1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:33,533 --> 00:00:35,035 ‏תודה. 3 00:00:45,378 --> 00:00:47,130 ‏גי־הון. ‏-כן? 4 00:00:50,800 --> 00:00:52,051 ‏לא משנה. 5 00:00:53,470 --> 00:00:54,387 ‏תודה. 6 00:00:55,013 --> 00:00:56,306 ‏סליחה? 7 00:00:57,348 --> 00:00:59,726 ‏נשארתי בחיים כי העתקתי את השיטה שלך. 8 00:01:17,410 --> 00:01:18,578 ‏אדונים! 9 00:01:26,169 --> 00:01:27,087 ‏אתם בחיים. 10 00:01:27,921 --> 00:01:28,797 ‏דאגתי. 11 00:01:28,880 --> 00:01:31,382 ‏חשבת שאמות כל כך בקלות? 12 00:01:32,467 --> 00:01:34,594 ‏אני סונג גי־הון מסאנגמון־דונג. 13 00:01:36,137 --> 00:01:37,972 ‏אדון זקן, אתה בסדר? 14 00:01:38,056 --> 00:01:39,599 ‏כן, אני בסדר. 15 00:01:40,475 --> 00:01:42,435 ‏זה הכול בזכותו. 16 00:01:43,686 --> 00:01:44,813 ‏אני מצטער. 17 00:01:44,896 --> 00:01:46,856 ‏לא הייתי צריך לומר שכדאי לנו להתפצל. 18 00:01:49,108 --> 00:01:50,610 ‏אל תגיד את זה. 19 00:01:51,486 --> 00:01:53,363 ‏הרי לא ידעת. 20 00:01:53,446 --> 00:01:55,073 ‏חוץ מזה, אני בחרתי את המטרייה. 21 00:01:56,199 --> 00:01:57,367 ‏זה בסדר. 22 00:01:58,701 --> 00:02:00,203 ‏אני שמח שכולם בסדר. 23 00:02:02,372 --> 00:02:06,251 ‏כעת נכריז על תוצאות המשחק השני. 24 00:02:10,046 --> 00:02:17,053 ‏מתוך 187 שחקנים, 79 הודחו. 25 00:02:35,822 --> 00:02:40,118 ‏הפרס הכספי שהצטבר בסיבוב הזה ‏הוא 7.9 מיליארד וון. 26 00:02:41,411 --> 00:02:46,499 ‏הפרס הכספי שהצטבר עד כה ‏הוא 34.8 מיליארד וון. 27 00:02:53,298 --> 00:02:56,634 ‏- פרק 4 ‏להישאר עם הקבוצה - 28 00:02:56,718 --> 00:02:59,012 ‏שעת הארוחה שלכם מתחילה עכשיו. 29 00:02:59,637 --> 00:03:03,683 ‏כל השחקנים, נא לעמוד בשורה במרכז. 30 00:03:19,490 --> 00:03:20,491 ‏זה הכול? 31 00:03:27,957 --> 00:03:29,042 ‏המניאקים האלה. 32 00:03:30,877 --> 00:03:32,795 ‏חתיכת לחם בודדה לפני המשחק. 33 00:03:32,879 --> 00:03:36,132 ‏וזה כל מה שנותנים לנו ‏אחרי חוויית סף המוות שלנו? 34 00:03:47,936 --> 00:03:49,646 ‏הם רציניים? 35 00:03:52,982 --> 00:03:55,485 ‏בסדר. סליחה. 36 00:03:55,568 --> 00:03:57,111 ‏סליחה. 37 00:03:57,195 --> 00:03:58,404 ‏תודה. 38 00:03:59,572 --> 00:04:00,782 ‏סליחה. 39 00:04:01,699 --> 00:04:04,160 ‏היי, מה את עושה? 40 00:04:08,957 --> 00:04:10,583 ‏בואי ניהנה מהאוכל ביחד. 41 00:04:33,564 --> 00:04:35,525 ‏תן לי ביצה וסודה. 42 00:04:36,609 --> 00:04:38,403 ‏גם אנחנו לא קיבלנו כלום. 43 00:04:38,486 --> 00:04:40,613 ‏אחת, שתיים, שלוש, ארבע, חמש. 44 00:04:40,697 --> 00:04:42,573 ‏חסר לכם אוכל לחמישה אנשים! 