1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:11,928 --> 00:00:15,932 ‎想想办法啊!妈的! 3 00:00:16,850 --> 00:00:18,643 ‎大家打起精神来 听我说! 4 00:00:19,352 --> 00:00:22,063 ‎我一下指令 大家就往前三步! 5 00:00:22,147 --> 00:00:24,899 ‎往前?你疯啦? 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,026 ‎要让他们跌倒才行! 7 00:00:27,110 --> 00:00:28,570 ‎别胡说八道了! 8 00:00:28,653 --> 00:00:29,946 ‎试试看吧! 9 00:00:30,029 --> 00:00:31,823 ‎不行!我办不到! 10 00:00:31,906 --> 00:00:33,575 ‎办不到就会死! 11 00:00:33,658 --> 00:00:35,618 ‎我数到三!一! 12 00:00:36,119 --> 00:00:37,120 ‎二! 13 00:00:37,203 --> 00:00:38,496 ‎三! 14 00:00:46,671 --> 00:00:47,797 ‎拉! 15 00:00:50,800 --> 00:00:52,260 ‎我们也快拉! 16 00:01:15,742 --> 00:01:17,077 ‎拉! 17 00:01:20,121 --> 00:01:21,164 ‎不! 18 00:01:22,582 --> 00:01:23,875 ‎不行! 19 00:02:27,021 --> 00:02:30,692 ‎第 5 集 ‎剧名:平等的世界 20 00:02:52,338 --> 00:02:53,256 ‎大叔 21 00:02:54,424 --> 00:02:56,259 ‎你是在向谁祷告? 22 00:02:57,719 --> 00:02:59,095 ‎上帝? 23 00:03:00,305 --> 00:03:03,308 ‎你以为你活下来是因为上帝保佑吗? 24 00:03:09,689 --> 00:03:12,984 ‎现在你能够活着在那边碎碎念 25 00:03:13,818 --> 00:03:15,361 ‎都要感谢那个老爷爷 26 00:03:16,529 --> 00:03:20,783 ‎还有那位在最后想出绝招的大叔 27 00:03:22,493 --> 00:03:24,579 ‎所以说如果你要感谢 28 00:03:25,496 --> 00:03:27,040 ‎就该感谢他们 29 00:03:30,209 --> 00:03:31,878 ‎迷途的羔羊 30 00:03:31,961 --> 00:03:35,089 ‎你没有听到今天 ‎被钉上十字架的人在痛哭吗? 31 00:03:36,090 --> 00:03:39,427 ‎我们得益于他们的牺牲和流血 ‎才又活过了一天 32 00:03:40,220 --> 00:03:42,931 ‎我代替罪恶多端的我们 33 00:03:43,014 --> 00:03:46,517 ‎感谢他们的牺牲和上帝的选择 34 00:03:47,143 --> 00:03:48,478 ‎在祷告 35 00:03:48,561 --> 00:03:49,729 ‎神经病 36 00:03:51,105 --> 00:03:52,649 ‎明明是你自己杀了他们 37 00:03:57,278 --> 00:03:59,489 ‎只要祷告就能上天堂吗? 38 00:04:00,031 --> 00:04:02,158 ‎妈的 那我也要祷告 39 00:04:03,409 --> 00:04:04,619 ‎天父 40 00:04:04,702 --> 00:04:08,915 ‎今天我们合力把许多人 ‎送到了你的身边 41 00:04:08,998 --> 00:04:12,293 ‎请你赐给我们力量 ‎让我们能送更多人 42 00:04:12,377 --> 00:04:13,753 ‎-到你身边… ‎-安静 43 00:04:19,133 --> 00:04:19,968 ‎我吗? 44 00:04:20,760 --> 00:04:21,761 ‎还是那个人? 45 00:04:21,844 --> 00:04:23,263 ‎你们俩都是 46 00:04:44,325 --> 00:04:45,660 ‎你叫什么名字? 47 00:04:46,577 --> 00:04:48,496 ‎知道我名字要做什么? 48 00:04:48,579 --> 00:04:50,540 ‎还能干吗?当然是要叫啊 49 00:04:50,623 --> 00:04:51,708 ‎不要叫我 50 00:04:52,667 --> 00:04:53,835 ‎真小气 51 00:04:55,461 --> 00:04:56,754 ‎拜托你 52 00:04:57,297 --> 00:04:58,715 ‎可以不要管我吗? 53 00:05:00,216 --> 00:05:02,385 ‎是你先搭讪我的 54 00:05:08,099 --> 00:05:11,102 ‎你们看到那个尿裤子的光头佬了吧? 55 00:05:11,185 --> 00:05:14,689 ‎在那之后 在他后面的 ‎那些小朋友也都… 56 00:06:55,456 --> 00:06:56,541 ‎他没呼吸了 57 00:06:56,624 --> 00:06:58,000 ‎快点叫医生来 58 00:06:59,669 --> 00:07:01,671 ‎(参加人员:40人 ‎总奖金:416亿韩元) 59 00:07:03,172 --> 00:07:06,425 ‎我真的以为我们会马上完蛋 60 00:07:06,509 --> 00:07:09,804 ‎可是躺了下来 真的就突然有了力气 61 00:07:09,887 --> 00:07:11,389 ‎“天啊 怎么回事?这真的管用耶” 62 00:07:11,472 --> 00:07:13,349 ‎老先生 你怎么会知道这个方法? 63 00:07:14,725 --> 00:07:16,436 ‎就只是我年轻的时候… 64 00:07:16,519 --> 00:07:19,772 ‎你是不是学电影里演的? ‎那部电影叫什么啊? 