whatever she could. 169 00:13:58,546 --> 00:14:02,049 Attention. All players, please follow the staff 170 00:14:02,132 --> 00:14:04,176 to your designated positions for the game. 171 00:14:19,650 --> 00:14:20,818 Ali. 172 00:14:20,901 --> 00:14:23,988 Look at me. No one can stop us if we work together. 173 00:14:25,114 --> 00:14:28,659 I think you and I could really win the money. 174 00:14:29,410 --> 00:14:31,036 All right, let's do this and get out. 175 00:14:31,912 --> 00:14:34,874 That money is ours to give to both our families. 176 00:14:35,499 --> 00:14:36,333 Let's do it. 177 00:14:40,129 --> 00:14:42,798 You know, when I was a kid, 178 00:14:43,591 --> 00:14:46,552 I live in a neighborhood just like this. 179 00:14:46,635 --> 00:14:47,970 So did I. 180 00:14:48,470 --> 00:14:49,430 And you know something? 181 00:14:49,513 --> 00:14:51,265 -Our alleyway looked very similar. -Really? 182 00:14:56,395 --> 00:14:58,314 Players, please take one bag each 183 00:14:58,397 --> 00:15:00,024 from the staff member before you. 184 00:15:05,362 --> 00:15:08,699 There should be a set of ten marbles in each bag. 185 00:15:09,199 --> 00:15:10,910 Please check to confirm the number. 186 00:15:14,204 --> 00:15:15,664 It's marbles. 187 00:15:15,748 --> 00:15:17,958 Old man, we're gonna be playing with this. 188 00:15:18,459 --> 00:15:20,586 -Hmm. -Are you familiar with it? 189 00:15:21,712 --> 00:15:23,422 Ah, yes, very familiar. 190 00:15:24,131 --> 00:15:26,592 Used to have a lot as a kid. Ah! 191 00:15:26,675 --> 00:15:29,011 Oh, yes, back in the day. 192 00:15:30,179 --> 00:15:32,890 And you know, I was pretty good. 193 00:15:33,557 --> 00:15:35,476 Not too bad myself. 194 00:15:35,559 --> 00:15:36,769 -Ah, that's good news. -Yeah. 195 00:15:36,852 --> 00:15:39,146 I'm glad it's not just about our strength. 196 00:15:39,688 --> 00:15:42,524 That means you and I are… 197 00:15:43,233 --> 00:15:45,235 gganbu now, pretty great. 198 00:15:45,319 --> 00:15:46,612 Gganbu, huh? 199 00:15:47,196 --> 00:15:50,950 I thought you said you played this before. Gganbu, come on, you know. 200 00:15:51,033 --> 00:15:52,159 It's a good friend. 201 00:15:52,242 --> 00:15:54,286 One who you trust a lot. 202 00:15:54,370 --> 00:15:56,080 You share things with them, you see? 203 00:15:56,163 --> 00:15:58,082 -Ah! -Your marbles, everything. 204 00:15:58,165 --> 00:16:00,501 A gganbu. I remember now. 205 00:16:00,584 --> 00:16:03,295 I had one in my town too. Used to do everything with him. 206 00:16:03,379 --> 00:16:06,340 Okay, we are gganbu. 207 00:16:06,423 --> 00:16:08,008 Yes. 208 00:16:10,302 --> 00:16:13,430 Should we do this to make it official? 209 00:16:14,640 --> 00:16:16,308 Yeah, buddy. Like this. 210 00:16:18,268 --> 00:16:20,854 -You and me, sir… Oh, no, gganbu, man. -Yeah? Mm. 211 00:16:20,938 --> 00:16:23,232 We'll go around this whole town, and take all the marbles. 212 00:16:27,987 --> 00:16:31,865 In this game, using your set of ten marbles, 213 00:16:31,949 --> 00:16:35,285 you will play the game of your choice with your partner. 214 00:16:35,369 --> 00:16:39,415 The player who manages to take all ten marbles from their partner wins. 215 00:16:40,749 --> 00:16:42,543 Let me repeat the instructions. 216 00:16:43,419 --> 00:16:45,629 Using your set of ten marbles, 217 00:16:45,713 --> 00:16:48,257 play the game of your choice with your partner. 218 00:16:48,340 --> 00:16:52,636 The player who manages to take all ten marbles from their partner wins. 219 00:16:52,720 --> 00:16:54,638 Oh, boy. 220 00:16:55,264 --> 00:16:57,474 Shit, man. 221 00:17:05,566 --> 00:17:06,483 Sang-woo. 222 00:17:11,780 --> 00:17:12,948 How pretty. 223 00:17:14,491 --> 00:17:16,952 Sir, excuse me. 224 00:17:18,579 --> 00:17:21,331 You will have 30 minutes for this game. 225 00:17:21,415 --> 00:17:23,250 Let the game begins. 226 00:17:23,917 --> 00:17:25,669 Uh, sir, come back. 227 00:17:50,402 --> 00:17:51,278 Let's start. 228 00:17:52,362 --> 00:17:55,115 That means one of us ends up dead, doesn't it? 229 00:17:55,199 --> 00:17:58,535 So both of us should do nothing then? So we should just die? 230 00:18:00,662 --> 00:18:02,831 Or one of us dies so the other can go on. 231 00:18:06,418 --> 00:18:08,087 You haven't played before, right? 232 00:18:13,550 --> 00:18:16,637 Since the Korean War, nothing has been this sad. 233 00:18:17,721 --> 00:18:18,639 Tragic. 