45 00:04:42,657 --> 00:04:44,534 ‏הכנו אוכל למספר השחקנים המדויק. 46 00:04:44,617 --> 00:04:47,245 ‏אז למה לא נשאר לכם כלום? ‏תנו לי את האוכל שלי! 47 00:04:47,829 --> 00:04:49,664 ‏הכנו אוכל למספר השחקנים המדויק. 48 00:04:49,747 --> 00:04:50,790 ‏סליחה. 49 00:04:54,085 --> 00:04:55,253 ‏האנשים האלה… 50 00:04:56,462 --> 00:04:59,090 ‏הם לקחו אוכל פעמיים. ראיתי אותם. 51 00:05:02,719 --> 00:05:05,179 ‏לעזאזל, זה מעצבן מאוד. 52 00:05:05,263 --> 00:05:08,349 ‏אף פעם לא ראיתם מישהו אוכל? 53 00:05:12,645 --> 00:05:13,855 ‏מי אתם חושבים שאתם? 54 00:05:13,938 --> 00:05:15,565 ‏למה גנבתם אוכל של אחרים? 55 00:05:16,190 --> 00:05:18,776 ‏הבנתי, זה שייך לך? 56 00:05:19,902 --> 00:05:20,945 ‏איך קוראים לך? 57 00:05:21,988 --> 00:05:23,656 ‏השם שלך כתוב פה? 58 00:05:27,035 --> 00:05:28,036 ‏אני לא רואה אותו. 59 00:05:30,538 --> 00:05:32,915 ‏תחזיר לי את זה. זה שלי. 60 00:05:38,254 --> 00:05:40,048 ‏מניאק שכמוך. 61 00:05:40,965 --> 00:05:42,717 ‏זה נשבר בגללך, אידיוט! 62 00:05:44,510 --> 00:05:49,223 ‏איך בחור כחוש כמוך אוהב ‏כל כך לאכול? בן זונה! 63 00:05:49,307 --> 00:05:53,978 ‏היי, אני מנסה לומר שאנחנו צריכים לחלוק. 64 00:05:54,062 --> 00:05:56,731 ‏זה כל כך קשה, אידיוט? 65 00:05:56,814 --> 00:05:58,983 ‏בן זונה! 66 00:06:19,295 --> 00:06:21,380 ‏סליחה. היי, תתעורר… 67 00:06:32,266 --> 00:06:33,476 ‏הוא מת. 68 00:06:42,276 --> 00:06:43,361 ‏סליחה! 69 00:06:45,488 --> 00:06:46,781 ‏הוא מת. 70 00:06:51,077 --> 00:06:52,245 ‏אתם שומעים אותי? 71 00:06:54,497 --> 00:06:56,165 ‏מישהו מת. 72 00:06:56,249 --> 00:06:57,959 ‏הוא מת הרגע. 73 00:07:01,712 --> 00:07:03,047 ‏מישהו מת. 74 00:07:03,131 --> 00:07:05,800 ‏הבן זונה הזה הרג אותו הרגע. 75 00:07:09,095 --> 00:07:11,097 ‏הוא הרג מישהו הרגע! 76 00:07:13,474 --> 00:07:14,684 ‏אתם לא שומעים אותי? 77 00:07:15,435 --> 00:07:17,395 ‏אדם מת עכשיו! 78 00:07:18,604 --> 00:07:20,148 ‏אתם לא שומעים אותי? 79 00:07:20,231 --> 00:07:21,941 ‏זה לא בסדר! 80 00:07:22,024 --> 00:07:24,569 ‏אנחנו לא יכולים להרוג זה את זה ככה! 81 00:07:28,239 --> 00:07:30,575 ‏שחקן 271 מודח. 82 00:07:33,327 --> 00:07:37,081 ‏- מספר השחקנים: 107 ‏פרס כספי: 34.9 מיליארד - 83 00:08:42,855 --> 00:08:43,773 ‏אתה שם. 84 00:08:44,732 --> 00:08:46,275 ‏למה אתה לא עושה את העבודה שלך? 85 00:08:51,280 --> 00:08:52,198 ‏אני מצטער. 