1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:33,533 --> 00:00:35,035 Tack. 3 00:00:45,378 --> 00:00:47,130 -Gi-hun. -Ja? 4 00:00:50,800 --> 00:00:52,051 Glöm det. 5 00:00:53,470 --> 00:00:54,387 Tack. 6 00:00:55,013 --> 00:00:56,306 Ursäkta? 7 00:00:57,348 --> 00:00:59,726 Jag överlevde för att jag kopierade din metod. 8 00:01:17,410 --> 00:01:18,578 Mina herrar! 9 00:01:26,169 --> 00:01:27,087 Ni överlevde. 10 00:01:27,921 --> 00:01:28,797 Jag var orolig. 11 00:01:28,880 --> 00:01:31,382 Trodde du att jag skulle dö så lätt? 12 00:01:32,467 --> 00:01:34,594 Jag är Seong Gi-hun från Ssangmun-dong. 13 00:01:36,137 --> 00:01:37,972 Är farbror okej? 14 00:01:38,056 --> 00:01:39,599 Ja, jag mår bra. 15 00:01:40,475 --> 00:01:42,435 Och det är tack vare honom. 16 00:01:43,686 --> 00:01:44,813 Förlåt. 17 00:01:44,896 --> 00:01:46,856 Jag borde inte ha föreslagit att dela upp oss. 18 00:01:49,108 --> 00:01:50,610 Säg inte så. 19 00:01:51,486 --> 00:01:53,363 Du visste ju inte vad vi skulle spela. 20 00:01:53,446 --> 00:01:55,073 Dessutom valde jag paraplyet själv. 21 00:01:56,199 --> 00:01:57,367 Det är okej. 22 00:01:58,701 --> 00:02:00,203 Jag är glad att alla mår bra. 23 00:02:02,372 --> 00:02:06,251 Vi ska nu tillkännage resultaten från det andra spelet. 24 00:02:10,046 --> 00:02:17,053 Av 187 spelare eliminerades 79. 25 00:02:35,822 --> 00:02:40,118 Vinsten för den här omgången är 7,9 miljarder won. 26 00:02:41,411 --> 00:02:46,499 Prispengarna som hittills ackumulerats är 34,8 miljarder won. 27 00:02:53,298 --> 00:02:56,634 AVSNITT 4 HÅLL DIG TILL LAGET 28 00:02:56,718 --> 00:02:59,012 Mat serveras nu. 29 00:02:59,637 --> 00:03:03,683 Alla spelare, ställ er på rad i mitten. 30 00:03:19,490 --> 00:03:20,491 Är det allt? 31 00:03:27,957 --> 00:03:29,042 Vilka jävlar. 32 00:03:30,877 --> 00:03:32,795 Bara en brödbit före spelet. 33 00:03:32,879 --> 00:03:36,132 Är det här allt de ger oss efter vår nära-döden-upplevelse? 34 00:03:47,936 --> 00:03:49,646 Skämtar de eller? 35 00:03:52,982 --> 00:03:55,485 Okej. Ursäkta mig. 36 00:03:55,568 --> 00:03:57,111 Ursäkta mig. 37 00:03:57,195 --> 00:03:58,404 Tack. 38 00:03:59,572 --> 00:04:00,782 Ursäkta mig. 39 00:04:01,699 --> 00:04:04,160 Vad gör du? 40 00:04:08,957 --> 00:04:10,583 Låt oss njuta av maten tillsammans. 41 00:04:33,564 --> 00:04:35,525 Ge mig ett ägg och en läsk. 42 00:04:36,609 --> 00:04:38,403 Vi fick inget heller. 43 00:04:38,486 --> 00:04:40,613 En, två, tre, fyra, fem. 44 00:04:40,697 --> 00:04:42,573 Ni saknar mat för fem personer! 45 00:04:42,657 --> 00:04:44,534 Vi gjorde precis nog för alla spelare. 46 00:04:44,617 --> 00:04:47,245 Varför finns det inget kvar då? Ge mig min mat! 47 00:04:47,829 --> 00:04:49,664 Vi gjorde precis nog för alla spelare. 48 00:04:49,747 --> 00:04:50,790 Ursäkta mig. 49 00:04:54,085 --> 00:04:55,253 De där borta. 50 00:04:56,462 --> 00:04:59,090 De tog mat två gånger. Jag såg dem. 51 00:05:02,719 --> 00:05:05,179 Fan vad det här är irriterande. 52 00:05:05,263 --> 00:05:08,349 Har ni aldrig sett nån äta förut? 53 00:05:12,645 --> 00:05:13,855 Vem tror du att du är? 54 00:05:13,938 --> 00:05:15,565 Varför stal du andras mat? 55 00:05:16,190 --> 00:05:18,776 Jaså, är den din? 56 00:05:19,902 --> 00:05:20,945 Vad heter du? 57 00:05:21,988 --> 00:05:23,656 Står ditt namn på den här? 58 00:05:27,035 --> 00:05:28,036 Jag ser det inte. 59 00:05:30,538 --> 00:05:32,915 Den är min. Ge tillbaka den! 60 00:05:38,254 --> 00:05:40,048 Din skitstövel. 61 00:05:40,965 --> 00:05:42,717 Den gick sönder på grund av dig! 62 00:05:44,510 --> 00:05:49,223 Varför är en tanig kille som du så girig efter mat? Din jävel! 63 00:05:49,307 --> 00:05:53,978 Jag försöker säga att vi måste dela med oss. 64 00:05:54,062 --> 00:05:56,731 Är det så svårt, din jävel? 65 00:05:56,814 --> 00:05:58,983 Din jävel! 