1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:33,533 --> 00:00:35,035 Obrigado. 3 00:00:45,378 --> 00:00:47,130 -Gi-hun. -O quê? 4 00:00:50,800 --> 00:00:52,051 Deixa pra lá. 5 00:00:53,470 --> 00:00:54,387 Obrigado. 6 00:00:55,013 --> 00:00:56,306 Como? 7 00:00:57,348 --> 00:00:59,726 Sobrevivi porque copiei seu método. 8 00:01:17,410 --> 00:01:18,578 Senhores! 9 00:01:26,169 --> 00:01:27,087 Você está vivo. 10 00:01:27,921 --> 00:01:28,797 Fiquei preocupado. 11 00:01:28,880 --> 00:01:31,382 Achou que eu morreria tão fácil assim? 12 00:01:32,467 --> 00:01:34,594 Sou o Seong Gi-hun, do bairro de Ssangmun. 13 00:01:36,137 --> 00:01:37,972 O senhor está bem? 14 00:01:38,056 --> 00:01:39,599 Estou, sim. 15 00:01:40,475 --> 00:01:42,435 Tudo graças a ele. 16 00:01:43,686 --> 00:01:44,813 Desculpe. 17 00:01:44,896 --> 00:01:46,856 Não devia ter dito que devíamos nos separar. 18 00:01:49,108 --> 00:01:50,610 Não diga isso. 19 00:01:51,486 --> 00:01:53,363 Não dava para saber. 20 00:01:53,446 --> 00:01:55,073 E escolhi o guarda-chuva. 21 00:01:56,199 --> 00:01:57,367 Está tudo bem. 22 00:01:58,701 --> 00:02:00,203 Ainda bem que todos estão bem… 23 00:02:02,372 --> 00:02:06,251 Agora, vamos anunciar os resultados do segundo jogo. 24 00:02:10,046 --> 00:02:17,053 Dos 187 jogadores, 79 foram eliminados. 25 00:02:35,822 --> 00:02:40,118 O prêmio acumulado desta rodada é de 7,9 bilhões de wones. 26 00:02:41,411 --> 00:02:46,499 O prêmio acumulado até agora é de 34,8 bilhões de wones. 27 00:02:53,298 --> 00:02:56,634 EPISÓDIO 4: FIQUEM JUNTOS 28 00:02:56,718 --> 00:02:59,012 A refeição começa agora. 29 00:02:59,637 --> 00:03:03,683 Jogadores, formem uma fila no centro. 30 00:03:19,490 --> 00:03:20,491 Só isso? 31 00:03:27,957 --> 00:03:29,042 Babacas. 32 00:03:30,752 --> 00:03:32,795 Nos deram só um pedaço de pão antes do jogo, 33 00:03:32,879 --> 00:03:36,132 e agora só isto depois de quase morrermos? 34 00:03:47,936 --> 00:03:49,646 Estão de brincadeira? 35 00:03:52,982 --> 00:03:55,485 Certo. Com licença. 36 00:03:55,568 --> 00:03:57,111 Com licença. 37 00:03:57,195 --> 00:03:58,404 Obrigado. 38 00:03:59,572 --> 00:04:00,782 Com licença. 39 00:04:01,699 --> 00:04:04,160 Ei, o que está fazendo? 40 00:04:08,957 --> 00:04:10,583 Vamos desfrutar da comida juntos. 41 00:04:33,564 --> 00:04:35,525 Quero um ovo e um refrigerante. 42 00:04:36,609 --> 00:04:38,403 Também não recebemos nada. 43 00:04:38,486 --> 00:04:40,613 Um, dois, três, quatro, cinco. 44 00:04:40,697 --> 00:04:42,573 Cinco pessoas não comeram! 45 00:04:42,657 --> 00:04:44,534 Preparamos uma porção por jogador. 46 00:04:44,617 --> 00:04:47,245 Então por que não sobrou nada? Me dê minha comida! 47 00:04:47,829 --> 00:04:49,664 Preparamos uma porção por jogador. 48 00:04:49,747 --> 00:04:50,790 Com licença. 49 00:04:54,085 --> 00:04:55,253 Aquelas pessoas 50 00:04:56,462 --> 00:04:59,090 comeram duas vezes. Eu vi. 51 00:05:02,719 --> 00:05:05,179 Droga, que irritante! 52 00:05:05,263 --> 00:05:08,349 Nunca viram alguém comer? 53 00:05:12,645 --> 00:05:13,855 Quem pensam que são? 54 00:05:13,938 --> 00:05:15,565 Por que roubar a comida dos outros? 55 00:05:16,190 --> 00:05:18,776 Entendi. Isto é seu? 56 00:05:19,902 --> 00:05:20,945 Qual é o seu nome? 57 00:05:21,988 --> 00:05:23,656 Seu nome está escrito aqui? 58 00:05:27,035 --> 00:05:28,036 Não estou vendo. 59 00:05:30,538 --> 00:05:32,915 Devolva! É meu, me devolva! 60 00:05:38,254 --> 00:05:40,048 Seu babaca! 61 00:05:40,965 --> 00:05:42,717 Quebrou por sua causa, babaca! 62 00:05:44,510 --> 00:05:49,223 Como um magricela como você é tão guloso? Seu desgraçado! 63 00:05:49,307 --> 00:05:53,978 Só estou tentando dizer que precisamos dividir. 64 00:05:54,062 --> 00:05:56,731 É tão difícil de entender, seu babaca? 65 00:05:56,814 --> 00:05:58,983 Seu desgraçado! 66 00:06:19,295 --> 00:06:21,380 Com licença. Acorde. 