65 00:07:19,856 --> 00:07:21,524 ‎就是里面有人这样的那部 66 00:07:21,607 --> 00:07:23,109 ‎《黑客帝国》 67 00:07:26,529 --> 00:07:29,907 ‎喂 你来韩国都在看电影 ‎没在工作啊? 68 00:07:32,493 --> 00:07:33,703 ‎还有那位哥哥 69 00:07:34,203 --> 00:07:36,998 ‎你说往前三步的时候 70 00:07:38,040 --> 00:07:40,293 ‎天啊 简直是帅透了 71 00:07:40,376 --> 00:07:42,628 ‎你在那种时候 ‎怎么会想到那个点子啊? 72 00:07:42,712 --> 00:07:44,255 ‎你刚才还说他胡说八道 73 00:07:45,882 --> 00:07:46,757 ‎我有吗? 74 00:07:47,925 --> 00:07:49,260 ‎你在胡说八道什么? 75 00:07:49,343 --> 00:07:50,553 ‎你边哭边说 76 00:07:50,636 --> 00:07:53,931 ‎“你疯啦?别胡说八道了!” 77 00:07:54,015 --> 00:07:55,391 ‎不是吗? 78 00:07:55,475 --> 00:07:57,727 ‎喂 你从哪个国家来的? 79 00:07:57,810 --> 00:08:00,605 ‎你有签证吗?你是非法滞留的吧? 80 00:08:00,688 --> 00:08:02,648 ‎天啊 我说各位哥哥 81 00:08:02,732 --> 00:08:05,109 ‎可以让这种来路不明的外国人 82 00:08:05,193 --> 00:08:07,570 ‎混在我们的团队里吗?可以吗? 83 00:08:07,653 --> 00:08:10,740 ‎我得趁这个机会好好整顿我们的成员 84 00:08:11,324 --> 00:08:12,617 ‎这里的老大是谁? 85 00:08:14,243 --> 00:08:17,079 ‎帅哥哥 你是老大吗? 86 00:08:17,705 --> 00:08:20,708 ‎这里没有什么老大 大家都一样 87 00:08:21,834 --> 00:08:22,835 ‎这样更好 88 00:08:23,628 --> 00:08:25,296 ‎平等的社会 89 00:08:26,297 --> 00:08:29,175 ‎妈的 有个无赖 90 00:08:29,258 --> 00:08:32,595 ‎一副自己是大王一样 恣意妄为 91 00:08:33,429 --> 00:08:35,389 ‎不过大婶 你为什么会被赶出来? 92 00:08:37,433 --> 00:08:38,935 ‎哥哥 93 00:08:39,018 --> 00:08:41,479 ‎我不是大婶 94 00:08:42,522 --> 00:08:45,024 ‎我叫做韩美女 95 00:08:45,107 --> 00:08:47,318 ‎你叫我美女就好 96 00:08:49,237 --> 00:08:50,863 ‎还有我不是被赶出来 97 00:08:50,947 --> 00:08:52,740 ‎我是自己离开的 98 00:08:52,823 --> 00:08:56,536 ‎那些无赖和我根本不在同一个水准上 99 00:08:56,619 --> 00:08:57,828 ‎他们只抛弃了你 100 00:08:57,912 --> 00:08:59,997 ‎选择体格好的人 101 00:09:00,581 --> 00:09:02,291 ‎而且是在游戏开始之前 102 00:09:02,375 --> 00:09:04,794 ‎一副早就知道会玩什么游戏的样子 103 00:09:11,592 --> 00:09:14,345 ‎30分钟后即将关灯 104 00:09:14,428 --> 00:09:17,139 ‎请大家准备就寝 105 00:09:17,848 --> 00:09:19,892 ‎也许关灯之后又会打起来 106 00:09:19,976 --> 00:09:21,102 ‎我们事先做好准备吧 107 00:09:21,185 --> 00:09:22,979 ‎怎么准备? 108 00:09:23,062 --> 00:09:24,897 ‎我们这里有女生又有老人 109 00:09:24,981 --> 00:09:26,524 ‎我们是这里最弱的一群 110 00:09:27,441 --> 00:09:29,443 ‎我们选择比较弱的一组 先攻击他们 111 00:09:31,237 --> 00:09:34,240 ‎信上帝的人更残忍呢 112 00:09:34,323 --> 00:09:35,908 ‎我们已经是有罪之人了 113 00:09:37,410 --> 00:09:39,829 ‎我们的手已经沾满了血 114 00:09:41,914 --> 00:09:44,834 ‎攻击是最好的防御 ‎我们不如先采取行动 115 00:09:44,917 --> 00:09:46,627 ‎你们知道昨天打起来的时候 116 00:09:47,753 --> 00:09:50,256 ‎在我面前的男人是怎么死的吗? 117 00:09:52,008 --> 00:09:54,760 ‎他被以为是自己这边的人扭断了脖子 118 00:09:55,886 --> 00:09:57,263 ‎你们相信我吗? 119 00:09:59,682 --> 00:10:01,183 ‎我不相信你们 120 00:10:05,438 --> 00:10:06,522 ‎对啊 121 00:10:06,606 --> 00:10:08,941 ‎我们还是先以防守为优先吧 122 00:10:09,650 --> 00:10:12,612 ‎在关灯之前 我们把围篱建起来 123 00:10:13,321 --> 00:10:15,406 ‎有掩体才有依靠 124 00:10:44,727 --> 00:10:46,062 ‎喂 双门洞 125 00:10:49,649 --> 00:10:51,567 ‎你在拼老命想要活下去啊 126 00:10:53,152 --> 00:10:54,070 ‎不过 127 00:10:54,779 --> 00:10:56,238 ‎你以为堆这种东西就有用吗? 128 00:10:57,073 --> 00:10:59,700 ‎感觉很透风耶 129 00:11:01,160 --> 00:11:02,370 ‎那你呢? 130 00:11:03,788 --> 00:11:06,248 ‎那些被称为你们团队的人渣 131 00:11:07,249 --> 00:11:08,709 ‎你真的相信他们吗? 