234 00:18:20,099 --> 00:18:21,517 What should we play then? 235 00:18:22,017 --> 00:18:23,560 Wow. You're so cold. 236 00:18:24,561 --> 00:18:25,771 As cold as ice. 237 00:18:27,856 --> 00:18:30,734 So you a spy from the North or what? 238 00:18:30,818 --> 00:18:32,528 Hey, stop the dumbshit, girl. 239 00:18:34,196 --> 00:18:35,781 What game are we gonna play? 240 00:18:39,451 --> 00:18:40,786 You tell me. 241 00:18:42,412 --> 00:18:44,665 These boomers know all these games. 242 00:18:46,917 --> 00:18:49,044 Ten marbles, then we can create our own game. 243 00:18:50,129 --> 00:18:52,214 Hmm. I'll try to come up with one. 244 00:18:55,342 --> 00:18:57,136 We must be close. 245 00:18:57,761 --> 00:19:00,639 Yes, it was somewhere around here, huh. 246 00:19:02,432 --> 00:19:06,103 Come on, let's play. Sir, we need to, huh? Come, let's play this right now. 247 00:19:06,186 --> 00:19:08,105 This is so strange. 248 00:19:08,814 --> 00:19:12,401 It should be here. This is the alley. 249 00:19:12,901 --> 00:19:16,071 Where… My house, where did it go? 250 00:19:16,155 --> 00:19:17,364 Sir, come back. 251 00:19:21,702 --> 00:19:26,498 So you guess if I'm holding even or odd. Which one you think is in here. 252 00:19:26,582 --> 00:19:27,916 That all makes sense to you? 253 00:19:28,500 --> 00:19:29,751 Even or odd? 254 00:19:31,170 --> 00:19:32,254 What's that? 255 00:19:34,840 --> 00:19:37,634 Odd is like one, three, five. 256 00:19:39,386 --> 00:19:42,181 And even is two, four, six. 257 00:19:43,390 --> 00:19:44,349 Understand? 258 00:19:47,102 --> 00:19:51,523 Just think it through. Then you wager a few of your own. 259 00:19:53,859 --> 00:19:54,860 Odd. 260 00:20:04,786 --> 00:20:05,829 Open your hand. 261 00:20:13,503 --> 00:20:14,755 Ah, shit. 262 00:20:15,339 --> 00:20:18,091 I should have added another one. 263 00:20:21,136 --> 00:20:22,930 Stop giggling, asshole. 264 00:20:23,889 --> 00:20:27,142 Hey, old man, who are you calling asshole, huh? 265 00:20:27,726 --> 00:20:31,104 You really think I'm your minion just 'cause I call you "boss" a few times? 266 00:20:31,188 --> 00:20:33,273 -You wanna die, you bastard? -You wanna show me? 267 00:20:33,357 --> 00:20:35,651 Ooh! So, how are you gonna do it? 268 00:20:35,734 --> 00:20:40,113 Hmm? You can't resort to violence, you puny little idiot dog. 269 00:20:45,786 --> 00:20:48,789 Sir, we have to play now. We gotta start right now. 270 00:20:49,623 --> 00:20:50,666 Play what? 271 00:20:51,708 --> 00:20:53,669 With our marbles. Let's go. 272 00:20:54,711 --> 00:20:55,712 Why should I? 273 00:20:56,505 --> 00:20:58,799 Look around you. Everybody else is too. 274 00:21:01,593 --> 00:21:03,178 We gotta do this. 275 00:21:03,929 --> 00:21:04,972 No. 276 00:21:06,056 --> 00:21:08,892 That game is for little children. 277 00:21:10,102 --> 00:21:12,562 No. Sir, come back here. 278 00:21:15,899 --> 00:21:17,109 So let's… 279 00:21:18,151 --> 00:21:19,945 end the game in one round. 280 00:21:23,532 --> 00:21:26,201 All or nothing. A simple bet. 281 00:21:29,663 --> 00:21:32,749 Don't tell me that you would rather do what they are? 282 00:21:33,709 --> 00:21:35,502 Watch. 283 00:21:36,461 --> 00:21:38,922 -Bullseye! Yes. -Ah, damn it. 284 00:21:41,425 --> 00:21:43,135 -My turn. -Okay. 285 00:21:43,844 --> 00:21:45,137 Playing what then? 286 00:21:45,220 --> 00:21:47,014 Why are you in such a hurry? 287 00:21:48,015 --> 00:21:49,641 You're just dying to kill me, huh? 288 00:21:54,563 --> 00:21:56,356 We're just playing one round here. 289 00:21:57,816 --> 00:21:59,192 And we got time left too. 290 00:22:00,485 --> 00:22:01,903 Let's wait till the end. 291 00:22:02,529 --> 00:22:04,406 What are we gonna do before then? 292 00:22:05,532 --> 00:22:06,450 Talk. 293 00:22:06,950 --> 00:22:08,493 About what, though? 294 00:22:10,037 --> 00:22:12,456 Things we never told anybody about I guess. 295 00:22:15,292 --> 00:22:17,377 One of us is gonna die here, so… 296 00:22:19,171 --> 00:22:20,964 doesn't matter what we tell each other. 297 00:22:21,631 --> 00:22:23,842 No one can really embarrass themselves anymore. 298 00:22:24,718 --> 00:22:25,594 Okay? 299 00:22:27,637 --> 00:22:29,097 Even. 300 00:22:39,900 --> 00:22:41,485 What's your wager? 301 00:22:44,654 --> 00:22:45,697 Two. 302 00:23:04,091 --> 00:23:05,133 You're up now. 303 00:23:07,803 --> 00:23:09,304 I don't want to do this with you, sir. 304 00:23:09,971 --> 00:23:10,806 Can I stop? 305 00:23:11,973 --> 00:23:13,600 I would like to play with someone else-- 306 00:23:13,683 --> 00:23:15,477 Shut up and keep playing with me. Come on. 307 00:23:16,103 --> 00:23:18,188 Sir, he's not in his right mind, sir. 308 00:23:18,271 --> 00:23:19,648 I think he's got dementia. 