86 00:08:53,533 --> 00:08:55,076 ‏איך אפשר לעזור לך? 87 00:08:58,746 --> 00:08:59,914 ‏שכחת את הכללים? 88 00:09:00,748 --> 00:09:03,417 ‏אל תדבר לפני שהממונה עליך מאפשר לך. 89 00:09:31,028 --> 00:09:32,238 ‏כיבוי אורות בעוד 30 דקות. 90 00:09:32,321 --> 00:09:35,658 ‏מהר. עוד מעט צריך ללכת לישון. ‏-נא לחזור לחדריכם עכשיו. 91 00:09:40,246 --> 00:09:41,747 ‏אסור לנו להירדם הלילה. 92 00:09:42,331 --> 00:09:44,292 ‏הכול יכול לקרות אחרי כיבוי האורות. 93 00:09:46,252 --> 00:09:49,297 ‏הם בהחלט זוממים משהו. 94 00:09:50,423 --> 00:09:52,049 ‏אם מישהו יותקף, 95 00:09:53,384 --> 00:09:55,094 ‏נצטרך להיצמד יחדיו ולהילחם. 96 00:09:56,554 --> 00:09:58,306 ‏תבוא לצד שלנו אם יקרה משהו. 97 00:09:59,223 --> 00:10:00,558 ‏בסדר. 98 00:10:03,102 --> 00:10:03,978 ‏אדוני. 99 00:10:06,564 --> 00:10:07,690 ‏אדוני? 100 00:10:11,235 --> 00:10:14,113 ‏אתה לא יכול ללכת לישון ‏גם אחרי כיבוי האורות, בסדר? 101 00:10:14,864 --> 00:10:15,740 ‏למה לא? 102 00:10:15,823 --> 00:10:18,868 ‏הלילה יהיה קצת מסוכן. ‏שמור על עיניים פקוחות. 103 00:10:19,368 --> 00:10:21,120 ‏אם יקרה משהו, נבוא לפה. 104 00:10:21,203 --> 00:10:23,331 ‏בסדר. 105 00:10:33,466 --> 00:10:34,592 ‏היי, כייסת. 106 00:10:37,428 --> 00:10:38,596 ‏את תהיי בסדר? 107 00:10:39,555 --> 00:10:42,516 ‏נראה שאת והבריון ההוא לא מסתדרים. 108 00:10:44,185 --> 00:10:45,019 ‏אז מה? 109 00:10:45,102 --> 00:10:49,023 ‏אם יקרה משהו אחרי כיבוי האורות, ‏כולנו ניפגש ליד המיטה שלי. 110 00:10:51,609 --> 00:10:52,610 ‏כדאי לך להצטרף אלינו. 111 00:10:57,156 --> 00:10:58,449 ‏אני לא סומכת על אנשים. 112 00:10:59,659 --> 00:11:02,203 ‏במיוחד אנשים שהגיעו למקום כזה. 113 00:11:02,286 --> 00:11:04,038 ‏את באמת אומרת לי את זה? 114 00:11:06,749 --> 00:11:09,210 ‏את לא סומכת על אנשים כי הם אמינים. 115 00:11:10,294 --> 00:11:12,630 ‏זה בגלל שאין לך משהו אחר לסמוך עליו. 116 00:11:20,596 --> 00:11:22,598 ‏איפה צוות המשלוחים? 117 00:11:37,029 --> 00:11:38,656 ‏מספר 28, למה אתה כאן לבד? 118 00:11:39,448 --> 00:11:40,825 ‏מספר 29 לא הגיע. 119 00:11:40,908 --> 00:11:42,827 ‏הייתה תאונה? ‏-אני לא יודע. 120 00:11:42,910 --> 00:11:44,995 ‏אז תצטרך למסור את זה לבד. 121 00:11:45,788 --> 00:11:48,374 ‏אני לא יכול לצלול מתחת למים לבדי. ‏זה מסוכן מדי. 122 00:11:48,457 --> 00:11:50,251 ‏תפסיקו לפטפט ותספרו לי עכשיו. 