132 00:11:12,380 --> 00:11:13,255 ‎试试看啊 133 00:11:14,799 --> 00:11:15,925 ‎你试试看 妈的 134 00:11:16,008 --> 00:11:17,968 ‎放马过来 妈的 135 00:11:18,052 --> 00:11:19,345 ‎换作我的话… 136 00:11:22,306 --> 00:11:24,100 ‎一旦关灯打起来 137 00:11:25,267 --> 00:11:27,311 ‎我就会趁机先把你给杀了 138 00:11:30,356 --> 00:11:32,525 ‎因为你是最强的那个 139 00:11:43,160 --> 00:11:44,161 ‎怎么样? 140 00:11:50,292 --> 00:11:51,252 ‎大哥 141 00:11:51,961 --> 00:11:53,796 ‎我们要先攻哪边? 142 00:11:53,879 --> 00:11:55,256 ‎今天休息吧 143 00:11:55,923 --> 00:11:57,049 ‎为什么? 144 00:11:57,967 --> 00:11:59,176 ‎晚上要先把人数减少… 145 00:11:59,260 --> 00:12:00,594 ‎给我休息就是了 146 00:12:02,847 --> 00:12:03,681 ‎好 147 00:12:05,182 --> 00:12:06,350 ‎喂 148 00:12:06,434 --> 00:12:09,687 ‎你们也把东西放下 给我休息 149 00:12:15,943 --> 00:12:17,111 ‎医生去哪了? 150 00:12:17,695 --> 00:12:21,532 ‎他不久前出去了 说要去上厕所 151 00:13:02,031 --> 00:13:03,741 ‎就快要关灯了 152 00:13:03,824 --> 00:13:05,618 ‎虽然他们无法轻易攻击我们 153 00:13:05,701 --> 00:13:08,787 ‎但是为了以防万一 ‎我们每个人轮流值班守夜 154 00:13:08,871 --> 00:13:09,955 ‎两人一组吧 155 00:13:11,040 --> 00:13:12,958 ‎只有一个人可能会睡着 156 00:13:13,834 --> 00:13:16,337 ‎也有可能会背叛我们加入另一边 157 00:13:19,340 --> 00:13:20,216 ‎我先 158 00:13:21,091 --> 00:13:22,426 ‎值班吧 159 00:13:23,052 --> 00:13:25,596 ‎老人家睡不着 160 00:13:25,679 --> 00:13:26,680 ‎老先生 161 00:13:26,764 --> 00:13:30,643 ‎我们怎么有办法把第一班 ‎交给一个老人家 安稳睡觉? 162 00:13:34,104 --> 00:13:35,356 ‎我先来 163 00:13:38,817 --> 00:13:40,277 ‎我跟你一起 164 00:13:40,986 --> 00:13:42,279 ‎我现在还不想睡 165 00:13:43,531 --> 00:13:44,990 ‎那下一班换我 166 00:13:45,658 --> 00:13:47,326 ‎你累了就叫我 167 00:13:48,244 --> 00:13:50,746 ‎那我跟你一起 168 00:13:51,413 --> 00:13:53,332 ‎如果你愿意的话 169 00:13:54,333 --> 00:13:55,626 ‎好 就这么办吧 170 00:13:56,126 --> 00:13:59,129 ‎(参加人员:40人 ‎总奖金:416亿韩元) 171 00:14:10,849 --> 00:14:13,310 ‎今天的工作都结束了 172 00:14:13,394 --> 00:14:16,730 ‎请所有劳工回到自己的宿舍 173 00:14:18,399 --> 00:14:22,987 ‎请劳工们立即回到自己的宿舍 174 00:14:43,632 --> 00:14:44,633 ‎这给你吃 175 00:14:45,676 --> 00:14:48,345 ‎我刚才晚餐时没吃 把食物留了下来 176 00:14:49,096 --> 00:14:50,347 ‎为了要给你 177 00:14:50,431 --> 00:14:52,308 ‎你为什么要给我 不自己吃? 178 00:14:53,225 --> 00:14:55,644 ‎今天托你的福 我才能活下来 179 00:14:56,520 --> 00:14:58,397 ‎我想要感谢你 180 00:14:58,480 --> 00:14:59,940 ‎你没必要感谢我 181 00:15:00,566 --> 00:15:01,817 ‎我只是为了让自己活下来 182 00:15:01,901 --> 00:15:03,777 ‎你还给了我车费 183 00:15:05,279 --> 00:15:07,698 ‎礼尚往来啊 184 00:15:15,915 --> 00:15:16,916 ‎可以了吧? 185 00:15:24,131 --> 00:15:25,507 ‎你说你叫阿里 对吧? 186 00:15:26,300 --> 00:15:27,468 ‎你几岁? 187 00:15:28,761 --> 00:15:30,888 ‎我33岁 188 00:15:32,431 --> 00:15:33,891 ‎那你叫我哥就好了 189 00:15:35,517 --> 00:15:36,560 ‎我可以这样叫你吗? 190 00:15:37,895 --> 00:15:38,896 ‎哥 191 00:15:45,986 --> 00:15:47,196 ‎你怎么会来这里? 192 00:15:48,197 --> 00:15:49,949 ‎我来韩国赚钱 193 00:15:50,741 --> 00:15:51,992 ‎哥 194 00:15:52,076 --> 00:15:54,370 ‎不是 我不是说韩国 是这里 195 00:15:55,204 --> 00:15:56,330 ‎这个游戏 196 00:15:57,706 --> 00:15:58,707 ‎因为我没有钱 197 00:15:59,667 --> 00:16:00,918 ‎所以才会来这里 哥 198 00:16:05,839 --> 00:16:07,007 ‎那你的家人呢? 