309 00:23:20,273 --> 00:23:21,733 That does mean that he's out or… 310 00:23:21,817 --> 00:23:24,194 He's not gonna play. So that means he forfeited, right? Huh? 311 00:23:25,695 --> 00:23:26,947 Ah, shit. 312 00:23:30,450 --> 00:23:32,911 Just one little game, okay? Here, it'll be… 313 00:23:32,994 --> 00:23:34,830 It'll be so much fun, sir. 314 00:23:34,913 --> 00:23:37,416 No. I'd better go home now. 315 00:23:38,667 --> 00:23:43,713 I know my house is nearby. It's somewhere down this alley. 316 00:23:44,423 --> 00:23:46,800 Shit! Goddamn it! 317 00:23:46,883 --> 00:23:49,594 Will you please just pull yourself together, old man? 318 00:23:50,095 --> 00:23:52,931 They'll kill us both if we don't get started soon! 319 00:23:53,932 --> 00:23:56,810 You got that thing in your head, so I bet you don't care what happens here, 320 00:23:56,893 --> 00:23:59,229 but I won't just sit here and die, okay? 321 00:23:59,312 --> 00:24:00,730 Listen, I can't die! 322 00:24:00,814 --> 00:24:02,941 I need to get out of here. 323 00:24:03,024 --> 00:24:04,693 Don't yell at me. 324 00:24:06,153 --> 00:24:08,780 All right, I will, but don't yell. 325 00:24:14,661 --> 00:24:19,374 …12, 13, 14, 15. Bam, okay. 326 00:24:22,043 --> 00:24:23,545 We're playing something else. 327 00:24:24,087 --> 00:24:26,339 No way. I'm not gonna stop now. 328 00:24:27,799 --> 00:24:30,135 We already did things how you suggested. 329 00:24:31,470 --> 00:24:33,180 I should get a chance to choose. 330 00:24:34,681 --> 00:24:36,308 No. 331 00:24:39,144 --> 00:24:40,270 Goddamn it. 332 00:24:42,022 --> 00:24:44,357 You people said we're equals. What is this? 333 00:24:44,441 --> 00:24:47,110 I think we should play a new game here, huh? 334 00:24:48,904 --> 00:24:50,155 Request accepted. 335 00:24:57,621 --> 00:24:59,247 What do you wanna play then, huh? 336 00:25:01,625 --> 00:25:02,459 Even. 337 00:25:08,757 --> 00:25:10,550 Do it. Show me. 338 00:25:40,872 --> 00:25:42,207 You asshole. 339 00:25:45,335 --> 00:25:46,836 You gotta be cheating. 340 00:25:47,420 --> 00:25:49,756 Uh, Sang-woo, why would I do that to you? 341 00:25:49,839 --> 00:25:51,716 How are you winning like this every round? 342 00:25:51,800 --> 00:25:53,426 You keep beating me. How's that? 343 00:25:54,803 --> 00:25:56,721 The odds should be 50-50. That means you're cheating! 344 00:25:57,305 --> 00:25:59,808 I didn't. No! Sir, I wouldn't do that to you. 345 00:26:00,559 --> 00:26:03,436 You jerk! You pretended not to know how this works! 346 00:26:03,520 --> 00:26:05,313 You said you haven't done this before! 347 00:26:05,397 --> 00:26:08,316 How did you do it, huh? Spill it! 348 00:26:15,991 --> 00:26:17,993 Why did you come here from the North? 349 00:26:18,702 --> 00:26:20,370 I thought things were good over here. 350 00:26:24,708 --> 00:26:25,667 And so? 351 00:26:26,835 --> 00:26:27,836 Were you right? 352 00:26:34,259 --> 00:26:36,636 Your family, are they here with you? 353 00:26:40,390 --> 00:26:41,725 Just my brother. 354 00:26:42,517 --> 00:26:43,852 Your parents? 355 00:26:48,773 --> 00:26:52,027 My father got shot trying to swim across the border and drowned. 356 00:26:52,110 --> 00:26:53,278 Our mother… 357 00:26:55,280 --> 00:26:58,992 she was hiding in China and got sent back once the immigration agents found her. 358 00:27:02,454 --> 00:27:04,122 Where is your brother now then? 359 00:27:08,293 --> 00:27:09,586 In a shelter. 360 00:27:13,923 --> 00:27:15,050 Even. 361 00:27:24,517 --> 00:27:27,937 Odd. Even. Odd. Even. 362 00:27:28,730 --> 00:27:30,065 So did I win? 363 00:27:32,108 --> 00:27:33,318 What's your wager? 364 00:27:39,532 --> 00:27:40,867 Oh… 365 00:27:49,959 --> 00:27:51,878 We take turns throwing marbles 366 00:27:51,961 --> 00:27:55,256 till you make a shot that lands in the hole I dug over there. 367 00:27:55,924 --> 00:27:56,758 Then what happens? 368 00:27:56,841 --> 00:28:00,428 What happens is that person gets to take everything on the ground. 369 00:28:01,137 --> 00:28:02,847 Ah… 370 00:28:02,931 --> 00:28:05,809 You mean, you want a way to turn this around, huh. 371 00:28:05,892 --> 00:28:08,561 -What? You scared? -Not a chance. 