66 00:06:19,295 --> 00:06:21,380 Ursäkta mig. Hallå, vakna… 67 00:06:32,266 --> 00:06:33,476 Han är död. 68 00:06:42,276 --> 00:06:43,361 Ursäkta mig! 69 00:06:45,488 --> 00:06:46,781 Han är död. 70 00:06:51,077 --> 00:06:52,245 Hör ni mig? 71 00:06:54,497 --> 00:06:56,165 En person har dött. 72 00:06:56,249 --> 00:06:57,959 Han dog precis. 73 00:07:01,712 --> 00:07:03,047 En person har dött. 74 00:07:03,131 --> 00:07:05,800 Den jäveln dödade honom precis. 75 00:07:09,095 --> 00:07:11,097 Han dödade precis en person! 76 00:07:13,474 --> 00:07:14,684 Hör ni mig inte? 77 00:07:15,435 --> 00:07:17,395 En man dog precis! 78 00:07:18,604 --> 00:07:20,148 Hör ni mig inte? 79 00:07:20,231 --> 00:07:21,941 Det här är inte rätt! 80 00:07:22,024 --> 00:07:24,569 Vi borde inte döda varandra så här! 81 00:07:28,239 --> 00:07:30,575 Spelare 271, eliminerad. 82 00:07:33,327 --> 00:07:37,081 ANTAL SPELARE: 107 PRIS: 34,9 MILJARDER 83 00:08:42,855 --> 00:08:43,773 Du där. 84 00:08:44,732 --> 00:08:46,275 Varför gör du inte ditt jobb? 85 00:08:51,280 --> 00:08:52,198 Förlåt. 86 00:08:53,533 --> 00:08:55,076 Hur kan jag hjälpa dig? 87 00:08:58,746 --> 00:08:59,914 Har du glömt reglerna? 88 00:09:00,748 --> 00:09:03,417 Du får bara prata om din överordnade tillåter det. 89 00:09:31,028 --> 00:09:32,071 Ljuset släcks om 30 minuter. 90 00:09:32,154 --> 00:09:35,241 -Skynda. Det är snart läggdags. -Återvänd till era hytter nu. 91 00:09:40,246 --> 00:09:41,747 Vi får inte somna ikväll. 92 00:09:42,331 --> 00:09:44,292 Vad som helst kan hända efter släckning. 93 00:09:46,252 --> 00:09:49,297 De där typerna har nåt fuffens för sig. 94 00:09:50,423 --> 00:09:52,049 Om nån blir attackerad 95 00:09:53,384 --> 00:09:55,094 måste vi hålla ihop och slåss. 96 00:09:56,554 --> 00:09:58,306 Kom över till vår sida om nåt händer. 97 00:09:59,223 --> 00:10:00,558 Okej. 98 00:10:03,102 --> 00:10:03,978 Du. 99 00:10:06,564 --> 00:10:07,690 Hallå? 100 00:10:11,235 --> 00:10:14,113 Du kan inte somna även efter släckning, okej? 101 00:10:14,864 --> 00:10:15,740 Varför inte? 102 00:10:15,823 --> 00:10:18,868 Det blir lite farligt ikväll. Håll ögonen öppna. 103 00:10:19,368 --> 00:10:21,120 Vi kommer hit om nåt händer. 104 00:10:21,203 --> 00:10:23,331 Okej. 105 00:10:33,466 --> 00:10:34,592 Du, ficktjuven. 106 00:10:37,428 --> 00:10:38,596 Klarar du dig? 107 00:10:39,555 --> 00:10:42,516 Du och den där skurken verkade inte komma överens. 108 00:10:44,185 --> 00:10:45,019 Än sen? 109 00:10:45,102 --> 00:10:49,023 Om nåt händer efter släckningen träffas vi vid min säng. 110 00:10:51,609 --> 00:10:52,610 Kom du med. 111 00:10:57,156 --> 00:10:58,449 Jag litar inte på folk. 112 00:10:59,659 --> 00:11:02,203 Särskilt inte såna som hamnat på ett sånt här ställe. 113 00:11:02,286 --> 00:11:04,038 Säger du verkligen det till mig? 114 00:11:06,749 --> 00:11:09,210 Man litar inte på folk för att de är pålitliga. 115 00:11:10,294 --> 00:11:12,630 Man gör det för att man inte har nåt annat val. 116 00:11:20,596 --> 00:11:22,598 Var är leveransteamet? 117 00:11:37,029 --> 00:11:38,656 Nummer 28, varför är du här ensam? 118 00:11:39,448 --> 00:11:40,825 Nummer 29 dök inte upp. 119 00:11:40,908 --> 00:11:42,827 -Hände nåt? -Jag vet inte. 120 00:11:42,910 --> 00:11:44,995 Då får du leverera det här själv. 121 00:11:45,788 --> 00:11:48,374 Jag kan inte dyka själv. Det är för farligt. 122 00:11:48,457 --> 00:11:50,251 Sluta snacka och berätta nu. 123 00:11:50,334 --> 00:11:51,961 Vad ska vi spela imorgon? 124 00:12:02,346 --> 00:12:03,514 Är du säker? 125 00:12:04,807 --> 00:12:07,852 Om jag åker ut kan ni inte fortsätta med det här. 126 00:12:07,935 --> 00:12:10,354 Oroa dig för det när du har överlevt natten. 127 00:12:11,647 --> 00:12:12,523 Vad menar du? 128 00:12:12,606 --> 00:12:14,024 Det kommer att bli slagsmål. 129 00:12:14,859 --> 00:12:18,195 De gav ut mindre mat med mening för att provocera fram bråk. 130 00:12:18,279 --> 00:12:21,449 De gallrar ut veklingarna inför nästa spel. 131 00:12:21,532 --> 00:12:22,783 Allt är en del av spelet. 