67 00:06:32,266 --> 00:06:33,476 Ele morreu. 68 00:06:42,276 --> 00:06:43,361 Com licença! 69 00:06:45,488 --> 00:06:46,781 Ele morreu. 70 00:06:51,077 --> 00:06:52,245 Ouviram? 71 00:06:54,497 --> 00:06:56,165 Uma pessoa morreu. 72 00:06:56,249 --> 00:06:57,959 Ele acabou de morrer. 73 00:07:01,712 --> 00:07:03,047 Uma pessoa morreu. 74 00:07:03,131 --> 00:07:05,800 Aquele desgraçado o matou. 75 00:07:09,095 --> 00:07:11,097 Ele matou uma pessoa! 76 00:07:13,474 --> 00:07:14,684 Não estão me ouvindo? 77 00:07:15,435 --> 00:07:17,395 Um homem acabou de morrer! 78 00:07:18,604 --> 00:07:20,148 Não estão me ouvindo? 79 00:07:20,231 --> 00:07:21,941 Isso não está certo! 80 00:07:22,024 --> 00:07:24,569 Não podemos nos matar assim! 81 00:07:28,239 --> 00:07:30,575 Jogador 271, eliminado. 82 00:07:33,327 --> 00:07:37,081 JOGADORES: 107 PRÊMIO: 34,9 BILHÕES 83 00:08:42,855 --> 00:08:43,773 Você aí. 84 00:08:44,732 --> 00:08:46,275 Por que não está trabalhando? 85 00:08:51,280 --> 00:08:52,198 Desculpe. 86 00:08:53,533 --> 00:08:55,076 Como posso ajudar? 87 00:08:58,746 --> 00:08:59,914 Esqueceu as regras? 88 00:09:00,748 --> 00:09:03,417 Só fale se seu superior permitir. 89 00:09:30,528 --> 00:09:32,071 Apagaremos as luzes em 30 minutos. 90 00:09:32,154 --> 00:09:35,241 -Rápido, está quase na hora de dormir. -Voltem aos aposentos. 91 00:09:40,246 --> 00:09:41,747 Não podemos dormir hoje. 92 00:09:41,831 --> 00:09:44,458 Tudo pode acontecer quando apagarem as luzes. 93 00:09:46,252 --> 00:09:49,297 Aqueles caras estão aprontando. 94 00:09:50,423 --> 00:09:52,049 Se alguém for atacado, 95 00:09:53,384 --> 00:09:55,094 temos que ficar juntos e lutar. 96 00:09:56,554 --> 00:09:58,306 Fique com a gente se algo acontecer. 97 00:09:59,223 --> 00:10:00,558 Está bem. 98 00:10:03,102 --> 00:10:03,978 Senhor. 99 00:10:06,564 --> 00:10:07,690 Senhor? 100 00:10:11,235 --> 00:10:14,113 Não durma com as luzes apagadas, está bem? 101 00:10:14,864 --> 00:10:15,740 Por que não? 102 00:10:15,823 --> 00:10:18,868 Hoje vai ser perigoso. Fique acordado. 103 00:10:19,368 --> 00:10:21,120 Viremos aqui se algo acontecer. 104 00:10:21,203 --> 00:10:23,331 Está bem. 105 00:10:33,466 --> 00:10:34,800 Ei, batedora de carteiras. 106 00:10:37,428 --> 00:10:38,596 Você vai ficar bem? 107 00:10:39,555 --> 00:10:42,516 Parece que você e aquele brutamontes não se dão bem. 108 00:10:44,185 --> 00:10:45,019 E daí? 109 00:10:45,102 --> 00:10:49,023 Se acontecer algo após apagarem as luzes, vá até minha cama. 110 00:10:51,609 --> 00:10:52,610 Fique com a gente. 111 00:10:57,156 --> 00:10:58,449 Não confio nas pessoas. 112 00:10:59,659 --> 00:11:02,203 Principalmente em quem veio parar em um lugar como este. 113 00:11:02,286 --> 00:11:04,038 Está falando sério? 114 00:11:06,749 --> 00:11:09,210 Não confiamos nas pessoas porque são confiáveis, 115 00:11:10,294 --> 00:11:12,630 mas porque são nossa única solução. 116 00:11:20,596 --> 00:11:22,598 Onde está a equipe de entrega? 117 00:11:37,029 --> 00:11:38,781 Número 28, por que está aqui sozinho? 118 00:11:39,448 --> 00:11:40,825 O número 29 não apareceu. 119 00:11:40,908 --> 00:11:42,827 -Houve algum acidente? -Não sei. 120 00:11:42,910 --> 00:11:44,995 Então terá que entregar sozinho. 121 00:11:45,788 --> 00:11:48,374 Não posso mergulhar sozinho. É muito perigoso. 122 00:11:48,457 --> 00:11:50,251 Chega de papo e me fale logo. 123 00:11:50,334 --> 00:11:51,961 Qual é o jogo de amanhã? 124 00:12:02,346 --> 00:12:03,514 Tem certeza? 125 00:12:04,807 --> 00:12:07,852 Se eu for eliminado, não pode mais fazer isso. 126 00:12:07,935 --> 00:12:10,354 Se preocupe com isso após sobreviver a esta noite. 127 00:12:11,647 --> 00:12:12,523 Como assim? 128 00:12:12,606 --> 00:12:14,024 Vai rolar uma briga. 129 00:12:14,859 --> 00:12:18,195 Deram menos comida de propósito para provocar uma briga. 