372 00:28:09,145 --> 00:28:10,647 I'm not worried at all. 373 00:28:12,440 --> 00:28:15,819 I'm pretty good at getting things in the holes, huh. 374 00:28:16,403 --> 00:28:18,279 You sure about this, hmm? 375 00:28:23,243 --> 00:28:27,038 If you win the money and get out of here, what's your plan then? 376 00:28:28,123 --> 00:28:30,625 I did this to get a house where I could be with my brother first. 377 00:28:30,709 --> 00:28:32,168 Then I'll get our mother out of the North. 378 00:28:33,670 --> 00:28:37,382 Hey, with a price that big, you can do a whole lot more than that. 379 00:28:38,133 --> 00:28:39,509 You gotta want something else too. 380 00:28:40,260 --> 00:28:41,678 Is there anywhere you wanna go? 381 00:28:44,264 --> 00:28:45,515 Jeju Island. 382 00:28:45,598 --> 00:28:46,850 Jeju Island? 383 00:28:49,394 --> 00:28:50,812 There was a thing about it on TV. 384 00:28:51,396 --> 00:28:53,940 It looked exotic. It didn't look like Korea at all. 385 00:28:54,023 --> 00:28:55,316 Hey. 386 00:28:56,025 --> 00:28:57,986 Don't you think you should dream bigger, huh? 387 00:28:58,528 --> 00:29:02,282 Do Hawaii. Hold on, go to the Maldives for a while instead. 388 00:29:02,365 --> 00:29:03,950 And have a mojito too. 389 00:29:05,952 --> 00:29:07,162 Mojito? 390 00:29:07,245 --> 00:29:08,830 Like the movie. 391 00:29:08,913 --> 00:29:10,498 Lee Byung-hun's in it. 392 00:29:11,499 --> 00:29:13,626 "Go to mojito and have a glass of Maldives." 393 00:29:14,461 --> 00:29:15,545 Really? 394 00:29:17,380 --> 00:29:19,507 Oh, no, we gotta fix that then. 395 00:29:19,591 --> 00:29:20,759 Well, once we're out of here, 396 00:29:20,842 --> 00:29:24,012 we'll have a girls' night out and make mojitos and everything, okay? 397 00:29:30,143 --> 00:29:31,352 Oh. 398 00:29:33,772 --> 00:29:35,565 We can't both get out of here. 399 00:29:48,787 --> 00:29:50,205 God, I'm so sorry, Ali. 400 00:29:51,831 --> 00:29:53,208 I know you won't cheat. 401 00:29:54,167 --> 00:29:56,294 But I can't die this way, I beg you. 402 00:29:57,378 --> 00:29:59,047 They'll kill my family 403 00:30:00,799 --> 00:30:02,675 if I don't get out of here. 404 00:30:02,759 --> 00:30:05,678 Sorry, Sang-woo. No. 405 00:30:07,055 --> 00:30:08,306 I'm so sorry. 406 00:30:08,807 --> 00:30:10,975 I have to think of my family. 407 00:30:11,559 --> 00:30:12,894 Hey, Ali. Hey. 408 00:30:13,478 --> 00:30:14,938 Hey, come on, if you help me, 409 00:30:15,021 --> 00:30:16,940 then there's a way that both of us could live. 410 00:30:18,066 --> 00:30:20,068 You only got this far 'cause I was there. 411 00:30:21,528 --> 00:30:23,696 Like when I gave the bus fare to you and… 412 00:30:23,780 --> 00:30:25,949 I'm the one who got the team through Tug-of-War, 413 00:30:26,032 --> 00:30:28,159 we kept watch at night together. 414 00:30:28,243 --> 00:30:29,536 And just before this begin, 415 00:30:29,619 --> 00:30:31,746 you and I swore that we leave here together, right, Ali? 416 00:30:33,414 --> 00:30:35,333 Listen, Ali, please. 417 00:30:35,416 --> 00:30:38,211 Trust me, help me and I'll make sure we get out of here. 418 00:30:39,212 --> 00:30:40,088 Huh? 419 00:30:42,799 --> 00:30:44,342 Okay. What do we do? 420 00:30:45,176 --> 00:30:47,929 What is it? It might be odd. 421 00:30:50,223 --> 00:30:52,851 On the other hand, it could be even. 422 00:30:55,395 --> 00:30:57,689 -That must be it. -Come on, hurry up and go. 423 00:30:58,815 --> 00:30:59,941 Odd. 424 00:31:12,287 --> 00:31:15,456 Look at that. I won again. 425 00:31:16,124 --> 00:31:17,500 How many are in yours? 426 00:31:17,584 --> 00:31:19,377 Uh… 427 00:31:21,713 --> 00:31:23,673 Oh, shit. 428 00:31:25,008 --> 00:31:26,092 Oh, shit. 429 00:31:40,648 --> 00:31:42,692 I, uh… 430 00:31:43,276 --> 00:31:44,611 I still have one. 431 00:31:44,694 --> 00:31:46,279 I still have one more. 432 00:32:16,935 --> 00:32:18,061 Yeah! 433 00:32:20,730 --> 00:32:22,106 Goddamn it. 434 00:32:22,857 --> 00:32:24,233 Okay, here's what I think. 435 00:32:24,317 --> 00:32:27,403 I think there are gonna be teams out there who can't decide the winner either. 436 00:32:27,987 --> 00:32:29,364 Mm. Why not? 437 00:32:30,073 --> 00:32:31,491 Think about how you win. 438 00:32:31,574 --> 00:32:35,203 Remember the rules. Thirty minutes to determine who will win or lose. 439 00:32:37,038 --> 00:32:38,122 So think about it. 440 00:32:38,206 --> 00:32:40,875 Some teams aren't gonna have a winner when time is finally up, right? 441 00:32:40,959 --> 00:32:43,753 You win and you lose, and things just keep going on like that. 442 00:32:43,836 --> 00:32:45,880 That means not every team will have a winner. 