123 00:11:50,334 --> 00:11:51,961 ‏מה המשחק של מחר? 124 00:12:02,346 --> 00:12:03,514 ‏אתה בטוח? 125 00:12:04,807 --> 00:12:07,852 ‏אם יפסלו אותי, לא תוכלו לעשות את זה יותר. 126 00:12:07,935 --> 00:12:10,354 ‏תדאג לגבי זה אחרי שתשרוד הלילה. 127 00:12:11,647 --> 00:12:12,523 ‏מה זאת אומרת? 128 00:12:12,606 --> 00:12:14,024 ‏עומדת לפרוץ קטטה. 129 00:12:14,859 --> 00:12:18,195 ‏נתנו להם פחות אוכל בכוונה כדי לעורר ריב. 130 00:12:18,279 --> 00:12:21,449 ‏הם מנפים את החלשים לפני שהמשחק הבא מתחיל. 131 00:12:21,532 --> 00:12:22,783 ‏הכול חלק מהמשחק. 132 00:12:22,867 --> 00:12:25,161 ‏לא נוכל להגן עליך כשאתה שם. 133 00:12:26,203 --> 00:12:28,622 ‏תחזור ותמצא דרך לחיות. 134 00:12:29,373 --> 00:12:30,416 ‏דרך לחיות? 135 00:12:30,499 --> 00:12:31,876 ‏תיצמד לקבוצה החזקה ביותר. 136 00:12:32,793 --> 00:12:34,086 ‏זו הדרך היחידה. 137 00:13:20,049 --> 00:13:21,175 ‏תנו לי להצטרף… 138 00:13:23,511 --> 00:13:24,553 ‏לצד שלכם. 139 00:13:26,222 --> 00:13:27,389 ‏למה לנו? 140 00:13:29,683 --> 00:13:31,310 ‏במה אתה טוב? 141 00:13:31,393 --> 00:13:32,686 ‏בחוץ, אני רופא. 142 00:13:33,521 --> 00:13:34,563 ‏תוכלו להשתמש בי. 143 00:13:34,647 --> 00:13:35,606 ‏אז מה? 144 00:13:36,607 --> 00:13:39,193 ‏תיתן לנו זריקות אם נצטנן פה? 145 00:13:44,406 --> 00:13:46,825 ‏לאחר כיבוי האורות, שב בשקט בפינה. 146 00:13:46,909 --> 00:13:48,202 ‏אל תנשום אפילו. 147 00:13:49,787 --> 00:13:50,955 ‏אם אשמע אותך נושם, 148 00:13:54,208 --> 00:13:55,417 ‏אני אמצא אותך. 149 00:14:00,506 --> 00:14:01,382 ‏אני יודע 150 00:14:01,465 --> 00:14:03,300 ‏מה יהיה המשחק הבא. 151 00:14:06,679 --> 00:14:09,265 ‏שתי דקות לכיבוי אורות. 152 00:14:10,474 --> 00:14:14,228 ‏המשחק המיוחד יתחיל מייד. 153 00:14:14,311 --> 00:14:20,693 ‏הנהלה, חיילים ועובדים, ‏נא ללכת למקומות המיועדים לכם. 154 00:14:21,569 --> 00:14:23,571 ‏אני חוזרת. 155 00:14:24,113 --> 00:14:30,619 ‏הנהלה, חיילים ועובדים, ‏נא ללכת למקומות המיועדים לכם. 156 00:14:39,336 --> 00:14:41,630 ‏שלושים שניות לכיבוי אורות. 157 00:14:55,853 --> 00:15:00,566 ‏עשר, תשע, שמונה, שבע, שש, 158 00:15:00,649 --> 00:15:05,571 ‏חמש, ארבע, שלוש, שתיים, אחת. 159 00:15:42,691 --> 00:15:43,776 ‏אז ראית אותי? 160 00:15:48,155 --> 00:15:49,323 ‏כלבה. 161 00:16:01,543 --> 00:16:02,544 ‏תתחיל. 162 00:17:22,750 --> 00:17:24,043 ‏מניאק שכמוך! 163 00:18:01,288 --> 00:18:02,289 ‏גי־הון. אתה בסדר? 164 00:18:02,372 --> 00:18:04,249 ‏אדוני. ‏-כן. תודה. 165 00:18:04,333 --> 00:18:05,584 ‏איפה הזקן? 166 00:18:05,667 --> 00:18:07,961 ‏איפה הוא? איפה הזקן? 167 00:18:24,436 --> 00:18:26,438 ‏הוא לא כאן. ‏-אדוני… 168 00:18:27,356 --> 00:18:30,359 ‏אדוני? 