199 00:16:10,469 --> 00:16:14,807 ‎我的妈妈、爸爸和手足们在巴基斯坦 200 00:16:16,225 --> 00:16:19,603 ‎而我老婆和宝宝在韩国 201 00:16:20,229 --> 00:16:21,271 ‎你有小孩啊? 202 00:16:23,190 --> 00:16:24,608 ‎几岁? 203 00:16:24,692 --> 00:16:25,901 ‎一岁的儿子 204 00:16:29,488 --> 00:16:30,698 ‎那你肯定很想他们 205 00:16:32,866 --> 00:16:33,867 ‎对啊 206 00:16:38,998 --> 00:16:40,499 ‎那你为什么会来 207 00:16:41,792 --> 00:16:42,793 ‎这里? 208 00:16:47,297 --> 00:16:48,632 ‎因为我没钱 209 00:16:49,675 --> 00:16:50,801 ‎为了赚钱才来的 210 00:17:28,464 --> 00:17:29,590 ‎29号 211 00:17:29,673 --> 00:17:32,426 ‎昨天是怎么回事?你为什么没来? 212 00:17:33,969 --> 00:17:34,970 ‎抱歉 213 00:17:36,138 --> 00:17:37,306 ‎“抱歉”? 214 00:17:39,433 --> 00:17:42,436 ‎士兵们说信不过你 ‎要把你除掉 是我阻止了他们 215 00:17:43,687 --> 00:17:47,900 ‎我是在报答上次潜水时你救了我一命 216 00:17:49,568 --> 00:17:52,279 ‎你再敢这样就出局了 217 00:18:23,811 --> 00:18:26,605 ‎29号 你终于来啦 218 00:18:27,397 --> 00:18:28,649 ‎我已经警告过他了 219 00:18:28,732 --> 00:18:30,609 ‎我们昨天没有交货 220 00:18:30,692 --> 00:18:32,611 ‎你们光是警告一下就行了吗? 221 00:18:32,694 --> 00:18:34,905 ‎不然你们自己去送货 222 00:18:36,156 --> 00:18:39,284 ‎你以为在这里面要找到 ‎我们这种潜水夫很容易吗? 223 00:18:39,368 --> 00:18:42,121 ‎今天送货不要出错 224 00:18:50,129 --> 00:18:52,965 ‎搞什么?你们连一个都还没弄好? 225 00:18:53,048 --> 00:18:56,093 ‎今天医生的手比较慢 226 00:18:56,176 --> 00:18:58,095 ‎蒙古大夫 动作快 227 00:18:58,178 --> 00:19:01,306 ‎要是船开走没赶上交货时间 ‎就白费工夫了 228 00:19:01,390 --> 00:19:04,852 ‎那你们试着每天都没睡饱、没吃饱 229 00:19:06,520 --> 00:19:08,689 ‎死里逃生后再来做做看这件事 230 00:19:21,535 --> 00:19:24,621 ‎所以我们才会 ‎告诉你游戏项目 让你不会死 231 00:19:24,705 --> 00:19:26,748 ‎还另外给你东西吃 232 00:19:47,144 --> 00:19:47,978 ‎哥 233 00:19:48,061 --> 00:19:49,146 ‎尚佑 234 00:19:49,897 --> 00:19:50,814 ‎换班吧 235 00:19:53,025 --> 00:19:54,109 ‎嗯 好 236 00:19:58,614 --> 00:19:59,615 ‎你还好吗? 237 00:19:59,698 --> 00:20:00,532 ‎什么? 238 00:20:01,366 --> 00:20:03,285 ‎你好像做了恶梦 239 00:20:03,368 --> 00:20:04,661 ‎没有啦 240 00:20:04,745 --> 00:20:06,205 ‎我没事 241 00:20:08,415 --> 00:20:09,333 ‎喂 242 00:20:10,709 --> 00:20:12,127 ‎大哥 你怎么不睡? 243 00:20:15,172 --> 00:20:16,673 ‎我莫名睡不着觉 244 00:20:18,050 --> 00:20:19,801 ‎我会好好守着 245 00:20:20,552 --> 00:20:22,429 ‎不用担心 放心睡吧 246 00:20:23,764 --> 00:20:25,474 ‎我相信你 臭小子 247 00:20:29,645 --> 00:20:31,021 ‎那个医生还没回来吗? 248 00:20:31,104 --> 00:20:31,939 ‎对 249 00:20:32,022 --> 00:20:34,441 ‎真奇怪 他都去厕所那么久了 250 00:20:39,780 --> 00:20:40,822 ‎抓着 251 00:20:44,451 --> 00:20:45,619 ‎时间很赶 252 00:20:45,702 --> 00:20:47,037 ‎剩下的要不要我来? 253 00:20:47,704 --> 00:20:51,083 ‎只要告诉我诀窍 我应该也能动手 254 00:20:51,166 --> 00:20:53,627 ‎你看我这样就以为这很容易吗? 255 00:20:54,294 --> 00:20:58,840 ‎我看新闻说最近连助理护士 ‎和事务长都会代替医生开刀 256 00:21:00,968 --> 00:21:02,678 ‎而且他们反而比医生还厉害 257 00:21:02,761 --> 00:21:04,805 ‎你这么有自信就自己来啊 258 00:21:05,931 --> 00:21:11,186 ‎一个因为医疗事故害死人的蒙古大夫 ‎自尊心还真高 259 00:21:11,270 --> 00:21:14,690 ‎要是你这么厉害 ‎上次怎么会把眼球都弄坏? 