443 00:32:45,964 --> 00:32:47,840 What will they do? Eliminate all those teams? 444 00:32:48,341 --> 00:32:50,718 Makes no sense. They have to decide who won. Don't they? 445 00:32:52,011 --> 00:32:52,845 Yeah. 446 00:32:53,680 --> 00:32:57,100 We'll play again. We'll be working together. 447 00:32:58,226 --> 00:33:00,436 We're teammates. So we'll just add up everything. 448 00:33:00,520 --> 00:33:03,106 Our team will go play other teams with all 20. 449 00:33:05,066 --> 00:33:06,609 You and I can play as a team 450 00:33:07,652 --> 00:33:09,737 just like we planned to from the start. 451 00:33:11,781 --> 00:33:13,408 You and I will get out of here. 452 00:33:20,373 --> 00:33:22,750 Player 414, eliminated. 453 00:33:24,752 --> 00:33:26,045 Is that what you want? 454 00:33:27,213 --> 00:33:28,715 You want them to do that to me? 455 00:33:32,385 --> 00:33:34,012 Player 2, eliminated. 456 00:33:34,095 --> 00:33:36,806 You ever have to see anyone die before those? 457 00:33:38,683 --> 00:33:41,644 Once, we have this plague go through my town when I was a kid. 458 00:33:44,188 --> 00:33:47,316 As time went on, more and more towns got sick and died. 459 00:33:49,110 --> 00:33:52,321 Soldiers started carrying the dead into piles and lit them on fire. 460 00:33:53,322 --> 00:33:56,576 That's how my grandpa, grandma and older brother all died. 461 00:33:57,785 --> 00:33:59,037 They burned together. 462 00:34:00,079 --> 00:34:03,332 Damn. Your stories are a bit too dark even for me. 463 00:34:05,585 --> 00:34:06,502 And you? 464 00:34:07,420 --> 00:34:08,504 What have you seen? 465 00:34:13,634 --> 00:34:15,845 Player 130, eliminated. 466 00:34:16,345 --> 00:34:17,722 First body I saw… 467 00:34:18,639 --> 00:34:19,599 my mother's. 468 00:34:21,017 --> 00:34:23,102 One day, I came back from school, 469 00:34:24,228 --> 00:34:26,522 and my mom was lying there, dead on the floor. 470 00:34:28,649 --> 00:34:29,859 And next to her… 471 00:34:31,402 --> 00:34:33,654 was my so-called dad with a knife. 472 00:34:35,865 --> 00:34:37,617 The next body that I saw… 473 00:34:40,453 --> 00:34:41,746 that was my dad's. 474 00:34:44,082 --> 00:34:46,501 And the person standing there holding the knife… 475 00:34:47,085 --> 00:34:48,211 that was me. 476 00:34:50,671 --> 00:34:52,757 He was a goddamn pastor too. 477 00:34:56,302 --> 00:34:58,096 And when he hit her and… 478 00:34:59,806 --> 00:35:03,017 did the things he did to me, he would talk to God. 479 00:35:04,769 --> 00:35:07,063 He'd always ask for forgiveness. 480 00:35:07,814 --> 00:35:10,525 He didn't pray on that day after he killed her. 481 00:35:13,736 --> 00:35:15,822 I was too mad he even forgot, I guess. 482 00:35:28,167 --> 00:35:30,253 Player 40, eliminated. 483 00:35:38,427 --> 00:35:39,470 Even. 484 00:35:41,639 --> 00:35:44,058 No, hold on. That's not what… Wait a minute. 485 00:35:44,142 --> 00:35:46,394 Just give me a second. 486 00:35:48,437 --> 00:35:49,480 Odd. 487 00:35:50,773 --> 00:35:51,899 Odd. 488 00:36:06,164 --> 00:36:08,332 Which one did you just say? 489 00:36:14,297 --> 00:36:15,173 What? 490 00:36:17,675 --> 00:36:19,051 Can you repeat… 491 00:36:20,052 --> 00:36:22,346 what you said just now? 492 00:36:26,767 --> 00:36:27,894 Even. 493 00:36:29,395 --> 00:36:30,688 I said… 494 00:36:31,355 --> 00:36:32,398 even. 495 00:36:37,320 --> 00:36:38,321 Oh. 496 00:36:39,572 --> 00:36:41,324 I lost this one. 497 00:36:52,418 --> 00:36:53,377 Oh. 498 00:37:04,972 --> 00:37:08,142 We both can win this round? Are you sure? 499 00:37:08,226 --> 00:37:09,518 Hmm. 500 00:37:10,478 --> 00:37:11,479 You're positive? 501 00:37:11,562 --> 00:37:14,565 Just hear me out first and then turn me down if you like. 502 00:37:15,650 --> 00:37:17,276 I mean it. Here. 503 00:37:18,236 --> 00:37:20,404 Let me just give you this to hold on to, okay? 504 00:37:22,240 --> 00:37:24,659 So you won't have any guilt around my death. 505 00:37:25,868 --> 00:37:26,994 Your plan… 506 00:37:28,120 --> 00:37:29,330 what is it? 507 00:37:30,414 --> 00:37:32,416 Player 68, eliminated. 508 00:37:32,500 --> 00:37:34,502 Well, it will depend on who we're going against. 509 00:37:34,585 --> 00:37:36,963 We need to know which teams will be here after the round ends. 510 00:37:37,964 --> 00:37:39,507 We better split up to get an idea 511 00:37:39,590 --> 00:37:41,509 how all the other teams are doing to be prepared. 512 00:37:42,218 --> 00:37:44,470 Let's look for one that seem too young or old, 513 00:37:44,553 --> 00:37:47,223 and check only teams that are still playing games at this point. 