169 00:18:30,859 --> 00:18:31,860 ‏אדוני! 170 00:18:34,613 --> 00:18:35,489 ‏תמות! 171 00:18:52,631 --> 00:18:53,632 ‏הצילו! 172 00:19:18,240 --> 00:19:19,575 ‏את כאן. 173 00:19:19,658 --> 00:19:20,784 ‏אמרת לי לבוא. 174 00:19:42,014 --> 00:19:43,724 ‏היי, סאנגמון־דונג. למה אתה מתערב? 175 00:19:44,474 --> 00:19:46,810 ‏זה עדיף גם לך, עם פחות אנשים. 176 00:19:48,520 --> 00:19:49,813 ‏גם היא בצד שלנו. 177 00:19:51,982 --> 00:19:53,108 ‏לעזאזל. 178 00:19:54,568 --> 00:19:55,819 ‏בבקשה, 179 00:19:55,903 --> 00:19:57,196 ‏תפסיקו! 180 00:19:58,071 --> 00:19:59,948 ‏אני… 181 00:20:00,032 --> 00:20:01,283 ‏מפחד. 182 00:20:02,993 --> 00:20:05,871 ‏בקצב הזה, כולנו נמות! 183 00:20:06,580 --> 00:20:11,335 ‏כולם הולכים למות! 184 00:20:11,835 --> 00:20:16,757 ‏אני כל כך מפחד. 185 00:20:16,840 --> 00:20:19,009 ‏תפסיקו! 186 00:20:19,092 --> 00:20:21,178 ‏סיים את המשחק. ‏-אם תמשיכו ככה, 187 00:20:21,261 --> 00:20:24,389 ‏כולם ימותו! 188 00:20:57,965 --> 00:20:59,049 ‏תזרקו את הנשק שלכם. 189 00:21:00,676 --> 00:21:01,927 ‏תסתובבו. 190 00:21:24,992 --> 00:21:28,996 ‏שחקן 277 מודח. שחקן 74 מודח. 191 00:21:29,079 --> 00:21:31,248 ‏שחקנית 198 מודחת. 192 00:21:31,331 --> 00:21:32,374 ‏שחקן 87 מודח. 193 00:21:32,457 --> 00:21:35,460 ‏שחקן 456. ‏-שחקנית 222 מודחת. 194 00:21:35,544 --> 00:21:37,504 ‏יש פה אדם בשם הוואנג אין־הו? ‏-שחקן 301 מודח. 195 00:21:38,547 --> 00:21:41,550 ‏שחקן 416 מודח. ‏-אנחנו לא יודעים את השמות זה של זה. 196 00:21:41,633 --> 00:21:43,969 ‏שחקן 361 מודח. 197 00:21:44,761 --> 00:21:47,264 ‏שחקן 328 מודח. 198 00:21:48,015 --> 00:21:50,142 ‏שחקן 103 מודח. 199 00:21:50,225 --> 00:21:52,644 ‏שחקנית 198 מודחת. 200 00:21:52,728 --> 00:21:54,438 ‏שחקן 6 מודח. 201 00:21:54,521 --> 00:21:56,189 ‏שחקן 206 מודח. 202 00:21:56,273 --> 00:21:58,400 ‏שחקן 233 מודח. 203 00:21:58,483 --> 00:22:00,819 ‏שחקנית 239 מודחת. 204 00:22:25,844 --> 00:22:26,928 ‏אתה בסדר? 205 00:22:28,430 --> 00:22:29,264 ‏מה? 206 00:22:29,348 --> 00:22:32,642 ‏מתי טיפסת עד לשם? זה היה מסוכן. 