130 00:12:18,279 --> 00:12:21,449 Querem eliminar os fracos antes do próximo jogo. 131 00:12:21,532 --> 00:12:22,783 Faz parte do jogo. 132 00:12:22,867 --> 00:12:25,161 Não podemos te proteger lá dentro. 133 00:12:26,203 --> 00:12:28,622 Volte e ache um jeito de sobreviver. 134 00:12:29,373 --> 00:12:30,416 Um jeito de sobreviver? 135 00:12:30,499 --> 00:12:31,876 Fique com a equipe mais forte. 136 00:12:32,793 --> 00:12:34,086 É o único jeito. 137 00:13:20,049 --> 00:13:21,175 Me deixem ficar… 138 00:13:23,511 --> 00:13:24,553 no grupo de vocês. 139 00:13:26,222 --> 00:13:27,389 Por que deveríamos? 140 00:13:29,683 --> 00:13:31,310 Você é bom em quê? 141 00:13:31,393 --> 00:13:32,686 Sou médico lá fora. 142 00:13:33,521 --> 00:13:34,563 Serei útil. 143 00:13:34,647 --> 00:13:35,606 E daí? 144 00:13:36,607 --> 00:13:39,193 Vai nos dar injeção se ficarmos resfriados aqui? 145 00:13:44,406 --> 00:13:46,825 Quando apagarem as luzes, sente-se em um canto. 146 00:13:46,909 --> 00:13:48,202 Nem respire. 147 00:13:49,787 --> 00:13:51,121 Se eu ouvir sua respiração… 148 00:13:54,208 --> 00:13:55,417 vou atrás de você. 149 00:14:00,506 --> 00:14:01,382 Eu sei 150 00:14:01,465 --> 00:14:03,300 qual é o próximo jogo. 151 00:14:06,679 --> 00:14:09,265 Apagaremos as luzes em dois minutos. 152 00:14:10,474 --> 00:14:14,228 O jogo especial começará em breve. 153 00:14:14,311 --> 00:14:20,693 Supervisores, soldados e operários, dirijam-se às suas posições designadas. 154 00:14:21,569 --> 00:14:23,571 Vou repetir. 155 00:14:24,113 --> 00:14:30,619 Supervisores, soldados e operários, dirijam-se às suas posições designadas. 156 00:14:39,336 --> 00:14:41,630 Apagaremos as luzes em 30 segundos. 157 00:14:55,853 --> 00:15:00,566 Dez, nove, oito, sete, seis, 158 00:15:00,649 --> 00:15:05,571 cinco, quatro, três, dois, um. 159 00:15:42,691 --> 00:15:43,776 Então você me viu? 160 00:15:48,155 --> 00:15:49,323 Cretina. 161 00:16:01,543 --> 00:16:02,544 Comece. 162 00:17:22,750 --> 00:17:24,043 Seu babaca! 163 00:18:01,288 --> 00:18:02,289 Gi-hun, tudo bem? 164 00:18:02,372 --> 00:18:04,249 -Senhor. -Está sim, obrigado. 165 00:18:04,333 --> 00:18:05,584 Onde está o velho? 166 00:18:05,667 --> 00:18:07,961 Onde ele está? Onde está o velho? 167 00:18:24,436 --> 00:18:26,438 -Ele não está aqui. -Senhor… 168 00:18:27,356 --> 00:18:30,359 Senhor! 169 00:18:30,859 --> 00:18:31,860 Senhor! 170 00:18:34,613 --> 00:18:35,489 Morra! 171 00:18:52,631 --> 00:18:53,632 Socorro! 172 00:19:18,240 --> 00:19:19,575 Você veio. 173 00:19:19,658 --> 00:19:20,784 Você me chamou. 174 00:19:42,014 --> 00:19:43,724 Ssangmun, por que está se metendo? 175 00:19:44,474 --> 00:19:46,810 Também é vantajoso para você ter menos gente. 176 00:19:48,520 --> 00:19:49,813 Ela está com a gente. 177 00:19:51,982 --> 00:19:53,108 Droga. 178 00:19:54,568 --> 00:19:55,819 Por favor, 179 00:19:55,903 --> 00:19:57,196 parem! 180 00:19:58,071 --> 00:19:59,948 Estou… 181 00:20:00,032 --> 00:20:01,283 com medo. 182 00:20:02,993 --> 00:20:05,871 Desse jeito, vamos todos morrer! 183 00:20:06,580 --> 00:20:11,335 Todo mundo vai morrer! 184 00:20:11,835 --> 00:20:16,757 Estou muito apavorado. 185 00:20:16,840 --> 00:20:19,009 Parem! 186 00:20:19,092 --> 00:20:21,178 Termine o jogo. 187 00:20:21,261 --> 00:20:24,389 Assim todos vão morrer! 188 00:20:57,965 --> 00:20:59,049 Larguem as armas. 189 00:21:00,676 --> 00:21:01,927 Virem-se. 190 00:21:24,992 --> 00:21:28,996 Jogador 277, eliminado. Jogador 74, eliminado. 191 00:21:29,079 --> 00:21:31,248 Jogador 198, eliminado. 192 00:21:31,331 --> 00:21:32,374 Jogador 87, eliminado. 193 00:21:32,457 --> 00:21:35,460 -Jogador 456. -Jogador 222, eliminado. 194 00:21:35,544 --> 00:21:37,504 -Algum Hwang In-ho aqui? -Jogador 301… 195 00:21:38,547 --> 00:21:41,550 -Jogador 416, eliminado. -Não sabemos o nome um do outro. 196 00:21:41,633 --> 00:21:43,969 Jogador 361, eliminado. 