514 00:37:48,224 --> 00:37:50,017 -Young or old? -Yeah. 515 00:37:50,101 --> 00:37:51,435 That's what we need. 516 00:37:52,687 --> 00:37:54,105 Like someone who looks your same age 517 00:37:54,188 --> 00:37:56,983 or someone who seems like they're older than 50. 518 00:37:59,318 --> 00:38:02,154 You go up a few blocks from here, then meet up back up with me later, okay? 519 00:38:02,238 --> 00:38:03,322 Okay, Sang-woo. 520 00:38:09,662 --> 00:38:11,539 -Ali. -Huh? 521 00:38:12,790 --> 00:38:13,833 Your pouch there. 522 00:38:15,710 --> 00:38:17,336 It's too dangerous to keep it out. 523 00:38:18,212 --> 00:38:20,131 These people are bound to go crazy before the end. 524 00:38:20,214 --> 00:38:21,590 Who knows what'll happen then? 525 00:38:22,717 --> 00:38:25,094 Lose it and we'll both die. You got that? 526 00:38:27,013 --> 00:38:29,181 Here. I'll make sure that it's safe, okay? 527 00:38:49,285 --> 00:38:51,787 What are you gonna do if you win all that money and get out? 528 00:38:52,747 --> 00:38:54,206 I don't know what I would do. 529 00:38:56,876 --> 00:38:58,377 Someone was waiting 530 00:38:59,211 --> 00:39:00,963 at the prison the day I got out. 531 00:39:01,922 --> 00:39:04,759 I thought he was a creditor who came to collect my dad's debt. 532 00:39:04,842 --> 00:39:06,594 But he pulled out a card. 533 00:39:07,219 --> 00:39:08,763 That weird card. 534 00:39:10,514 --> 00:39:13,309 I had nowhere else to go, so I… 535 00:39:15,311 --> 00:39:19,065 never thought about what I'd do if I got the money. 536 00:39:22,526 --> 00:39:23,944 Go with you to Jeju Island? 537 00:39:30,076 --> 00:39:31,118 Sorry. 538 00:39:31,702 --> 00:39:33,329 I forgot again. 539 00:39:33,412 --> 00:39:36,374 Player 229, eliminated. 540 00:39:40,294 --> 00:39:42,129 Oh, damn it. 541 00:39:43,381 --> 00:39:44,632 Fuck. 542 00:39:45,633 --> 00:39:48,344 Goddamn it. 543 00:40:18,833 --> 00:40:20,751 I thought that was in. Damn it. 544 00:40:23,170 --> 00:40:24,380 So you're all out? 545 00:40:27,675 --> 00:40:28,801 Look at that. 546 00:40:30,594 --> 00:40:31,720 One more right here. 547 00:40:36,725 --> 00:40:39,145 Deok-su. 548 00:40:41,147 --> 00:40:42,565 Nice knowing you. 549 00:41:13,512 --> 00:41:15,973 That blue that went in, that's mine, asshole! 550 00:41:16,056 --> 00:41:17,433 Shit. 551 00:41:17,516 --> 00:41:19,518 It was nice knowing you, you shithead. 552 00:41:27,735 --> 00:41:29,069 Damn it! 553 00:41:32,865 --> 00:41:34,450 Okay. 554 00:41:35,493 --> 00:41:37,369 Oh. Oh. 555 00:41:39,788 --> 00:41:40,789 You are all assholes! 556 00:41:45,211 --> 00:41:48,380 Player 278, eliminated. 557 00:41:51,425 --> 00:41:53,552 Done. 558 00:41:55,554 --> 00:41:56,514 Here. 559 00:41:57,515 --> 00:41:58,349 How's that? 560 00:41:58,432 --> 00:41:59,934 It feels safer like that, doesn't it? 561 00:42:02,978 --> 00:42:03,979 Yeah. 562 00:42:04,063 --> 00:42:07,107 When the timer says three minutes, come and meet up with me here. 563 00:42:07,191 --> 00:42:08,567 Then I'll tell you what we do next. 564 00:42:13,113 --> 00:42:14,114 Odd. 565 00:42:20,162 --> 00:42:22,581 One, two, three. 566 00:42:23,832 --> 00:42:26,001 One, two, three. 567 00:42:27,586 --> 00:42:30,422 We've got three each. 568 00:42:32,091 --> 00:42:35,636 Yeah, but, um, what was your guess? 569 00:42:37,304 --> 00:42:38,222 Huh? 570 00:42:40,182 --> 00:42:44,311 Oh, yeah. But which one did I guess? 571 00:42:46,230 --> 00:42:47,982 You said even was your guess. 572 00:42:48,816 --> 00:42:49,817 Did I… 573 00:42:50,818 --> 00:42:52,152 Did I say that? 574 00:42:55,656 --> 00:42:56,574 Yeah. 575 00:43:01,370 --> 00:43:02,496 That means… 576 00:43:03,664 --> 00:43:05,499 that I lost again. 577 00:43:13,841 --> 00:43:16,594 Player 43, eliminated. 578 00:43:19,680 --> 00:43:21,599 -A team of older people. -No, wait. 579 00:43:22,891 --> 00:43:24,977 Player 85, eliminated. 580 00:43:25,060 --> 00:43:27,438 No, no, no, no, no. 581 00:43:27,521 --> 00:43:29,356 Three youngsters. 582 00:43:29,440 --> 00:43:31,066 Oh, get out of the way. 583 00:43:31,150 --> 00:43:33,193 Two old people. 584 00:43:42,536 --> 00:43:45,122 Player 276, eliminated. 585 00:44:06,810 --> 00:44:08,145 Come on. It's your turn. 586 00:44:08,228 --> 00:44:09,188 Huh? 587 00:44:10,356 --> 00:44:12,191 Oh. Right. 