132 00:12:22,867 --> 00:12:25,161 Vi kan inte skydda dig där inne. 133 00:12:26,203 --> 00:12:28,622 Gå tillbaka och hitta ett sätt att överleva. 134 00:12:29,373 --> 00:12:30,416 Ett sätt att överleva? 135 00:12:30,499 --> 00:12:31,876 Håll dig till det starkaste laget. 136 00:12:32,793 --> 00:12:34,086 Det är enda sättet. 137 00:13:20,049 --> 00:13:21,175 Låt mig gå med… 138 00:13:23,511 --> 00:13:24,553 …i ert lag. 139 00:13:26,222 --> 00:13:27,389 Varför skulle vi det? 140 00:13:29,683 --> 00:13:31,310 Vad är du bra på? 141 00:13:31,393 --> 00:13:32,686 Jag är läkare där ute. 142 00:13:33,521 --> 00:13:34,563 Det är användbart. 143 00:13:34,647 --> 00:13:35,606 Än sen? 144 00:13:36,607 --> 00:13:39,193 Tänker du ge oss sprutor om vi blir förkylda? 145 00:13:44,406 --> 00:13:46,825 När lamporna släcks, gå och sitt tyst i ett hörn. 146 00:13:46,909 --> 00:13:48,202 Andas inte ens. 147 00:13:49,787 --> 00:13:50,955 Om jag hör dig andas 148 00:13:54,208 --> 00:13:55,417 kommer jag och tar dig. 149 00:14:00,506 --> 00:14:01,382 Jag vet 150 00:14:01,465 --> 00:14:03,300 vad nästa spel är. 151 00:14:06,679 --> 00:14:09,265 Två minuter till släckning. 152 00:14:10,474 --> 00:14:14,228 Det speciella spelet börjar strax. 153 00:14:14,311 --> 00:14:20,693 Ledning, soldater och arbetare, gå till era tilldelade platser. 154 00:14:21,569 --> 00:14:23,571 Låt mig upprepa. 155 00:14:24,113 --> 00:14:30,619 Ledning, soldater och arbetare, gå till era tilldelade platser. 156 00:14:39,336 --> 00:14:41,630 Trettio sekunder till släckning. 157 00:14:55,853 --> 00:15:00,566 Tio, nio, åtta, sju, sex, 158 00:15:00,649 --> 00:15:05,571 fem, fyra, tre, två, ett. 159 00:15:42,691 --> 00:15:43,776 Så du såg mig? 160 00:15:48,155 --> 00:15:49,323 Subba. 161 00:16:01,543 --> 00:16:02,544 Börja. 162 00:17:22,750 --> 00:17:24,043 Din jävel! 163 00:18:01,288 --> 00:18:02,289 Gi-hun! Är du okej? 164 00:18:02,372 --> 00:18:04,249 -Herrn. -Ja. Tack. 165 00:18:04,333 --> 00:18:05,584 Var är gamlingen? 166 00:18:05,667 --> 00:18:07,961 Var är han? Var är gamlingen? 167 00:18:24,436 --> 00:18:26,438 -Han är inte här. -Herrn… 168 00:18:27,356 --> 00:18:30,359 Herrn? 169 00:18:30,859 --> 00:18:31,860 Herrn! 170 00:18:34,613 --> 00:18:35,489 Dö! 171 00:18:52,631 --> 00:18:53,632 Hjälp! 172 00:19:18,240 --> 00:19:19,575 Du är här. 173 00:19:19,658 --> 00:19:20,784 Du sa åt mig att komma. 174 00:19:42,014 --> 00:19:43,724 Ssangmun-dong. Varför lägger du dig i? 175 00:19:44,474 --> 00:19:46,810 Färre deltagare är bra för dig med. 176 00:19:48,520 --> 00:19:49,813 Hon är också på vår sida. 177 00:19:51,982 --> 00:19:53,108 Förbannat. 178 00:19:54,568 --> 00:19:55,819 Snälla, 179 00:19:55,903 --> 00:19:57,196 sluta! 180 00:19:58,071 --> 00:19:59,948 Jag är… 181 00:20:00,032 --> 00:20:01,283 …rädd. 182 00:20:02,993 --> 00:20:05,871 I den här takten dör vi alla! 183 00:20:06,580 --> 00:20:11,335 Alla kommer att dö! 184 00:20:11,835 --> 00:20:16,757 Jag är så rädd. 185 00:20:16,840 --> 00:20:19,009 Sluta! 186 00:20:19,092 --> 00:20:21,178 -Avsluta spelet. -Om ni fortsätter så här 187 00:20:21,261 --> 00:20:24,389 kommer alla att dö! 188 00:20:57,965 --> 00:20:59,049 Släpp vapnet. 189 00:21:00,676 --> 00:21:01,927 Vänd er om. 190 00:21:24,992 --> 00:21:28,996 Spelare 277, eliminerad. Spelare 74, eliminerad. 191 00:21:29,079 --> 00:21:31,248 Spelare 198, eliminerad. 192 00:21:31,331 --> 00:21:32,374 Spelare 87, eliminerad. 193 00:21:32,457 --> 00:21:35,460 -Spelare 456. -Spelare 222, eliminerad. 194 00:21:35,544 --> 00:21:37,504 -Finns en Hwang In-ho här? -Spelare 301, eliminerad. 195 00:21:38,547 --> 00:21:41,550 -Spelare 416, eliminerad. -Vi vet inte vad de andra heter. 196 00:21:41,633 --> 00:21:43,969 Spelare 361, eliminerad. 197 00:21:44,761 --> 00:21:47,264 Spelare 328, eliminerad. 198 00:21:48,015 --> 00:21:50,142 Spelare 103, eliminerad. 