197 00:21:44,761 --> 00:21:47,264 Jogador 328, eliminado. 198 00:21:48,015 --> 00:21:50,142 Jogador 103, eliminado. 199 00:21:50,225 --> 00:21:52,644 Jogador 198, eliminado. 200 00:21:52,728 --> 00:21:54,438 Jogador 6, eliminado. 201 00:21:54,521 --> 00:21:56,189 Jogador 206, eliminado. 202 00:21:56,273 --> 00:21:58,400 Jogador 233, eliminado. 203 00:21:58,483 --> 00:22:00,819 Jogador 239, eliminado. 204 00:22:25,844 --> 00:22:26,928 O senhor está bem? 205 00:22:28,430 --> 00:22:29,264 O quê? 206 00:22:29,348 --> 00:22:32,642 O senhor subiu aquilo tudo. Foi perigoso. 207 00:22:33,268 --> 00:22:35,645 Ficamos preocupados, não conseguíamos encontrá-lo. 208 00:22:35,729 --> 00:22:37,856 Ainda bem que não nos machucamos feio. 209 00:22:42,736 --> 00:22:45,572 Por que não aproveitamos para falar nosso nome? 210 00:22:46,364 --> 00:22:49,034 Nem sabemos o nome um do outro. 211 00:22:49,117 --> 00:22:50,494 Eu sei seu nome. 212 00:22:50,577 --> 00:22:52,037 Ssangmun. 213 00:22:53,246 --> 00:22:55,874 Ssangmun é o bairro onde moro. 214 00:22:56,750 --> 00:22:58,043 Meu nome é Seong Gi-hun. 215 00:22:58,126 --> 00:23:00,003 Seong Gi-hun, do bairro de Ssangmun. 216 00:23:01,797 --> 00:23:03,507 Qual é o seu nome? 217 00:23:04,091 --> 00:23:04,925 Ali. 218 00:23:05,967 --> 00:23:07,094 Ali Abdul. 219 00:23:07,177 --> 00:23:08,804 De que país você é? 220 00:23:08,887 --> 00:23:10,055 Paquistão. 221 00:23:10,138 --> 00:23:11,098 Paquistão? 222 00:23:12,057 --> 00:23:12,974 Onde fica? 223 00:23:13,058 --> 00:23:14,184 Logo acima da Índia. 224 00:23:14,267 --> 00:23:15,185 Isso mesmo. 225 00:23:15,685 --> 00:23:16,812 Claro. 226 00:23:16,895 --> 00:23:19,731 Este cara é formado em Administração pela UNS. 227 00:23:19,815 --> 00:23:20,941 Sou o Cho Sang-woo. 228 00:23:31,326 --> 00:23:32,369 Tenho mesmo que dizer? 229 00:23:34,287 --> 00:23:36,540 Estamos do mesmo lado agora. 230 00:23:36,623 --> 00:23:40,836 Precisamos saber o nome um do outro para ganharmos confiança. 231 00:23:44,131 --> 00:23:45,006 Kang Sae-byeok. 232 00:23:45,090 --> 00:23:46,174 Sae-byeok? 233 00:23:47,092 --> 00:23:48,301 Nome bonito. 234 00:23:48,969 --> 00:23:50,512 Mas não combina com você. 235 00:23:51,805 --> 00:23:53,807 Senhor, qual é o seu nome? 236 00:23:56,476 --> 00:23:57,310 O quê? 237 00:23:58,562 --> 00:23:59,604 Meu nome? 238 00:24:05,360 --> 00:24:06,236 Meu… 239 00:24:09,239 --> 00:24:12,033 Meu nome é… 240 00:24:15,287 --> 00:24:17,289 É… 241 00:24:19,040 --> 00:24:20,167 Meu… 242 00:24:21,334 --> 00:24:22,335 Meu… 243 00:24:23,628 --> 00:24:24,629 nome é… 244 00:24:26,715 --> 00:24:29,301 O senhor deve ter ficado muito assustado naquela hora. 245 00:24:30,468 --> 00:24:33,597 Quando fico muito nervoso, esqueço o endereço da minha casa 246 00:24:33,680 --> 00:24:35,724 e o número da minha identidade. 247 00:24:37,434 --> 00:24:39,352 Vai ficar tudo bem depois que descansar. 248 00:24:48,445 --> 00:24:49,779 Droga! 249 00:24:49,863 --> 00:24:52,324 Você é médico mesmo? 250 00:24:54,534 --> 00:24:55,952 E se eu não for? 251 00:24:57,454 --> 00:24:59,873 Não foi tão profundo, vai ficar tudo bem. 252 00:24:59,956 --> 00:25:03,752 Quando sairmos daqui, vamos tratar isso no meu hospital. 253 00:25:05,003 --> 00:25:06,880 Que babaca pretensioso! 254 00:25:07,797 --> 00:25:10,550 Seu negócio só pode estar falido, já que está aqui. 255 00:25:11,468 --> 00:25:12,969 Vou embora deste lugar… 256 00:25:15,055 --> 00:25:16,514 com aquilo. 257 00:25:20,852 --> 00:25:22,479 Aqueles desgraçados… 258 00:25:23,146 --> 00:25:26,441 Prepararam tudo para que os matássemos. Por que nos impediram? 259 00:25:26,524 --> 00:25:30,237 Podíamos ter acabado com isso sem jogar. 260 00:25:30,320 --> 00:25:32,822 Se matarmos todos que sobrarem, 261 00:25:34,199 --> 00:25:36,701 vamos poder pegar 262 00:25:37,786 --> 00:25:39,079 tudo aquilo, não? 263 00:25:41,122 --> 00:25:44,668 Teremos outra chance se sobrevivermos ao próximo jogo. 264 00:25:45,752 --> 00:25:48,255 Não é mesmo, doutor? 