207 00:22:33,268 --> 00:22:35,645 ‏דאגנו כי לא מצאנו אותך. 208 00:22:35,729 --> 00:22:37,856 ‏מזל שאף אחד מאיתנו לא נפצע קשה. 209 00:22:42,736 --> 00:22:45,572 ‏אולי ננצל את ההזדמנות הזו כדי לומר שמות? 210 00:22:46,364 --> 00:22:49,034 ‏כשאני חושב על זה, ‏אנחנו אפילו לא יודעים איך קוראים זה לזה. 211 00:22:49,117 --> 00:22:50,494 ‏אני יודע מה שמך. 212 00:22:50,577 --> 00:22:52,037 ‏סאנגמון־דונג. 213 00:22:53,246 --> 00:22:55,874 ‏סאנגמון־דונג זו העיירה שאני גר בה. 214 00:22:56,750 --> 00:22:58,043 ‏שמי סונג גי־הון. 215 00:22:58,126 --> 00:23:00,003 ‏סונג גי־הון מסאנגמון־דונג. 216 00:23:01,797 --> 00:23:03,507 ‏איך קוראים לך? 217 00:23:04,091 --> 00:23:04,925 ‏עלי. 218 00:23:05,967 --> 00:23:07,094 ‏עלי עבדול. 219 00:23:07,177 --> 00:23:08,804 ‏מאיזו מדינה אתה? 220 00:23:08,887 --> 00:23:10,055 ‏פקיסטן. 221 00:23:10,138 --> 00:23:11,098 ‏פקיסטן? 222 00:23:12,057 --> 00:23:12,974 ‏איפה זה? 223 00:23:13,058 --> 00:23:14,184 ‏ממש מעל הודו. 224 00:23:14,267 --> 00:23:15,185 ‏נכון. 225 00:23:15,685 --> 00:23:16,812 ‏כמובן. 226 00:23:16,895 --> 00:23:19,731 ‏הבחור הזה הוא בוגר אוניברסיטת סיאול, ‏מנהל עסקים… 227 00:23:19,815 --> 00:23:20,941 ‏אני צ'ו סאנג־וו. 228 00:23:31,326 --> 00:23:32,369 ‏אני חייבת לומר? 229 00:23:34,287 --> 00:23:36,540 ‏אנחנו באותו צד עכשיו. 230 00:23:36,623 --> 00:23:40,836 ‏עלינו לפחות להציג את עצמנו כדי לבנות אמון. 231 00:23:44,131 --> 00:23:45,006 ‏קאנג סה־ביוק. 232 00:23:45,090 --> 00:23:46,174 ‏סה־ביוק? 233 00:23:47,092 --> 00:23:48,301 ‏זה שם יפה. 234 00:23:48,969 --> 00:23:50,512 ‏אם כי הוא לא ממש מתאים לך. 235 00:23:51,805 --> 00:23:53,807 ‏אדון זקן, מה שמך? 236 00:23:56,476 --> 00:23:57,310 ‏מה? 237 00:23:58,562 --> 00:23:59,604 ‏שמי? 238 00:24:05,360 --> 00:24:06,236 ‏שמי… 239 00:24:09,239 --> 00:24:12,033 ‏שמי הוא… 240 00:24:15,287 --> 00:24:17,289 ‏טוב, זה… 241 00:24:19,040 --> 00:24:20,167 ‏שמי… 242 00:24:21,334 --> 00:24:22,335 ‏שמי… 243 00:24:23,628 --> 00:24:24,629 ‏שמי הוא… 244 00:24:26,715 --> 00:24:29,301 ‏אדוני, בטח פחדת מאוד קודם. 245 00:24:30,468 --> 00:24:33,597 ‏כשאני ממש לחוץ, אני שוכח את הכתובת שלי 246 00:24:33,680 --> 00:24:35,724 ‏וגם את מספר תעודת הזהות שלי. 247 00:24:37,434 --> 00:24:39,352 ‏יהיה בסדר אחרי שתנוח קצת. 248 00:24:48,445 --> 00:24:49,779 ‏לעזאזל. 249 00:24:49,863 --> 00:24:52,324 ‏אתה באמת רופא? 250 00:24:54,534 --> 00:24:55,952 ‏מה אם אני לא? 251 00:24:57,454 --> 00:24:59,873 ‏לא נדקרת עמוק מדי, אז אתה אמור להיות בסדר. 252 00:24:59,956 --> 00:25:03,752 ‏ברגע שנצא מכאן, ‏אטפל בזה שוב בבית החולים שלי. 253 00:25:05,003 --> 00:25:06,880 ‏איזה שמוק יומרני. 