199 00:21:50,225 --> 00:21:52,644 Spelare 198, eliminerad. 200 00:21:52,728 --> 00:21:54,438 Spelare 6, eliminerad. 201 00:21:54,521 --> 00:21:56,189 Spelare 206, eliminerad. 202 00:21:56,273 --> 00:21:58,400 Spelare 233, eliminerad. 203 00:21:58,483 --> 00:22:00,819 Spelare 239, eliminerad. 204 00:22:25,844 --> 00:22:26,928 Är du okej? 205 00:22:28,430 --> 00:22:29,264 Va? 206 00:22:29,348 --> 00:22:32,642 När klättrade du hela vägen upp? Det var farligt. 207 00:22:33,268 --> 00:22:35,645 Vi var oroliga, för vi kunde inte hitta dig. 208 00:22:35,729 --> 00:22:37,856 Det är en lättnad att ingen blev svårt skadad. 209 00:22:42,736 --> 00:22:45,572 Vad sägs om att vi tar tillfället i akt att utbyta namn? 210 00:22:46,364 --> 00:22:49,034 Nu när jag tänker efter så vet vi inte ens varandras namn. 211 00:22:49,117 --> 00:22:50,494 Jag vet vad du heter. 212 00:22:50,577 --> 00:22:52,037 Ssangmun-dong. 213 00:22:53,246 --> 00:22:55,874 Ssangmun-dong är staden där jag bor. 214 00:22:56,750 --> 00:22:58,043 Jag heter Seong Gi-hun. 215 00:22:58,126 --> 00:23:00,003 Seong Gi-hun från Ssangmun-dong. 216 00:23:01,797 --> 00:23:03,507 Vad heter du? 217 00:23:04,091 --> 00:23:04,925 Ali. 218 00:23:05,967 --> 00:23:07,094 Ali Abdul. 219 00:23:07,177 --> 00:23:08,804 Vilket land kommer du ifrån? 220 00:23:08,887 --> 00:23:10,055 Pakistan. 221 00:23:10,138 --> 00:23:11,098 Pakistan? 222 00:23:12,057 --> 00:23:12,974 Var är det? 223 00:23:13,058 --> 00:23:14,184 Ovanför Indien. 224 00:23:14,267 --> 00:23:15,185 Det stämmer. 225 00:23:15,685 --> 00:23:16,812 Självklart. 226 00:23:16,895 --> 00:23:19,731 Killen här tog examen från Seouls universitet, företags… 227 00:23:19,815 --> 00:23:20,941 Jag är Cho Sang-woo. 228 00:23:31,326 --> 00:23:32,369 Måste jag säga det? 229 00:23:34,287 --> 00:23:36,540 Vi är på samma sida nu. 230 00:23:36,623 --> 00:23:40,836 Vi måste åtminstone veta varandras namn för att bygga upp tillit till varandra. 231 00:23:44,131 --> 00:23:45,006 Kang Sae-byeok. 232 00:23:45,090 --> 00:23:46,174 Sae-byeok? 233 00:23:47,092 --> 00:23:48,301 Vilket fint namn. 234 00:23:48,969 --> 00:23:50,512 Men det passar dig inte riktigt. 235 00:23:51,805 --> 00:23:53,807 Farbror, vad heter du? 236 00:23:56,476 --> 00:23:57,310 Va? 237 00:23:58,562 --> 00:23:59,604 Mitt namn? 238 00:24:05,360 --> 00:24:06,236 Mitt… 239 00:24:09,239 --> 00:24:12,033 Jag heter… 240 00:24:15,287 --> 00:24:17,289 Tja, alltså… 241 00:24:19,040 --> 00:24:20,167 Mitt… 242 00:24:21,334 --> 00:24:22,335 Mitt… 243 00:24:23,628 --> 00:24:24,629 …namn är… 244 00:24:26,715 --> 00:24:29,301 Du måste ha varit jätterädd tidigare. 245 00:24:30,468 --> 00:24:33,597 När jag är riktigt stressad glömmer jag min egen hemadress 246 00:24:33,680 --> 00:24:35,724 och till och med mitt personnummer. 247 00:24:37,434 --> 00:24:39,352 Det blir bättre när du har vilat. 248 00:24:48,445 --> 00:24:49,779 Förbannat. 249 00:24:49,863 --> 00:24:52,324 Är du verkligen läkare? 250 00:24:54,534 --> 00:24:55,952 Och om jag inte är det? 251 00:24:57,454 --> 00:24:59,873 Du blev inte huggen för djupt, så det borde gå bra. 252 00:24:59,956 --> 00:25:03,752 När vi kommer ut härifrån behandlar jag det igen på mitt sjukhus. 253 00:25:05,003 --> 00:25:06,880 Vilken pretentiös jävel. 254 00:25:07,797 --> 00:25:10,550 Ditt företag gick uppenbarligen i konkurs eftersom du är här. 255 00:25:11,468 --> 00:25:12,969 Jag tänker lämna det här stället… 256 00:25:15,055 --> 00:25:16,514 …med det där. 257 00:25:20,852 --> 00:25:22,479 De jävlarna. 258 00:25:23,146 --> 00:25:26,441 De ordnade så att vi skulle kunna döda dem. Varför stoppade de oss? 259 00:25:26,524 --> 00:25:30,237 Vi kunde ha avslutat det här utan att behöva spela fler spel. 260 00:25:30,320 --> 00:25:32,822 Om vi dödar alla som är kvar 261 00:25:34,199 --> 00:25:36,701 får vi inte bara 262 00:25:37,786 --> 00:25:39,079 ta allt det där då? 263 00:25:41,122 --> 00:25:44,668 Vi får en chans till om vi överlever nästa spel. 264 00:25:45,752 --> 00:25:48,255 Eller hur, doktorn? 