265 00:25:52,050 --> 00:25:53,134 Pronto. 266 00:25:54,719 --> 00:25:56,721 É por isso que dizem 267 00:25:56,805 --> 00:25:59,140 que precisamos de um médico na família. 268 00:26:01,643 --> 00:26:02,769 JOGADORES: 80 269 00:26:02,852 --> 00:26:04,688 Nos livramos de bastante gente. 270 00:26:04,771 --> 00:26:09,109 Caiu de 107 para 80, então matamos 27? 271 00:26:11,111 --> 00:26:12,404 Não é, amor? 272 00:26:12,487 --> 00:26:13,446 "Amor"? 273 00:26:14,364 --> 00:26:15,657 É isso mesmo? 274 00:26:16,199 --> 00:26:17,492 Não sei de nada. 275 00:26:18,159 --> 00:26:19,035 Senhor… 276 00:26:19,786 --> 00:26:20,912 quantos anos pareço ter? 277 00:26:20,996 --> 00:26:21,955 Quarenta e nove. 278 00:26:23,748 --> 00:26:26,710 Eu não devia ter te ajudado no jogo da Colmeia. 279 00:26:26,793 --> 00:26:27,711 Talvez 39? 280 00:26:28,378 --> 00:26:29,421 Última chance. 281 00:26:33,591 --> 00:26:34,926 Dezenove? 282 00:26:37,554 --> 00:26:38,555 Bingo! 283 00:26:41,391 --> 00:26:42,767 É muito sagaz, amor. 284 00:26:46,938 --> 00:26:48,857 Então eu não deveria 285 00:26:48,940 --> 00:26:50,358 ser recompensado? 286 00:26:53,278 --> 00:26:55,613 Vou pensar nisso no banheiro. 287 00:27:07,459 --> 00:27:08,626 Preciso fazer xixi. 288 00:27:57,258 --> 00:27:58,176 Amor. 289 00:28:00,011 --> 00:28:02,639 Você e aquele charlatão estão escondendo algo. 290 00:28:06,851 --> 00:28:08,728 Não há nada a esconder. 291 00:28:21,366 --> 00:28:22,283 Amor. 292 00:28:24,244 --> 00:28:25,161 Você vai mesmo… 293 00:28:27,789 --> 00:28:30,250 ficar comigo até o fim? 294 00:28:32,419 --> 00:28:33,837 Não me engane. 295 00:28:35,964 --> 00:28:37,924 Está bem. Confie em mim. 296 00:28:39,300 --> 00:28:42,303 Nós dois vamos dar o fora daqui. 297 00:28:54,315 --> 00:28:55,692 Qual é o seu nome, amor? 298 00:28:59,821 --> 00:29:00,989 Por que pergunta? 299 00:29:02,824 --> 00:29:04,492 Quero saber. 300 00:29:11,040 --> 00:29:12,041 Deok-su. 301 00:29:13,877 --> 00:29:15,128 Jang Deok-su. 302 00:29:36,900 --> 00:29:38,067 Deok-su. 303 00:29:41,571 --> 00:29:43,198 Se me trair… 304 00:29:45,700 --> 00:29:47,076 eu mato você. 305 00:29:53,082 --> 00:29:54,793 Posso morrer agora 306 00:29:56,294 --> 00:29:57,337 por sua causa. 307 00:30:13,603 --> 00:30:17,398 Pessoal, está na hora de dormir. 308 00:30:17,941 --> 00:30:20,276 Bom trabalho hoje. 309 00:30:31,830 --> 00:30:35,667 FORMAS, CLASSIFICAÇÃO, LÍDER MASCARADO, MASSACRE COM ARMAS, 310 00:30:35,750 --> 00:30:40,338 REBELIÃO, CUMPLICIDADE EM ASSASSINATO, MEU IRMÃO 311 00:31:01,109 --> 00:31:02,569 Código Morse? 312 00:31:08,783 --> 00:31:09,909 Número 29. 313 00:31:33,933 --> 00:31:34,934 Senhor. 314 00:31:36,519 --> 00:31:39,147 -Diga. -Ficou acordado a noite toda? 315 00:31:40,481 --> 00:31:43,359 Fiquei com medo de atacarem de novo. 316 00:31:43,443 --> 00:31:46,070 Deve estar muito cansado. 317 00:31:47,864 --> 00:31:48,865 Estou bem. 318 00:31:49,574 --> 00:31:52,785 Não dormimos muito na velhice. 319 00:31:54,621 --> 00:31:57,874 Não ajudei muito, 320 00:31:58,791 --> 00:32:01,252 então o mínimo que posso fazer é ficar vigiando. 321 00:32:05,340 --> 00:32:09,093 O terceiro jogo começará em breve. 322 00:32:09,177 --> 00:32:13,640 Sigam as instruções da equipe e dirijam-se ao salão de jogos. 323 00:32:13,723 --> 00:32:15,683 Vou repetir. 324 00:32:15,767 --> 00:32:17,852 O terceiro jogo começará em breve. 325 00:32:23,650 --> 00:32:27,779 Começando a contagem. Por favor, esperem em frente à porta. 326 00:32:33,368 --> 00:32:34,911 Contagem completa. 327 00:32:50,343 --> 00:32:53,429 Bem-vindos ao terceiro jogo. 328 00:32:54,097 --> 00:32:56,849 Este jogo será em equipe. 329 00:32:57,600 --> 00:33:01,604 Todos os jogadores, dividam-se em equipes de dez pessoas. 330 00:33:02,313 --> 00:33:05,900 Vocês têm dez minutos. 