260 00:21:14,773 --> 00:21:16,775 ‎害我被买家们骂得狗血淋头 261 00:21:16,858 --> 00:21:19,945 ‎那是因为上次你们 ‎把没死的人放到手术台上 262 00:21:20,028 --> 00:21:22,698 ‎那个人醒来后不停挣扎 ‎事情才会搞砸! 263 00:21:22,781 --> 00:21:24,574 ‎我们没有时间争吵了 264 00:21:24,658 --> 00:21:26,034 ‎船就要到了 265 00:22:15,417 --> 00:22:16,752 ‎奇勋 266 00:22:28,889 --> 00:22:29,973 ‎喂 267 00:22:34,811 --> 00:22:37,272 ‎你在想什么这么入迷? 268 00:22:38,023 --> 00:22:41,234 ‎我还以为你睁着眼睛在睡觉 269 00:22:45,030 --> 00:22:46,740 ‎我想起了从前的事 270 00:22:46,823 --> 00:22:48,075 ‎从前的事? 271 00:22:49,618 --> 00:22:53,121 ‎我在前公司曾经参加过罢工运动 272 00:22:55,707 --> 00:22:57,834 ‎我们当时也像这样筑起围篱 273 00:22:57,918 --> 00:23:00,504 ‎你以前在什么公司上班? 274 00:23:00,587 --> 00:23:02,089 ‎汽车公司 275 00:23:05,967 --> 00:23:07,219 ‎为什么要罢工? 276 00:23:07,803 --> 00:23:10,180 ‎公司说经营困难 要我们离开 277 00:23:12,516 --> 00:23:14,726 ‎我在那间公司工作超过十年 278 00:23:17,646 --> 00:23:19,147 ‎那肯定很难熬 279 00:23:24,903 --> 00:23:26,488 ‎当时我的孩子就要出生了 280 00:23:27,697 --> 00:23:29,908 ‎需要用钱的地方多得是 281 00:23:31,868 --> 00:23:34,830 ‎他们突然要我走人 我束手无策 282 00:23:36,498 --> 00:23:39,626 ‎把公司搞砸的明明是他们 ‎但最后却要我们负责 283 00:23:41,169 --> 00:23:42,337 ‎我很生气 284 00:23:44,089 --> 00:23:46,091 ‎那时候我和同事们就像现在一样 285 00:23:47,592 --> 00:23:52,180 ‎轮流值夜班 守住工厂 286 00:23:54,808 --> 00:23:56,643 ‎不知道警察何时会闯进来 287 00:23:58,645 --> 00:24:00,021 ‎害怕得发抖 288 00:24:00,105 --> 00:24:02,899 ‎对 大约在十年前 289 00:24:04,484 --> 00:24:07,946 ‎有间汽车公司曾经发生过大型罢工 290 00:24:09,489 --> 00:24:13,577 ‎那时候新闻好像也进行了大肆报导 291 00:24:14,494 --> 00:24:17,956 ‎是不是有人死了? 292 00:24:18,874 --> 00:24:19,749 ‎嗯 293 00:24:21,585 --> 00:24:22,586 ‎唉唷 294 00:24:23,378 --> 00:24:24,629 ‎真抱歉 295 00:24:25,380 --> 00:24:26,381 ‎我不该 296 00:24:27,799 --> 00:24:28,967 ‎提这件事的 297 00:24:43,106 --> 00:24:44,024 ‎老先生 298 00:24:45,859 --> 00:24:46,943 ‎你还好吗? 299 00:24:50,614 --> 00:24:53,116 ‎-你发高烧了 ‎-我没事 300 00:24:53,200 --> 00:24:55,619 ‎我那时候真的差点尿裤子 301 00:24:55,702 --> 00:24:58,997 ‎我原以为那是尸体 ‎结果突然像僵尸一样跳起来 302 00:24:59,080 --> 00:25:01,708 ‎一只眼睛掉出来 盯着我看 303 00:25:02,876 --> 00:25:04,711 ‎昨天我还梦到那个画面 304 00:25:04,794 --> 00:25:06,129 ‎玩一二三木头人输的人 305 00:25:06,796 --> 00:25:08,673 ‎全都被狙击手射杀 306 00:25:09,341 --> 00:25:11,176 ‎所以没什么东西可以拿 307 00:25:12,052 --> 00:25:15,180 ‎那个僵尸算外表看起来比较完好的 308 00:25:15,972 --> 00:25:19,893 ‎我那天为了送货差点死掉 ‎结果因为只有一颗肾 309 00:25:19,976 --> 00:25:21,645 ‎所以连钱都没收齐 310 00:25:21,728 --> 00:25:24,064 ‎那个僵尸只有一颗肾是我的错吗? 311 00:25:24,648 --> 00:25:26,483 ‎这家伙的器官完好无缺吧? 312 00:25:27,776 --> 00:25:31,279 ‎来这里的人大部分都签过 ‎放弃身体保证书或是命在旦夕 313 00:25:31,363 --> 00:25:32,864 ‎真令人不放心 314 00:25:37,327 --> 00:25:38,411 ‎请躺在这里 315 00:25:40,413 --> 00:25:41,414 ‎请等一下 316 00:25:41,498 --> 00:25:43,708 ‎你得降温才行 317 00:25:49,172 --> 00:25:50,340 ‎该死 318 00:25:50,423 --> 00:25:51,508 ‎用这个吧 319 00:26:01,101 --> 00:26:02,435 ‎那个僵尸… 320 00:26:04,271 --> 00:26:05,647 ‎后来怎么样了? 321 00:26:06,690 --> 00:26:08,733 ‎还会怎么样? 322 00:26:08,817 --> 00:26:12,237 ‎我情急之下就用那个把僵尸打死了 323 00:26:16,324 --> 00:26:18,827 ‎不过你为什么要问? 324 00:26:18,910 --> 00:26:20,161 ‎你不是都看到了吗? 