265 00:25:52,050 --> 00:25:53,134 Det är klart. 266 00:25:54,719 --> 00:25:56,721 Det är därför folk säger 267 00:25:56,805 --> 00:25:59,140 att man borde ha en läkare i familjen. 268 00:26:01,643 --> 00:26:02,769 ANTAL SPELARE: 80 PRIS: 37,6 MILJARDER WON 269 00:26:02,852 --> 00:26:04,688 Vi gjorde oss av med en hel del. 270 00:26:04,771 --> 00:26:09,109 Det gick från 107 till 80, så vi dödade 27? 271 00:26:11,111 --> 00:26:12,404 Eller hur, älskling? 272 00:26:12,487 --> 00:26:13,446 "Älskling"? 273 00:26:14,364 --> 00:26:15,657 Jaså? 274 00:26:16,199 --> 00:26:17,492 Jag vet inte det. 275 00:26:18,159 --> 00:26:19,035 Du, 276 00:26:19,786 --> 00:26:20,912 hur gammal ser jag ut? 277 00:26:20,996 --> 00:26:21,955 Fyrtionio. 278 00:26:23,748 --> 00:26:26,710 Jag borde inte ha hjälpt dig i spelet med honungskakan. 279 00:26:26,793 --> 00:26:27,711 Kanske 39? 280 00:26:28,378 --> 00:26:29,421 Sista chansen. 281 00:26:33,591 --> 00:26:34,926 Nitton? 282 00:26:37,554 --> 00:26:38,555 Bingo. 283 00:26:41,391 --> 00:26:42,767 Du är väldigt kvick, älskling. 284 00:26:46,938 --> 00:26:48,857 Borde jag inte 285 00:26:48,940 --> 00:26:50,358 belönas i så fall? 286 00:26:53,278 --> 00:26:55,613 Jag ska tänka på det på toaletten. 287 00:27:07,459 --> 00:27:08,626 Jag måste kissa. 288 00:27:57,258 --> 00:27:58,176 Älskling. 289 00:28:00,011 --> 00:28:02,639 Du och kvacksalvaren döljer nåt. 290 00:28:06,851 --> 00:28:08,728 Det finns inget att dölja. 291 00:28:21,366 --> 00:28:22,283 Älskling. 292 00:28:24,244 --> 00:28:25,161 Kommer du… 293 00:28:27,789 --> 00:28:30,250 …verkligen stanna vid min sida till slutet? 294 00:28:32,419 --> 00:28:33,837 Våga inte lura mig. 295 00:28:35,964 --> 00:28:37,924 Okej. Lita på mig. 296 00:28:39,300 --> 00:28:42,303 Du och jag kommer ta oss härifrån. 297 00:28:54,315 --> 00:28:55,692 Vad heter du? 298 00:28:59,821 --> 00:29:00,989 Varför frågar du? 299 00:29:02,824 --> 00:29:04,492 Jag vill veta. 300 00:29:11,040 --> 00:29:12,041 Deok-su. 301 00:29:13,877 --> 00:29:15,128 Jang Deok-su. 302 00:29:36,900 --> 00:29:38,067 Deok-su. 303 00:29:41,571 --> 00:29:43,198 Om du förråder mig… 304 00:29:45,700 --> 00:29:47,076 …så dödar jag dig. 305 00:29:53,082 --> 00:29:54,793 Jag kanske dör nu 306 00:29:56,294 --> 00:29:57,337 på grund av dig. 307 00:30:13,603 --> 00:30:17,398 Allihop, det är dags att sova nu. 308 00:30:17,941 --> 00:30:20,276 Bra jobbat idag. 309 00:30:31,830 --> 00:30:35,667 FORMER, RANG, MASKERAD LEDARE, MASSAKER, 310 00:30:35,750 --> 00:30:40,338 UPPLOPP, MEDHJÄLP TILL MORD, MIN BROR 311 00:31:01,109 --> 00:31:02,569 Morsekod? 312 00:31:08,783 --> 00:31:09,909 Nummer 29. 313 00:31:33,933 --> 00:31:34,934 Herrn. 314 00:31:36,519 --> 00:31:39,147 -Ja? -Var du uppe hela natten? 315 00:31:40,481 --> 00:31:43,359 Jag var rädd att de skulle attackera igen. 316 00:31:43,443 --> 00:31:46,070 Du måste vara trött. 317 00:31:47,864 --> 00:31:48,865 Jag mår bra. 318 00:31:49,574 --> 00:31:52,785 Man sover inte mycket när man blir gammal. 319 00:31:54,621 --> 00:31:57,874 Jag var inte till mycket hjälp tidigare 320 00:31:58,791 --> 00:32:01,252 så det minsta jag kan göra är att hålla vakt. 321 00:32:05,340 --> 00:32:09,093 Det tredje spelet börjar snart. 322 00:32:09,177 --> 00:32:13,640 Följ personalens instruktioner och gå till spelhallen. 323 00:32:13,723 --> 00:32:15,683 Låt mig upprepa. 324 00:32:15,767 --> 00:32:17,852 Det tredje spelet börjar snart. 325 00:32:23,650 --> 00:32:27,779 Påbörjar uppropet. Vänta utanför din dörr. 326 00:32:33,368 --> 00:32:34,911 Uppropet är klart. 327 00:32:50,343 --> 00:32:53,429 Välkomna till det tredje spelet. 328 00:32:54,097 --> 00:32:56,849 Den här omgången spelas i lag. 329 00:32:57,600 --> 00:33:01,604 Alla spelare, dela upp er i lag om tio personer. 330 00:33:02,313 --> 00:33:05,900 Ni har tio minuter på er. 331 00:33:07,193 --> 00:33:09,529 Låt mig upprepa. 