331 00:33:07,193 --> 00:33:09,529 Vou repetir. 332 00:33:09,612 --> 00:33:12,240 Este jogo será em equipe. 333 00:33:12,949 --> 00:33:16,619 Todos os jogadores, dividam-se em equipes de dez pessoas. 334 00:33:17,286 --> 00:33:21,207 Vocês têm dez minutos. 335 00:33:22,792 --> 00:33:25,378 Escolha homens que pareçam fortes. 336 00:33:25,461 --> 00:33:26,337 Está bem. 337 00:33:27,213 --> 00:33:28,840 Mas e ela? 338 00:33:40,059 --> 00:33:41,894 Se precisam de equipes de dez pessoas, 339 00:33:41,978 --> 00:33:45,481 pode ser Pega-Pega ou Pedra, Papel e Tesoura. 340 00:33:46,774 --> 00:33:48,651 Se for Pega-Pega, precisamos ser rápidos. 341 00:33:48,735 --> 00:33:51,779 Se for Pedra, Papel e Tesoura, é sorte. 342 00:33:53,990 --> 00:33:55,366 O que devemos fazer? 343 00:33:56,409 --> 00:33:58,619 Já temos um idoso e uma mulher. 344 00:33:59,787 --> 00:34:01,330 Precisamos de mais homens. 345 00:34:02,331 --> 00:34:06,169 E se nos fizerem jogar Elástico ou Cinco-Marias? 346 00:34:06,252 --> 00:34:07,545 Mulheres são melhores nisso. 347 00:34:07,628 --> 00:34:10,715 Verdade, mas homens são melhores na maioria dos jogos. 348 00:34:11,591 --> 00:34:13,718 Estamos apostando nossas vidas agora. 349 00:34:14,969 --> 00:34:16,220 O que vai ser, então? 350 00:34:22,018 --> 00:34:24,020 Só precisamos de mais cinco pessoas. 351 00:34:24,103 --> 00:34:26,439 Vamos nos separar, e cada um traz alguém. 352 00:34:27,023 --> 00:34:27,857 Está bem? 353 00:34:38,284 --> 00:34:39,410 Esconda a mão. 354 00:34:41,120 --> 00:34:42,580 Vai parecer que é fraco. 355 00:34:57,678 --> 00:35:00,473 Chefe, este cara quer se juntar a nós. 356 00:35:01,474 --> 00:35:03,851 Vá por ali e ache mais homens. 357 00:35:24,789 --> 00:35:27,959 Senhor, já achou uma equipe? 358 00:35:28,584 --> 00:35:32,463 -Não. -Então fique conosco, temos uma equipe. 359 00:35:32,547 --> 00:35:34,340 A questão 360 00:35:34,882 --> 00:35:37,969 é que tenho que ficar com minha esposa. 361 00:35:39,637 --> 00:35:41,180 Pode ser? 362 00:35:41,931 --> 00:35:43,224 Desculpe. 363 00:35:43,307 --> 00:35:45,309 Já temos muitas mulheres na equipe. 364 00:35:49,355 --> 00:35:52,942 Com licença. Se procura uma equipe, vamos ficar juntos. 365 00:36:01,284 --> 00:36:02,285 Com licença. 366 00:36:03,452 --> 00:36:05,496 Se ainda não tiver uma equipe, 367 00:36:06,289 --> 00:36:07,790 quer se juntar a nós? 368 00:36:22,013 --> 00:36:23,347 Ficaremos juntos na próxima. 369 00:36:23,431 --> 00:36:24,432 Amor. 370 00:36:26,601 --> 00:36:28,895 Nem pensar. Está brincando, não é? 371 00:36:28,978 --> 00:36:31,522 Minha equipe já está completa. Não está vendo? 372 00:36:32,607 --> 00:36:34,150 Temos exatamente dez pessoas. 373 00:36:36,694 --> 00:36:39,363 Amor, não faça isso. 374 00:36:41,574 --> 00:36:42,491 Desculpe. 375 00:36:42,575 --> 00:36:43,701 Vou melhorar. 376 00:36:44,577 --> 00:36:46,120 Amor, faço qualquer coisa. 377 00:36:46,204 --> 00:36:48,414 Sou boa em tudo. Sabe disso, amor. 378 00:36:48,497 --> 00:36:49,832 Então… 379 00:36:51,167 --> 00:36:53,169 vamos nos separar neste jogo 380 00:36:53,252 --> 00:36:55,880 e ficar juntos no próximo, está bem? 381 00:36:56,964 --> 00:36:57,882 Amor… 382 00:36:58,549 --> 00:37:00,343 por que vamos nos separar? 383 00:37:01,802 --> 00:37:03,721 Disse que ficaríamos juntos até o fim. 384 00:37:04,513 --> 00:37:05,556 Amor… 385 00:37:06,474 --> 00:37:07,934 consegue fazer isso sem mim? 386 00:37:08,017 --> 00:37:11,604 Não consigo sem você, amor. 387 00:37:11,687 --> 00:37:13,064 Saia! 388 00:37:13,814 --> 00:37:16,651 Droga, como você é grudenta! 389 00:37:16,734 --> 00:37:19,570 Pare de me chamar de "amor". 390 00:37:19,654 --> 00:37:22,240 Se me chamar assim de novo, corto sua língua fora. 391 00:37:33,459 --> 00:37:35,002 Babaca. 392 00:37:36,045 --> 00:37:38,005 Finalmente vai mostrar quem é? 393 00:37:40,633 --> 00:37:41,634 Jang Deok-su, 394 00:37:42,718 --> 00:37:44,136 seu canalha. 