325 00:26:20,245 --> 00:26:21,413 ‎你是怎样? 326 00:26:22,622 --> 00:26:23,707 ‎不记得了吗? 327 00:26:27,168 --> 00:26:28,295 ‎那时候 328 00:26:29,921 --> 00:26:31,423 ‎我有点恍神 329 00:26:31,506 --> 00:26:32,757 ‎恍神? 330 00:26:34,384 --> 00:26:36,928 ‎明明是你亲手把尸体处理掉的 331 00:26:39,097 --> 00:26:40,223 ‎29号 332 00:26:40,890 --> 00:26:44,060 ‎-你… ‎-这里是我的手术室! 333 00:26:45,687 --> 00:26:48,606 ‎拜托不要再废话 好好抓住这个! 334 00:26:50,275 --> 00:26:52,152 ‎让我好好专心工作! 335 00:26:52,736 --> 00:26:56,239 ‎不然我就用这个把肝和肾都割坏! 336 00:27:10,045 --> 00:27:11,254 ‎谢谢你 337 00:27:16,343 --> 00:27:17,594 ‎你休息一下 338 00:27:19,512 --> 00:27:23,641 ‎你得恢复精神 明天再一起玩游戏 339 00:27:33,651 --> 00:27:34,986 ‎你回去睡吧 340 00:27:35,862 --> 00:27:37,697 ‎我一个人守着就行了 341 00:27:38,740 --> 00:27:40,158 ‎不是说要两人一组吗? 342 00:27:41,201 --> 00:27:43,203 ‎反正我已经醒来了 343 00:27:47,040 --> 00:27:48,208 ‎谢谢你 344 00:27:53,296 --> 00:27:54,255 ‎水 345 00:27:56,299 --> 00:27:57,550 ‎我不是白白给你的 346 00:27:58,885 --> 00:28:00,762 ‎明天拿到水再还我 347 00:28:18,321 --> 00:28:20,990 ‎-快去吧 ‎-这次的状况很好 348 00:28:21,658 --> 00:28:23,076 ‎一定要拿到应有的价钱 349 00:28:33,002 --> 00:28:35,004 ‎动作快 船已经到了 350 00:28:52,147 --> 00:28:52,981 ‎告诉我吧 351 00:28:53,523 --> 00:28:54,733 ‎下一个游戏是什么? 352 00:28:54,816 --> 00:28:56,109 ‎我们也还不知道 353 00:28:56,901 --> 00:28:58,278 ‎你在说什么? 354 00:28:59,237 --> 00:29:00,155 ‎你不知道? 355 00:29:00,238 --> 00:29:01,990 ‎我们还没有收到通知 356 00:29:02,073 --> 00:29:03,867 ‎那就去问你们上头的人 357 00:29:04,534 --> 00:29:06,619 ‎应该有同伙的在帮你们掩护吧? 358 00:29:06,703 --> 00:29:08,580 ‎要是他知道 早就告诉我们了 359 00:29:08,663 --> 00:29:11,583 ‎-应该是有什么原因吧 ‎-那是你们的问题 360 00:29:12,917 --> 00:29:14,502 ‎我都照你们说的去做了 361 00:29:15,295 --> 00:29:16,796 ‎叫他立刻去打听出来! 362 00:29:16,880 --> 00:29:18,381 ‎你回去等 363 00:29:18,465 --> 00:29:20,258 ‎我会在游戏开始前告诉你 364 00:29:21,509 --> 00:29:22,886 ‎少说废话! 365 00:29:42,489 --> 00:29:43,323 ‎你在干吗? 366 00:29:44,032 --> 00:29:45,158 ‎拉啊 367 00:30:28,284 --> 00:30:30,495 ‎-冷静点 ‎-如果我不知道游戏是什么 368 00:30:30,578 --> 00:30:32,539 ‎里面的人今晚就会杀了我 369 00:30:32,622 --> 00:30:35,750 ‎你这样什么也问不出来 ‎给我们一点时间 370 00:30:35,834 --> 00:30:38,127 ‎你以为我会相信 ‎你们这种人渣说的话吗? 371 00:30:38,211 --> 00:30:39,254 ‎不然你要我们怎样? 372 00:30:39,337 --> 00:30:40,922 ‎你出去打听 373 00:30:42,340 --> 00:30:43,675 ‎而你 374 00:30:43,758 --> 00:30:45,927 ‎和我待在这里直到他回来 375 00:30:46,010 --> 00:30:48,513 ‎一直待在这里会更加危险 376 00:30:48,596 --> 00:30:50,431 ‎我们得在早上清点人员之前回去 377 00:30:50,515 --> 00:30:52,767 ‎妈的!那个你们自己看着办! 378 00:30:53,893 --> 00:30:56,479 ‎在知道游戏是什么之前 ‎我绝对不回宿舍! 379 00:30:57,272 --> 00:30:59,482 ‎好 我明白了 你冷静点 380 00:31:00,775 --> 00:31:02,569 ‎你上去打听游戏是什么 381 00:31:04,320 --> 00:31:05,321 ‎好 382 00:31:11,035 --> 00:31:11,995 ‎等等 383 00:31:12,537 --> 00:31:14,038 ‎你要带钥匙啊 384 00:31:14,664 --> 00:31:17,333 ‎我右边的口袋里有楼上的钥匙 385 00:31:18,585 --> 00:31:19,836 ‎别耍花招 386 00:31:20,420 --> 00:31:21,546 ‎我是说真的 387 00:31:21,629 --> 00:31:24,090 ‎要进控制室就必须有钥匙才行 388 00:31:24,173 --> 00:31:26,634 ‎要是你不相信我 ‎那就自己拿出来丢给他 389 00:32:07,091 --> 00:32:08,134 ‎不要碰 390 00:32:08,217 --> 00:32:10,303 ‎-那是炸弹 ‎-炸弹? 391 00:32:10,386 --> 00:32:13,973 ‎这是为了让贵宾们 ‎在紧急时刻逃脱而打造的通道 392 00:32:14,057 --> 00:32:15,516 ‎等他们都逃出去后 393 00:32:15,600 --> 00:32:17,936 ‎就会引爆炸弹 埋葬这整个地方 394 00:32:18,519 --> 00:32:21,230 ‎贵宾是哪些人? 