332 00:33:09,612 --> 00:33:12,240 Den här omgången spelas i lag. 333 00:33:12,949 --> 00:33:16,619 Alla spelare, dela upp er i lag om tio personer. 334 00:33:17,286 --> 00:33:21,207 Ni har tio minuter på er. 335 00:33:22,792 --> 00:33:25,378 Ta killar som ser starka ut. 336 00:33:25,461 --> 00:33:26,337 Okej. 337 00:33:27,213 --> 00:33:28,840 Hon, då? 338 00:33:40,059 --> 00:33:41,894 Om spelet är för lag på tio spelare, 339 00:33:41,978 --> 00:33:45,481 kanske det är plocka svansen eller varför kom du till mitt hus. 340 00:33:46,774 --> 00:33:48,651 Är det plocka svansen bör vi vara snabba. 341 00:33:48,735 --> 00:33:51,779 Är det varför kom du till mitt hus är det bara sten, sax, påse. 342 00:33:53,990 --> 00:33:55,366 Vad ska vi göra? 343 00:33:56,409 --> 00:33:58,619 Vi har redan en äldre man och en kvinna, 344 00:33:59,787 --> 00:34:01,330 så vi måste hitta fler män. 345 00:34:02,331 --> 00:34:06,169 Tänk om de tvingar oss att hoppa twist eller spela gonggi? 346 00:34:06,252 --> 00:34:07,545 Kvinnor är bättre på dem. 347 00:34:07,628 --> 00:34:10,715 Ja, men sannolikhetsmässigt är män bättre på de flesta spel. 348 00:34:11,591 --> 00:34:13,718 Vi sätter våra liv på spel. 349 00:34:14,969 --> 00:34:16,220 Vilken sida blir det? 350 00:34:22,018 --> 00:34:24,020 Vi behöver bara fem till. 351 00:34:24,103 --> 00:34:26,439 Vi delar på oss och tar en var. 352 00:34:27,023 --> 00:34:27,857 Okej? 353 00:34:38,284 --> 00:34:39,410 Göm handen. 354 00:34:41,120 --> 00:34:42,580 Den får dig att verka svag. 355 00:34:57,678 --> 00:35:00,473 Chefen, han vill vara med oss. 356 00:35:01,474 --> 00:35:03,851 Gå dit och hitta fler killar. 357 00:35:24,789 --> 00:35:27,959 Har du hittat ett lag än? 358 00:35:28,584 --> 00:35:32,463 -Nej. -Då borde du följa med. Vi har ett lag. 359 00:35:32,547 --> 00:35:34,340 Saken är den 360 00:35:34,882 --> 00:35:37,969 att jag måste stanna med min fru. 361 00:35:39,637 --> 00:35:41,180 Är det okej? 362 00:35:41,931 --> 00:35:43,224 Förlåt. 363 00:35:43,307 --> 00:35:45,309 Vi har redan många kvinnor i vårt lag. 364 00:35:49,355 --> 00:35:52,942 Ursäkta mig. Om du letar efter ett lag, låt oss gå samman. 365 00:36:01,284 --> 00:36:02,285 Ursäkta mig. 366 00:36:03,452 --> 00:36:05,496 Om du inte har ett lag än, 367 00:36:06,289 --> 00:36:07,790 vill du gå med oss? 368 00:36:22,013 --> 00:36:23,347 Vi går ihop nästa gång. 369 00:36:23,431 --> 00:36:24,432 Älskling. 370 00:36:26,601 --> 00:36:28,895 Inte en chans. Du skämtar, va? 371 00:36:28,978 --> 00:36:31,522 Mitt lag är redan fullt. Ser du inte? 372 00:36:32,607 --> 00:36:34,150 Vi är exakt tio personer. 373 00:36:36,694 --> 00:36:39,363 Älskling, var inte sån. 374 00:36:41,574 --> 00:36:42,491 Förlåt. 375 00:36:42,575 --> 00:36:43,701 Jag ska bättra mig. 376 00:36:44,577 --> 00:36:46,120 Jag gör vad som helst. 377 00:36:46,204 --> 00:36:48,414 Jag är bra på allt. Det vet du, älskling. 378 00:36:48,497 --> 00:36:49,832 Så… 379 00:36:51,167 --> 00:36:53,169 …vi delar upp oss för det här spelet, 380 00:36:53,252 --> 00:36:55,880 sen ses vi igen för nästa, okej? 381 00:36:56,964 --> 00:36:57,882 Älskling. 382 00:36:58,549 --> 00:37:00,343 Varför ska vi dela på oss? 383 00:37:01,802 --> 00:37:03,721 Du sa att vi skulle hålla ihop till slutet. 384 00:37:04,513 --> 00:37:05,556 Älskling. 385 00:37:06,474 --> 00:37:07,934 Klarar du dig utan mig? 386 00:37:08,017 --> 00:37:11,604 Jag klarar det inte utan dig. 387 00:37:11,687 --> 00:37:13,064 Släpp mig! 388 00:37:13,814 --> 00:37:16,651 Helvete. Du är så klängig. 389 00:37:16,734 --> 00:37:19,570 Sluta kalla mig älskling. 390 00:37:19,654 --> 00:37:22,240 Om du kallar mig det igen sliter jag munnen av dig. 391 00:37:33,459 --> 00:37:35,002 Skitstövel. 