395 00:37:45,388 --> 00:37:48,432 Eu disse que mataria você se me traísse. 396 00:37:48,516 --> 00:37:50,101 Estou morrendo de medo, 397 00:37:50,184 --> 00:37:51,519 Srta. Han Mi-nyeo. 398 00:37:52,395 --> 00:37:54,897 Boa sorte no jogo hoje, está bem? 399 00:37:58,234 --> 00:38:00,987 Ela não vale o esforço. 400 00:38:06,158 --> 00:38:07,034 O quê? 401 00:38:07,618 --> 00:38:08,577 Venha comigo. 402 00:38:14,125 --> 00:38:15,209 Um. 403 00:38:16,877 --> 00:38:17,837 Dois. 404 00:38:18,337 --> 00:38:19,171 Três. 405 00:38:20,256 --> 00:38:21,257 Quatro. 406 00:38:22,842 --> 00:38:24,427 Cinco. 407 00:38:24,510 --> 00:38:25,511 Seis. 408 00:38:26,178 --> 00:38:27,054 Sete. 409 00:38:28,055 --> 00:38:29,098 Oito. 410 00:38:31,642 --> 00:38:32,476 Nove? 411 00:38:33,185 --> 00:38:36,147 Alguém não conseguiu trazer outra pessoa? 412 00:38:36,230 --> 00:38:37,398 Desculpe. 413 00:38:41,110 --> 00:38:43,029 Quem te trouxe aqui? 414 00:38:43,946 --> 00:38:45,197 Ela. 415 00:38:47,783 --> 00:38:49,618 Eu disse que só aceitaríamos homens. 416 00:38:50,619 --> 00:38:52,413 As coisas parecem feias por aqui. 417 00:38:53,539 --> 00:38:54,749 Entrei na equipe errada? 418 00:38:55,333 --> 00:38:56,625 Então já vou indo. 419 00:38:56,709 --> 00:38:57,752 Espere. 420 00:38:58,794 --> 00:39:00,796 Sente-se aí. 421 00:39:02,757 --> 00:39:05,009 Nem sabemos qual será o jogo. 422 00:39:05,843 --> 00:39:07,553 Também não temos muito tempo. 423 00:39:08,471 --> 00:39:11,140 Vamos achar mais uma pessoa para completar as dez. 424 00:39:11,223 --> 00:39:13,559 Quem vai querer entrar para esta equipe fraca? 425 00:39:14,560 --> 00:39:16,520 Quando todos tiverem uma equipe, 426 00:39:16,604 --> 00:39:18,189 vamos ficar com quem sobrou. 427 00:39:18,272 --> 00:39:21,233 Eu não sobrei. 428 00:39:21,317 --> 00:39:23,652 Darei a vocês uma chance de se juntarem a mim. 429 00:39:23,736 --> 00:39:26,572 Nossa, estão com muita sorte hoje! 430 00:39:26,655 --> 00:39:29,617 Eu seria mais útil do que essas magricelas. 431 00:39:29,700 --> 00:39:33,329 Além disso, sou boa em tudo, menos no que não sou. 432 00:39:37,249 --> 00:39:39,835 O tempo para escolher as equipes terminou. 433 00:39:40,336 --> 00:39:44,673 Equipes, formem uma fila na entrada do salão de jogos. 434 00:39:44,757 --> 00:39:45,591 Espere. 435 00:39:46,342 --> 00:39:47,635 Não vamos jogar aqui? 436 00:40:21,794 --> 00:40:25,756 Bem-vindos ao terceiro jogo. 437 00:40:26,340 --> 00:40:29,301 Vocês vão jogar Cabo de Guerra. 438 00:40:30,553 --> 00:40:33,055 Vocês puxarão uma corda naquela torre 439 00:40:33,139 --> 00:40:36,642 para derrubar seus adversários e vencer. 440 00:40:46,944 --> 00:40:50,531 Agora, vou sortear quais equipes vão jogar primeiro. 441 00:40:52,032 --> 00:40:54,034 Pessoal, sentem-se. 442 00:40:59,582 --> 00:41:03,252 Vou sortear a equipe da torre esquerda. 443 00:41:06,964 --> 00:41:09,467 Equipe 1, levante-se, por favor. 444 00:41:13,846 --> 00:41:17,641 Agora, vou sortear a equipe da torre direita. 445 00:41:20,561 --> 00:41:23,564 Equipe 7, levante-se, por favor. 446 00:41:31,822 --> 00:41:35,284 As Equipes 1 e 7 vão jogar primeiro. 447 00:41:37,203 --> 00:41:39,830 Equipes 1 e 7, entrem nas torres. 448 00:42:40,599 --> 00:42:41,600 Matem-nos! 449 00:42:56,991 --> 00:42:58,534 Morram! 450 00:43:41,201 --> 00:43:43,746 Os eliminados são: número 245, 451 00:43:43,829 --> 00:43:48,250 número 120, número 37, número 408, 452 00:43:48,334 --> 00:43:53,005 número 27, número 273, número 58, 453 00:43:53,088 --> 00:43:59,386 número 243, número 327 e número 241. 454 00:44:36,131 --> 00:44:38,884 Vou sortear para a próxima rodada. 455 00:44:38,967 --> 00:44:39,927 Equipe 4. 456 00:44:45,015 --> 00:44:46,100 Equipe 5. 457 00:44:58,487 --> 00:44:59,988 Merda. 458 00:45:00,531 --> 00:45:01,990 Tem muito homem. 459 00:45:02,074 --> 00:45:05,077 Equipes 4 e 5, entrem nas torres. 