254 00:25:07,797 --> 00:25:10,550 ‏ברור שהעסק שלך פשט רגל, מאחר שאתה כאן. 255 00:25:11,468 --> 00:25:12,969 ‏אני מתכוון לעזוב את המקום הזה… 256 00:25:15,055 --> 00:25:16,514 ‏עם זה. 257 00:25:20,852 --> 00:25:22,479 ‏בני הזונות האלה. 258 00:25:23,146 --> 00:25:26,441 ‏הם ארגנו הכול כדי שנהרוג אותם. ‏למה עצרו אותנו? 259 00:25:26,524 --> 00:25:30,237 ‏היינו יכולים לסיים את זה ‏בלי לשחק יותר משחקים. 260 00:25:30,320 --> 00:25:32,822 ‏אם נהרוג את כל מי שנשאר, 261 00:25:34,199 --> 00:25:36,701 ‏לא נוכל פשוט 262 00:25:37,786 --> 00:25:39,079 ‏לקחת את כל זה? 263 00:25:41,122 --> 00:25:44,668 ‏תהיה לנו הזדמנות נוספת אם נשרוד במשחק הבא. 264 00:25:45,752 --> 00:25:48,255 ‏נכון, דוקטור? 265 00:25:52,050 --> 00:25:53,134 ‏זהו. 266 00:25:54,719 --> 00:25:56,721 ‏זו הסיבה שכולם אומרים 267 00:25:56,805 --> 00:25:59,140 ‏שצריך רופא במשפחה. 268 00:26:01,643 --> 00:26:02,769 ‏- מספר השחקנים: 80 ‏פרס כספי: 37.6 מיליארד וון - 269 00:26:02,852 --> 00:26:04,688 ‏נפטרנו מדי הרבה אנשים. 270 00:26:04,771 --> 00:26:09,109 ‏המספר ירד מ־107 ל־80, אז הרגנו 27? 271 00:26:11,111 --> 00:26:12,404 ‏נכון, מותק? 272 00:26:12,487 --> 00:26:13,446 ‏"מותק"? 273 00:26:14,364 --> 00:26:15,657 ‏ככה קוראים לי? 274 00:26:16,199 --> 00:26:17,492 ‏אני לא בטוח לגבי זה. 275 00:26:18,159 --> 00:26:19,035 ‏אדון, 276 00:26:19,786 --> 00:26:20,912 ‏בת כמה אני נראית? 277 00:26:20,996 --> 00:26:21,955 ‏ארבעים ותשע. 278 00:26:23,748 --> 00:26:26,710 ‏לא הייתי צריכה לעזור לך במשחק חלת הדבש. 279 00:26:26,793 --> 00:26:27,711 ‏אולי 39? 280 00:26:28,378 --> 00:26:29,421 ‏הזדמנות אחרונה. 281 00:26:33,591 --> 00:26:34,926 ‏תשע עשרה? 282 00:26:37,554 --> 00:26:38,555 ‏בינגו. 283 00:26:41,391 --> 00:26:42,767 ‏אתה שנון מאוד, מותק. 284 00:26:46,938 --> 00:26:48,857 ‏אז לא מגיע לי 285 00:26:48,940 --> 00:26:50,358 ‏איזה פרס? 286 00:26:53,278 --> 00:26:55,613 ‏אחשוב על זה בשירותים. 287 00:27:07,459 --> 00:27:08,626 ‏אני צריך להשתין. 288 00:27:57,258 --> 00:27:58,176 ‏מותק. 289 00:28:00,011 --> 00:28:02,639 ‏אתה והרופא הרמאי ההוא מסתירים משהו. 290 00:28:06,851 --> 00:28:08,728 ‏אין מה להסתיר. 291 00:28:21,366 --> 00:28:22,283 ‏מותק. 292 00:28:24,244 --> 00:28:25,161 ‏האם… 293 00:28:27,789 --> 00:28:30,250 ‏באמת תישאר איתי עד הסוף? 294 00:28:32,419 --> 00:28:33,837 ‏אל תרמה אותי. 295 00:28:35,964 --> 00:28:37,924 ‏בסדר. תסמכי עליי. 296 00:28:39,300 --> 00:28:42,303 ‏את ואני נצא מכאן. 297 00:28:54,315 --> 00:28:55,692 ‏איך קוראים לך, מותק? 298 00:28:59,821 --> 00:29:00,989 ‏למה את שואלת? 