395 00:32:22,440 --> 00:32:23,608 ‎你别管 396 00:32:45,129 --> 00:32:46,297 ‎29号 397 00:32:57,225 --> 00:32:59,394 ‎紧急情况 医生逃走了 398 00:33:05,900 --> 00:33:06,859 ‎妈的 399 00:33:21,457 --> 00:33:22,333 ‎可恶 400 00:33:42,145 --> 00:33:44,689 ‎你为什么想知道贵宾是谁? 401 00:33:46,983 --> 00:33:48,192 ‎因为我很感谢他们 402 00:33:49,777 --> 00:33:51,738 ‎他们准备潜水装备跟秘密通道 403 00:33:52,655 --> 00:33:54,449 ‎似乎都是为了我们 404 00:33:54,532 --> 00:33:56,159 ‎你不只变得好奇 405 00:33:56,868 --> 00:33:59,078 ‎连声音好像也变了 406 00:33:59,162 --> 00:34:00,621 ‎让我看看你的脸 407 00:34:02,665 --> 00:34:04,042 ‎一定得这么做吗? 408 00:34:07,503 --> 00:34:09,172 ‎还是要我杀了你再确认? 409 00:34:21,350 --> 00:34:22,393 ‎你是谁? 410 00:34:33,237 --> 00:34:34,489 ‎让我看看你的脸 411 00:34:36,365 --> 00:34:38,076 ‎还是要我杀了你再确认? 412 00:34:58,012 --> 00:34:59,388 ‎不要过来! 413 00:35:01,015 --> 00:35:03,309 ‎你冷静 事情还有办法收拾 414 00:35:03,392 --> 00:35:04,811 ‎要怎么收拾? 415 00:35:06,270 --> 00:35:07,188 ‎杀了我吗? 416 00:35:07,271 --> 00:35:08,606 ‎你想想看 417 00:35:08,689 --> 00:35:10,358 ‎我为什么要杀了你? 418 00:35:10,441 --> 00:35:12,276 ‎这样只会把事情闹大 419 00:35:12,360 --> 00:35:14,112 ‎事情已经闹大了 420 00:35:14,862 --> 00:35:16,239 ‎你朋友也死了 421 00:35:16,322 --> 00:35:17,782 ‎他不是我朋友 422 00:35:17,865 --> 00:35:21,994 ‎我会把他的尸体丢到焚化炉烧掉 423 00:35:22,745 --> 00:35:24,413 ‎烧得一干二净就行了 424 00:35:25,248 --> 00:35:27,708 ‎在这里参加者不见会有问题 425 00:35:27,792 --> 00:35:30,586 ‎但是不见一个士兵 ‎完全不会有任何问题 426 00:35:33,047 --> 00:35:34,257 ‎你问我是谁? 427 00:35:35,299 --> 00:35:37,468 ‎现在重点不是我是谁 428 00:35:42,723 --> 00:35:46,477 ‎重点是被你们拿走器官的那个人是谁 429 00:35:48,020 --> 00:35:49,647 ‎被你们称为僵尸的人 430 00:35:50,940 --> 00:35:53,526 ‎在手术中醒来 只有一颗肾的人 431 00:35:54,819 --> 00:35:56,696 ‎你知道他另外一颗肾在哪里吗? 432 00:35:57,738 --> 00:35:58,739 ‎在这里 433 00:35:59,782 --> 00:36:00,867 ‎在这里面 434 00:36:02,869 --> 00:36:04,078 ‎他捐给我了 435 00:36:06,080 --> 00:36:07,999 ‎-那个人是我哥! ‎-不是! 436 00:36:10,668 --> 00:36:11,961 ‎那是个女人 437 00:36:12,044 --> 00:36:13,254 ‎是女人 438 00:36:13,337 --> 00:36:14,630 ‎不是男人 439 00:36:14,714 --> 00:36:16,632 ‎我一定会打听出游戏是什么 440 00:36:17,383 --> 00:36:19,594 ‎要是你再闹下去被发现 441 00:36:20,178 --> 00:36:21,888 ‎你和我都会白白送死 442 00:36:22,930 --> 00:36:23,764 ‎相信我 443 00:36:24,515 --> 00:36:28,186 ‎-我们还有机会 ‎-我怎么能相信你这个人渣的话? 444 00:36:45,703 --> 00:36:46,537 ‎你看 445 00:36:47,246 --> 00:36:49,540 ‎我和你一样是人 446 00:37:03,054 --> 00:37:03,888 ‎对 447 00:37:04,555 --> 00:37:06,599 ‎现在你只要悄悄回去就行了 448 00:37:07,266 --> 00:37:09,685 ‎只要你在就寝时间结束前回去 449 00:37:11,020 --> 00:37:12,730 ‎我们俩都能活下去 450 00:37:19,862 --> 00:37:21,572 ‎那我该怎么做? 451 00:37:25,743 --> 00:37:26,827 ‎医生 452 00:37:33,000 --> 00:37:35,002 ‎你回去先洗把脸吧 453 00:37:40,800 --> 00:37:42,260 ‎我是说真的 454 00:37:43,678 --> 00:37:44,762 ‎那是个女人 455 00:37:44,845 --> 00:37:46,264 ‎我要怎么相信你? 