392 00:37:36,045 --> 00:37:38,005 Visar du äntligen ditt rätta jag? 393 00:37:40,633 --> 00:37:41,634 Jang Deok-su. 394 00:37:42,718 --> 00:37:44,136 Din skit. 395 00:37:45,388 --> 00:37:48,432 Jag sa ju att jag dödar dig om du förråder mig. 396 00:37:48,516 --> 00:37:50,101 Jag är så rädd. 397 00:37:50,184 --> 00:37:51,519 Fröken Han Mi-nyeo. 398 00:37:52,395 --> 00:37:54,897 Lycka till med spelet idag, okej? 399 00:37:58,234 --> 00:38:00,987 Hon är inte värd ansträngningen. 400 00:38:06,158 --> 00:38:07,034 Vad? 401 00:38:07,618 --> 00:38:08,577 Gå med mig. 402 00:38:14,125 --> 00:38:15,209 En. 403 00:38:16,877 --> 00:38:17,837 Två. 404 00:38:18,337 --> 00:38:19,171 Tre. 405 00:38:20,256 --> 00:38:21,257 Fyra. 406 00:38:22,842 --> 00:38:24,427 Fem. 407 00:38:24,510 --> 00:38:25,511 Sex. 408 00:38:26,178 --> 00:38:27,054 Sju. 409 00:38:28,055 --> 00:38:29,098 Åtta. 410 00:38:31,642 --> 00:38:32,476 Nio? 411 00:38:33,185 --> 00:38:36,147 Vänta, var det någon som inte fick tag i någon? 412 00:38:36,230 --> 00:38:37,398 Förlåt. 413 00:38:41,110 --> 00:38:43,029 Vem tog hit dig? 414 00:38:43,946 --> 00:38:45,197 Den här. 415 00:38:47,783 --> 00:38:49,618 Jag sa ju åt er att bara välja män. 416 00:38:50,619 --> 00:38:52,413 Det ser ganska illa ut här. 417 00:38:53,539 --> 00:38:54,749 Gick jag med i fel lag? 418 00:38:55,333 --> 00:38:56,625 Då hittar jag ut själv. 419 00:38:56,709 --> 00:38:57,752 Vänta. 420 00:38:58,794 --> 00:39:00,796 Sitt kvar. 421 00:39:02,757 --> 00:39:05,009 Vi vet inte ens vad vi ska spela härnäst. 422 00:39:05,843 --> 00:39:07,553 Vi har inte heller mycket tid. 423 00:39:08,471 --> 00:39:11,140 Vi hittar en person till så att vi blir tio först. 424 00:39:11,223 --> 00:39:13,559 Vem skulle frivilligt gå med i det här svaga laget? 425 00:39:14,560 --> 00:39:16,520 När alla har hittat ett lag 426 00:39:16,604 --> 00:39:18,189 får vi nån som hamnat utanför. 427 00:39:18,272 --> 00:39:21,233 Jag lämnades inte utanför. 428 00:39:21,317 --> 00:39:23,652 Pojkar, ni ska få en speciell chans att gå med mig. 429 00:39:23,736 --> 00:39:26,572 Ni har verkligen tur i dag. Herre jösses. 430 00:39:26,655 --> 00:39:29,617 Jag skulle göra mer nytta än de här taniga tjejerna. 431 00:39:29,700 --> 00:39:33,329 Dessutom är jag bra på allt utom det jag inte är bra på. 432 00:39:37,249 --> 00:39:39,835 Tiden för lagindelning är över. 433 00:39:40,336 --> 00:39:44,673 Ställ er på rad vid ingången till spelhallen. 434 00:39:44,757 --> 00:39:45,591 Vänta. 435 00:39:46,342 --> 00:39:47,635 Spelar vi inte här? 436 00:40:21,794 --> 00:40:25,756 Välkomna till det tredje spelet. 437 00:40:26,340 --> 00:40:29,301 Ni ska spela dragkamp. 438 00:40:30,553 --> 00:40:33,055 Ni kommer dra i ett rep i det där tornet 439 00:40:33,139 --> 00:40:36,642 och få ner motståndarna i hålet nedanför för att vinna. 440 00:40:46,944 --> 00:40:50,531 Nu drar jag lott om vilka lag som ska spela först. 441 00:40:52,032 --> 00:40:54,034 Slå er ner, allihop. 442 00:40:59,582 --> 00:41:03,252 Jag drar lott för laget i vänstra tornet. 443 00:41:06,964 --> 00:41:09,467 Lag ett, ställ er upp. 444 00:41:13,846 --> 00:41:17,641 Nu ska jag dra lott för laget i höger torn. 445 00:41:20,561 --> 00:41:23,564 Lag sju, ställ er upp. 446 00:41:31,822 --> 00:41:35,284 Lag ett och sju spelar först. 447 00:41:37,203 --> 00:41:39,830 Lag ett och sju, gå in i tornen. 448 00:42:40,599 --> 00:42:41,600 Döda dem! 449 00:42:56,991 --> 00:42:58,534 Dö! 450 00:43:41,201 --> 00:43:43,746 Eliminerade spelare är nummer 245, 451 00:43:43,829 --> 00:43:48,250 nummer 120, nummer 37, nummer 408, 452 00:43:48,334 --> 00:43:53,005 nummer 27, nummer 273, nummer 58, 453 00:43:53,088 --> 00:43:59,386 nummer 243, nummer 327, och nummer 241. 454 00:44:36,131 --> 00:44:38,884 Jag drar lott inför nästa runda. 455 00:44:38,967 --> 00:44:39,927 Lag fyra. 456 00:44:45,015 --> 00:44:46,100 Lag fem. 457 00:44:58,487 --> 00:44:59,988 Helvete. 458 00:45:00,531 --> 00:45:01,990 Det är en riktig korvfest. 459 00:45:02,074 --> 00:45:05,077 Lag fyra och fem, gå in i tornen. 