588 00:44:13,484 --> 00:44:14,360 Here. 589 00:44:26,830 --> 00:44:27,748 Odd. 590 00:44:29,917 --> 00:44:30,918 Oh. 591 00:44:31,585 --> 00:44:34,171 Hold on. What's today's date? 592 00:44:35,839 --> 00:44:37,966 My son has his birthday soon. 593 00:44:38,676 --> 00:44:41,470 What day is it? The 24th? 594 00:44:43,138 --> 00:44:46,350 I was going to buy him a toy robot for his birthday. 595 00:44:46,934 --> 00:44:51,063 This year, I need to get him a gift. I completely forgot last year. 596 00:44:51,772 --> 00:44:55,567 I better do that soon. I can't forget again. 597 00:45:00,989 --> 00:45:02,199 Oh. 598 00:45:03,325 --> 00:45:04,576 My hand. 599 00:45:05,911 --> 00:45:09,248 What was your guess? A-Again? 600 00:45:12,292 --> 00:45:13,460 Odd. 601 00:45:13,544 --> 00:45:14,962 Oh. 602 00:45:15,713 --> 00:45:16,797 Oh. 603 00:45:36,108 --> 00:45:37,276 I have 20 marbles. 604 00:45:38,152 --> 00:45:39,528 The rule said we could play 605 00:45:40,237 --> 00:45:42,906 whatever game to get our opponent to give us theirs, 606 00:45:42,990 --> 00:45:45,451 and the players cannot acquire them using violence. 607 00:45:47,327 --> 00:45:49,621 Well, I made absolutely sure no harm was done. 608 00:45:56,462 --> 00:45:59,173 You have three minutes until the game is over. 609 00:45:59,256 --> 00:46:01,300 Three minutes remaining. 610 00:46:17,107 --> 00:46:19,902 Player 158, eliminated. 611 00:46:22,780 --> 00:46:23,822 Let's do this. 612 00:46:36,293 --> 00:46:38,212 Whoever throws one over there 613 00:46:38,295 --> 00:46:41,048 and makes the shot that comes closest to the wall, wins. 614 00:46:41,882 --> 00:46:43,008 How's that? 615 00:46:49,431 --> 00:46:50,724 It's Sae-byeok. 616 00:46:51,600 --> 00:46:52,434 What is? 617 00:46:53,018 --> 00:46:53,977 My name. 618 00:46:55,562 --> 00:46:56,438 Kang Sae-byeok. 619 00:46:58,398 --> 00:46:59,525 Sae-byeok. 620 00:47:00,818 --> 00:47:01,693 Pretty. 621 00:47:03,695 --> 00:47:04,571 And you? 622 00:47:04,655 --> 00:47:05,739 Ji-yeong. 623 00:47:06,740 --> 00:47:08,075 Your family name? 624 00:47:10,911 --> 00:47:12,704 Don't have one. That's it. 625 00:47:17,751 --> 00:47:19,336 Who should go first then? 626 00:47:19,419 --> 00:47:20,504 It should be your turn. 627 00:47:21,672 --> 00:47:23,298 Since your number is lower. 628 00:47:29,388 --> 00:47:33,392 Let me see. Darn it. I'm out of marbles. 629 00:47:34,977 --> 00:47:36,061 Mm. 630 00:47:38,939 --> 00:47:40,357 What should I do, huh? 631 00:47:41,859 --> 00:47:43,652 I'd love to keep playing. 632 00:47:46,154 --> 00:47:49,157 Hey. Would you let me 633 00:47:49,867 --> 00:47:52,661 borrow one from you? Just for a while. 634 00:47:56,915 --> 00:47:58,208 Sir, I'm sorry. 635 00:48:00,961 --> 00:48:03,881 -Player 70, eliminated. -Oh. 636 00:48:04,840 --> 00:48:06,008 Look at that. 637 00:48:07,009 --> 00:48:09,303 Forgot I had another one here. 638 00:48:12,681 --> 00:48:14,725 Not out yet. 639 00:48:14,808 --> 00:48:16,143 One more to go. 640 00:48:23,191 --> 00:48:25,193 Two, four, six, eight. 641 00:48:25,277 --> 00:48:28,071 Two, four, six, eight. Nineteen. 642 00:48:28,155 --> 00:48:29,531 Nineteen. 643 00:48:30,866 --> 00:48:33,660 Uh… Sir, wait. Hold on a second. 644 00:48:34,244 --> 00:48:35,203 Sir, come back! 645 00:49:15,452 --> 00:49:16,703 Hey, what are you doing? 646 00:49:20,165 --> 00:49:21,500 I lost. You won. 647 00:49:21,583 --> 00:49:23,877 Stop. Why the hell would you try to do that? 648 00:49:24,711 --> 00:49:27,089 Hey, butter fingers, what else can I say? 649 00:49:28,799 --> 00:49:29,925 What you said 650 00:49:31,176 --> 00:49:33,053 making sure that I won. Is that what this is? 651 00:49:35,806 --> 00:49:37,808 You think I'll be thankful that you did this, huh? 652 00:49:38,517 --> 00:49:39,643 Take another throw. 653 00:49:39,726 --> 00:49:41,812 And I still wouldn't be able to win. 654 00:49:42,688 --> 00:49:45,023 Ugh. Just let me lose this thing in style, okay? 655 00:49:45,107 --> 00:49:48,151 Ji-yeong, that's bullshit! Stop acting cool and just do a real throw! 656 00:49:51,321 --> 00:49:52,531 I have nothing. 657 00:49:53,198 --> 00:49:54,241 What? 658 00:49:55,617 --> 00:49:57,703 You got a reason to get out of this place, 659 00:50:00,163 --> 00:50:01,164 but I don't. 660 00:50:05,711 --> 00:50:07,212 I thought hard about what I'd do. 661 00:50:09,297 --> 00:50:12,175 If I were the one who got out since you asked me earlier. 662 00:50:14,261 --> 00:50:17,180 No matter how hard I thought, though, I got nothing. 663 00:50:21,309 --> 00:50:23,645 The one who should have a reason to get back out there… 664 00:50:24,813 --> 00:50:25,897 that's what's right. 