456 00:37:46,347 --> 00:37:48,933 ‎当时在切开她肚子之前 457 00:37:50,059 --> 00:37:52,436 ‎我们全都轮流上过一遍 458 00:37:53,104 --> 00:37:55,064 ‎我们怎么可能会对男人那么做? 459 00:37:55,940 --> 00:37:58,359 ‎要是你不相信 你可以确认名单 460 00:37:58,985 --> 00:38:00,987 ‎-名单? ‎-有参加者名单 461 00:38:01,070 --> 00:38:02,697 ‎上面有他们的个人资料 462 00:38:02,780 --> 00:38:05,283 ‎-甚至还有就诊记录 ‎-在哪里? 463 00:38:09,078 --> 00:38:10,371 ‎在梯子通道上面 464 00:38:11,539 --> 00:38:12,707 ‎队长的房间里 465 00:38:12,790 --> 00:38:13,791 ‎队长? 466 00:38:13,874 --> 00:38:15,167 ‎你也看到过吧 467 00:38:15,751 --> 00:38:17,628 ‎戴着另一种面具的人 468 00:38:26,470 --> 00:38:30,224 ‎我会帮忙在这里找你哥 469 00:38:31,100 --> 00:38:34,353 ‎卖器官的钱也都给你!我说真的! 470 00:38:36,689 --> 00:38:38,024 ‎只要我们一组… 471 00:38:54,165 --> 00:38:58,878 ‎不管你们要摘下尸体的器官拿去卖 ‎还是要把器官整个吞下去 472 00:38:58,961 --> 00:39:00,796 ‎我都没兴趣 473 00:39:00,880 --> 00:39:02,089 ‎但是 474 00:39:02,173 --> 00:39:04,884 ‎你们把这里最重要的一件事搞砸了 475 00:39:09,555 --> 00:39:10,806 ‎那就是平等 476 00:39:11,682 --> 00:39:14,226 ‎在这个游戏里所有参加者都是平等的 477 00:39:15,061 --> 00:39:18,773 ‎参加者都以同样的条件公平竞争 478 00:39:19,357 --> 00:39:22,526 ‎我们是要给在外头的世界 ‎遭受到不平等待遇和歧视的人们 479 00:39:23,319 --> 00:39:26,906 ‎最后一次机会 得以公平竞争取胜 480 00:39:27,907 --> 00:39:29,116 ‎而你们 481 00:39:29,200 --> 00:39:30,868 ‎打破了那个原则 482 00:39:33,996 --> 00:39:35,289 ‎对不起 483 00:40:26,006 --> 00:40:26,924 ‎队长 484 00:40:27,591 --> 00:40:28,843 ‎我们找到了另一个人 485 00:41:34,950 --> 00:41:36,035 ‎他是28号 486 00:41:36,118 --> 00:41:37,411 ‎还有一个人 487 00:41:38,162 --> 00:41:39,455 ‎就是杀了这家伙的人 488 00:41:40,456 --> 00:41:42,541 ‎他好像已经逃到海上了 489 00:41:45,252 --> 00:41:47,421 ‎氧气筒的数量没变 490 00:41:47,505 --> 00:41:48,714 ‎他还在这里面 491 00:41:49,673 --> 00:41:50,758 ‎去找 492 00:43:37,740 --> 00:43:40,826 ‎(1999年参加者名单) 493 00:44:13,776 --> 00:44:16,779 ‎(参加者名单一 鱿鱼档案A12) 494 00:44:42,304 --> 00:44:43,806 ‎29号也不见了 495 00:44:44,431 --> 00:44:45,474 ‎去找他 496 00:44:46,767 --> 00:44:48,811 ‎在监视器上看不到他 497 00:44:53,232 --> 00:44:54,858 ‎他分明在这里面 498 00:45:01,240 --> 00:45:05,244 ‎请参加者们立刻到宿舍中央排成一列 499 00:45:05,327 --> 00:45:07,204 ‎再复诵一次 500 00:45:07,287 --> 00:45:09,456 ‎-请参加者们 ‎-全部都去宿舍中央 501 00:45:09,540 --> 00:45:11,875 ‎立刻到宿舍中央排成一列 502 00:45:14,128 --> 00:45:15,212 ‎快点移动 503 00:45:15,796 --> 00:45:18,924 ‎这些混账又在发什么神经? 504 00:45:21,510 --> 00:45:23,262 ‎大哥 应该是那个医生… 505 00:45:26,974 --> 00:45:27,975 ‎起来 506 00:45:29,768 --> 00:45:30,644 ‎起来 507 00:45:33,147 --> 00:45:33,981 ‎快点 508 00:45:34,064 --> 00:45:36,275 ‎老先生身体很不舒服 509 00:45:54,251 --> 00:45:58,172 ‎(姓名:成奇勋) 510 00:46:27,493 --> 00:46:31,788 ‎(第六轮 获胜者名单) 511 00:46:33,290 --> 00:46:35,334 ‎(2015年 第28届 132号 黄仁昊) 512 00:46:35,417 --> 00:46:36,460 ‎“黄仁昊” 513 00:46:43,091 --> 00:46:44,009 ‎2015年 514 00:46:44,092 --> 00:46:46,470 ‎(参加者名单一 2015年) 515 00:46:51,141 --> 00:46:52,226 ‎132号 516 00:47:01,109 --> 00:47:02,486 ‎(姓名:黄仁昊) 517 00:47:04,905 --> 00:47:06,073 ‎哥 518 00:50:01,957 --> 00:50:06,962 ‎字幕翻译:黄荣君