460 00:45:12,251 --> 00:45:15,212 Vad synd. Jag ville döda er själv. 461 00:46:01,008 --> 00:46:04,052 Var inte så nedslagna. 462 00:46:05,512 --> 00:46:09,057 Dragkamp handlar egentligen inte om styrka. 463 00:46:09,141 --> 00:46:12,436 Vad handlar det om då? Kan vi vinna genom att prata? 464 00:46:12,519 --> 00:46:17,191 Så länge man har en bra strategi och ett bra samarbete i dragkamp 465 00:46:17,274 --> 00:46:20,360 kan man vinna även om laget är svagare. 466 00:46:20,444 --> 00:46:22,488 Den enda som kan rädda oss nu 467 00:46:22,571 --> 00:46:24,281 är herren. 468 00:46:24,364 --> 00:46:26,492 Du kan knappt stå upp, gamling. 469 00:46:26,575 --> 00:46:28,785 Sluta prata strunt och spara på krafterna. 470 00:46:30,037 --> 00:46:32,706 Hör åtminstone på vad han har att säga. 471 00:46:34,791 --> 00:46:40,881 Jag spelade min beskärda del av dragkamp i min hemstad när jag var ung, 472 00:46:40,964 --> 00:46:44,051 och jag förlorade nästan aldrig. 473 00:46:45,093 --> 00:46:49,765 Även när det fanns en riktig atlet i det andra laget 474 00:46:49,848 --> 00:46:52,601 och oddsen var emot oss. 475 00:46:55,521 --> 00:46:57,147 Lyssna noga, 476 00:46:57,231 --> 00:47:03,487 så ska jag berätta hur jag besegrade dem. 477 00:47:07,491 --> 00:47:11,119 Först och främst så är ledaren väldigt viktig. 478 00:47:11,828 --> 00:47:17,668 Den personen är närmast motståndarlagets ledare, 479 00:47:17,751 --> 00:47:23,298 och resten av laget ser mot sin ledares rygg. 480 00:47:23,382 --> 00:47:27,803 Om ledaren verkar svag eller nedslagen 481 00:47:27,886 --> 00:47:31,014 är matchen redan slut. 482 00:47:32,266 --> 00:47:35,018 I änden av repet 483 00:47:35,102 --> 00:47:39,898 behövs nån som är pålitlig, som ett ankare på ett skepp. 484 00:47:41,275 --> 00:47:45,404 Positionering är också viktigt. 485 00:47:45,487 --> 00:47:52,160 Placera repet i mitten med varannan lagmedlem på vardera sida av repet. 486 00:47:54,246 --> 00:47:58,917 Stå med fötterna pekande rakt fram 487 00:47:59,001 --> 00:48:02,838 och sätt repet mellan armhålorna. 488 00:48:02,921 --> 00:48:06,592 På det sättet kan du ta i med all din styrka. 489 00:48:07,426 --> 00:48:12,055 Och sist men inte minst, det här är det viktigaste. 490 00:48:12,639 --> 00:48:16,143 Under de första tio sekunderna efter att matchen börjar 491 00:48:17,311 --> 00:48:19,146 måste man bara hålla ut. 492 00:48:19,688 --> 00:48:23,275 Man borde då nästan ligga ner. 493 00:48:23,358 --> 00:48:27,112 Tryck upp magen mot himlen 494 00:48:27,195 --> 00:48:29,781 och luta tillbaka huvudet tills att 495 00:48:29,865 --> 00:48:33,452 du kan se skrevet på personen bakom dig. 496 00:48:33,535 --> 00:48:38,206 Gör du det kommer det andra laget inte kunna dra oss till sin sida. 497 00:48:38,290 --> 00:48:41,585 Håll ut i tio sekunder. 498 00:48:41,668 --> 00:48:47,966 Då blir motståndarna nervösa och tänker: "Varför ger de inte efter?" 499 00:48:48,050 --> 00:48:52,304 För de trodde att de var mycket starkare. 500 00:48:52,387 --> 00:48:54,723 Om man kan hålla ut så länge 501 00:48:54,806 --> 00:49:01,355 kommer det ett ögonblick då motståndarens rytm brister. 502 00:49:03,357 --> 00:49:04,983 Dra! 503 00:49:27,756 --> 00:49:29,257 Ta er samman! 504 00:49:55,117 --> 00:49:58,286 Gör nåt! Fan också! 505 00:50:03,500 --> 00:50:05,794 Ta er samman och lyssna! 506 00:50:05,877 --> 00:50:08,797 Ta tre steg framåt när jag ger tecken! 507 00:50:08,880 --> 00:50:11,633 Framåt? Är du galen? 508 00:50:12,259 --> 00:50:13,760 Vi måste få dem att ramla! 509 00:50:13,844 --> 00:50:15,303 Vilket skitsnack! 510 00:50:15,387 --> 00:50:16,805 Vi gör ett försök! 511 00:50:16,888 --> 00:50:18,557 Nej, jag kan inte göra det! 512 00:50:18,640 --> 00:50:20,392 Du dör om du inte gör det! 513 00:50:20,475 --> 00:50:22,728 Jag räknar till tre! Ett! 514 00:50:22,811 --> 00:50:23,854 Två! 515 00:50:23,937 --> 00:50:25,230 Tre! 516 00:53:21,740 --> 00:53:26,745 Undertexter: Kevin Goltermann