665 00:50:31,653 --> 00:50:34,364 You can do it. Don't die in here, okay? 666 00:50:35,073 --> 00:50:36,283 And go… 667 00:50:38,243 --> 00:50:39,745 And go meet your mother. 668 00:50:41,371 --> 00:50:42,873 Go get your brother too. 669 00:50:43,790 --> 00:50:46,877 And go to Jeju Island. 670 00:50:51,548 --> 00:50:52,632 Sang-woo. 671 00:50:53,675 --> 00:50:56,386 Sang-woo, where are you? 672 00:50:56,470 --> 00:50:59,306 Sang-woo? Sang-woo, hello? 673 00:51:00,182 --> 00:51:01,808 I'm done with this side. 674 00:51:03,060 --> 00:51:04,227 Sang-woo! 675 00:51:06,563 --> 00:51:07,689 Sang-woo! 676 00:51:49,189 --> 00:51:51,691 Player 199, eliminated. 677 00:52:00,867 --> 00:52:02,119 Kang Sae-byeok! 678 00:52:09,960 --> 00:52:11,169 I'm honored… 679 00:52:13,463 --> 00:52:15,006 that we were partners. 680 00:52:19,469 --> 00:52:21,888 Player 240, eliminated. 681 00:52:34,860 --> 00:52:38,655 Sir, please. Let's just… let's just play one more time, huh? 682 00:52:38,738 --> 00:52:40,407 Come on, one more round. 683 00:52:41,575 --> 00:52:42,576 Oh. 684 00:52:42,659 --> 00:52:43,952 Oh, shit. 685 00:52:44,035 --> 00:52:45,245 It's this one. 686 00:52:48,290 --> 00:52:49,666 Yes, this is it. 687 00:52:50,417 --> 00:52:52,544 My wife and I had this one here. 688 00:52:53,420 --> 00:52:56,256 I raised my son right in here. 689 00:52:57,674 --> 00:53:03,263 Yes. I even had a nice little pond right here in the front yard. 690 00:53:03,346 --> 00:53:05,765 Sir, please, you have one marble left. 691 00:53:05,849 --> 00:53:07,851 We're running out of time, sir. 692 00:53:08,935 --> 00:53:12,355 And I, I would come home from work, 693 00:53:13,315 --> 00:53:17,861 and see my son, his friends were always here and they would all play, 694 00:53:17,944 --> 00:53:19,905 and they wouldn't even know I was here. 695 00:53:19,988 --> 00:53:21,448 You need to get it together! 696 00:53:21,531 --> 00:53:24,034 Get it together and play with me again right now, understood? 697 00:53:24,117 --> 00:53:27,913 I would hide and I'd go just behind the utility pole there 698 00:53:27,996 --> 00:53:31,166 and take a peek at all of them playing and just watching. 699 00:53:31,750 --> 00:53:34,419 They would always have so much fun. 700 00:53:34,502 --> 00:53:35,879 Sir, please. 701 00:53:37,339 --> 00:53:39,216 Try to snap out of it, sir. 702 00:53:42,344 --> 00:53:44,971 Oh, God. Sir, I'm begging you. 703 00:53:49,768 --> 00:53:54,981 Why don't we do one more and bet it all? 704 00:53:58,777 --> 00:53:59,653 What? 705 00:54:00,237 --> 00:54:02,530 Everything that I still got, 706 00:54:03,448 --> 00:54:05,742 and everything that you'd… 707 00:54:08,286 --> 00:54:09,913 You can't possibly mean that. 708 00:54:10,705 --> 00:54:13,250 You're gonna take yours and bet it all, 709 00:54:13,333 --> 00:54:17,337 and I'll do the same with everything that I still got here. 710 00:54:17,963 --> 00:54:20,966 Okay? Keeps everything fair. 711 00:54:21,549 --> 00:54:24,678 I'll wager all I got just to get your one? 712 00:54:26,930 --> 00:54:28,515 What kind of nonsense is this? 713 00:54:29,808 --> 00:54:31,351 There's no sense at all! 714 00:54:33,144 --> 00:54:34,145 So then… 715 00:54:35,563 --> 00:54:38,066 that's what you did this whole time. 716 00:54:39,359 --> 00:54:43,571 Does tricking your friend like that make sense to you? 717 00:55:15,186 --> 00:55:16,396 Take it. 718 00:55:19,274 --> 00:55:20,650 It's yours anyway. 719 00:55:24,154 --> 00:55:25,322 We are… 720 00:55:26,323 --> 00:55:27,782 gganbu, aren't we? 721 00:55:28,867 --> 00:55:30,535 Don't you remember? 722 00:55:31,119 --> 00:55:34,914 When you and I swore that we were gganbu buddies. 723 00:55:37,167 --> 00:55:41,588 Gganbu always share everything with each other no matter what. 724 00:55:50,388 --> 00:55:51,556 Thank you. 725 00:55:54,059 --> 00:55:55,560 You made all this… 726 00:55:57,604 --> 00:55:59,439 a good experience. 727 00:56:00,732 --> 00:56:02,567 What a great way to go. 728 00:56:03,109 --> 00:56:05,111 Really. 729 00:56:11,326 --> 00:56:12,410 It's okay. 730 00:56:13,536 --> 00:56:14,621 Hey. 731 00:56:15,914 --> 00:56:17,332 Everything's okay. 732 00:56:25,548 --> 00:56:26,716 Mm. 733 00:56:27,217 --> 00:56:28,468 It will be okay. 734 00:56:38,103 --> 00:56:41,481 Hey, I remember my name now. 735 00:56:42,315 --> 00:56:45,151 My name is Il-nam. 736 00:56:45,819 --> 00:56:47,862 Oh Il-nam. 737 00:57:04,796 --> 00:57:07,006 Player 1, eliminated.