460 00:45:12,251 --> 00:45:15,212 Que pena… Eu mesmo queria matar vocês. 461 00:46:01,008 --> 00:46:04,052 Não fiquem desanimados. 462 00:46:05,512 --> 00:46:09,057 Cabo de Guerra não se trata de força. 463 00:46:09,141 --> 00:46:12,436 Não? Dá para ganhar falando? 464 00:46:12,519 --> 00:46:17,191 No Cabo de Guerra, com uma boa estratégia e um bom trabalho em equipe, 465 00:46:17,274 --> 00:46:20,360 podemos vencer mesmo com uma equipe mais fraca. 466 00:46:20,444 --> 00:46:22,488 O único que pode nos salvar agora 467 00:46:22,571 --> 00:46:24,281 é Deus. 468 00:46:24,364 --> 00:46:26,492 Você mal está de pé, velhote. 469 00:46:26,575 --> 00:46:28,785 Pare de falar besteira e economize forças. 470 00:46:30,037 --> 00:46:32,706 Vamos ouvi-lo pelo menos. 471 00:46:34,791 --> 00:46:40,881 Joguei Cabo de Guerra na minha terra natal quando eu era novo 472 00:46:40,964 --> 00:46:44,051 e raramente perdia. 473 00:46:45,093 --> 00:46:49,765 Até quando havia um atleta de ssireum na outra equipe, 474 00:46:49,848 --> 00:46:52,601 deixando minha equipe com menos chances. 475 00:46:55,521 --> 00:46:57,147 Prestem atenção. 476 00:46:57,231 --> 00:47:03,487 Vou contar como eu derrotava a equipe adversária no passado. 477 00:47:07,491 --> 00:47:11,119 Primeiro, o líder é muito importante. 478 00:47:11,828 --> 00:47:17,668 Ele fica mais próximo do líder adversário. 479 00:47:17,751 --> 00:47:23,298 O resto da equipe fica atrás do líder. 480 00:47:23,382 --> 00:47:27,803 Se o líder parecer fraco ou desanimado, 481 00:47:27,886 --> 00:47:31,014 o jogo já está perdido. 482 00:47:32,266 --> 00:47:35,018 Então, no fim da corda, 483 00:47:35,102 --> 00:47:39,898 é preciso alguém confiável como a âncora de um navio. 484 00:47:41,275 --> 00:47:45,404 O posicionamento também é importante. 485 00:47:45,487 --> 00:47:52,160 A corda fica no meio, e as pessoas vão alternando os lados. 486 00:47:54,246 --> 00:47:58,917 Os dois pés devem ficar para frente, 487 00:47:59,001 --> 00:48:02,838 e a corda entre as axilas. 488 00:48:02,921 --> 00:48:06,592 Assim, poderão usar toda a força. 489 00:48:07,426 --> 00:48:12,055 E, por último, a coisa mais importante. 490 00:48:12,639 --> 00:48:16,143 Quando o jogo começar, nos primeiros dez segundos, 491 00:48:17,311 --> 00:48:19,146 é só aguentarem firme. 492 00:48:19,688 --> 00:48:23,275 Praticamente se deitem. 493 00:48:23,358 --> 00:48:27,112 Projetem a barriga para o céu 494 00:48:27,195 --> 00:48:29,781 e joguem a cabeça para trás 495 00:48:29,865 --> 00:48:33,452 até conseguirem ver a virilha da pessoa que está atrás. 496 00:48:33,535 --> 00:48:38,206 Com isso, a outra equipe não conseguirá nos puxar para o lado deles. 497 00:48:38,290 --> 00:48:41,585 Aguentem só dez segundos assim. 498 00:48:41,668 --> 00:48:47,966 A equipe adversária vai ficar confusa, pensando: "Por que eles não se mexem?" 499 00:48:48,050 --> 00:48:52,304 Porque eles acreditavam que eram muito mais fortes. 500 00:48:52,387 --> 00:48:54,723 Se aguentarem esse tempo, 501 00:48:54,806 --> 00:49:01,355 haverá um momento em que o ritmo da equipe adversária vai ser rompido. 502 00:49:03,357 --> 00:49:04,983 Puxem! 503 00:49:27,756 --> 00:49:29,257 Se recomponham! 504 00:49:55,117 --> 00:49:58,286 Faça alguma coisa! Droga! 505 00:50:03,500 --> 00:50:05,794 Se recomponham e prestem atenção! 506 00:50:05,877 --> 00:50:08,797 Ao meu sinal, deem três passos à frente! 507 00:50:08,880 --> 00:50:11,633 À frente? Está louco? 508 00:50:12,259 --> 00:50:13,760 Temos que fazê-los cair! 509 00:50:13,844 --> 00:50:15,303 Isso é burrice! 510 00:50:15,387 --> 00:50:16,805 Vamos tentar! 511 00:50:16,888 --> 00:50:18,557 Não consigo! 512 00:50:18,640 --> 00:50:20,475 Se não conseguir, você morre! 513 00:50:20,559 --> 00:50:21,935 No três! 514 00:50:22,018 --> 00:50:24,646 Um, dois, três! 515 00:53:21,740 --> 00:53:26,745 Legendas: Letícia Anjos