299 00:29:02,824 --> 00:29:04,492 ‏אני רוצה לדעת. 300 00:29:11,040 --> 00:29:12,041 ‏דוק־סו. 301 00:29:13,877 --> 00:29:15,128 ‏ג'אנג דוק־סו. 302 00:29:36,900 --> 00:29:38,067 ‏דוק־סו. 303 00:29:41,571 --> 00:29:43,198 ‏אם תבגוד בי, 304 00:29:45,700 --> 00:29:47,076 ‏אני אהרוג אותך. 305 00:29:53,082 --> 00:29:54,793 ‏אני עלול למות עכשיו 306 00:29:56,294 --> 00:29:57,337 ‏בגללך. 307 00:30:13,603 --> 00:30:17,398 ‏כולם, הגיע הזמן ללכת לישון. 308 00:30:17,941 --> 00:30:20,276 ‏עבודה טובה היום. 309 00:30:31,830 --> 00:30:35,667 ‏- צורות, דרגה, מנהיג במסכה, טבח בירי, - 310 00:30:35,750 --> 00:30:40,338 ‏- מהומה, סיוע לרצח, אח שלי - 311 00:31:01,109 --> 00:31:02,569 ‏קוד מורס? 312 00:31:08,783 --> 00:31:09,909 ‏מספר 29. 313 00:31:33,933 --> 00:31:34,934 ‏אדוני. 314 00:31:36,519 --> 00:31:39,147 ‏כן? ‏-היית ער כל הלילה? 315 00:31:40,481 --> 00:31:43,359 ‏פחדתי שהם יתקפו שוב. 316 00:31:43,443 --> 00:31:46,070 ‏אתה בטח עייף מאוד. 317 00:31:47,864 --> 00:31:48,865 ‏אני בסדר. 318 00:31:49,574 --> 00:31:52,785 ‏לא ישנים הרבה כשמזדקנים. 319 00:31:54,621 --> 00:31:57,874 ‏לא ממש עזרתי, 320 00:31:58,791 --> 00:32:01,252 ‏אז המעט שאני יכול לעשות ‏זה לעמוד על המשמר בלילה. 321 00:32:05,340 --> 00:32:09,093 ‏המשחק השלישי יתחיל מייד. 322 00:32:09,177 --> 00:32:13,640 ‏פעלו לפי הוראות הצוות והתקדמו לזירת המשחק. 323 00:32:13,723 --> 00:32:15,683 ‏אני חוזרת. 324 00:32:15,767 --> 00:32:17,852 ‏המשחק השלישי יתחיל מייד. 325 00:32:23,650 --> 00:32:27,779 ‏ספירת הראשים מתחילה. נא להמתין ליד דלתכם. 326 00:32:33,368 --> 00:32:34,911 ‏ספירת הראשים הושלמה. 327 00:32:50,343 --> 00:32:53,429 ‏ברוכים הבא למשחק השלישי שלכם. 328 00:32:54,097 --> 00:32:56,849 ‏המשחק הזה ישוחק כקבוצה. 329 00:32:57,600 --> 00:33:01,604 ‏כל השחקנים, ‏נא להתחלק לקבוצות של עשרה אנשים. 330 00:33:02,313 --> 00:33:05,900 ‏יש לכם עשר דקות. 331 00:33:07,193 --> 00:33:09,529 ‏אני חוזרת. 332 00:33:09,612 --> 00:33:12,240 ‏המשחק הזה ישוחק כקבוצה. 333 00:33:12,949 --> 00:33:16,619 ‏כל השחקנים, ‏נא להתחלק לקבוצות של עשרה אנשים. 334 00:33:17,286 --> 00:33:21,207 ‏יש לכם עשר דקות. 335 00:33:22,792 --> 00:33:25,378 ‏תביאו בחורים שנראים חזקים. 336 00:33:25,461 --> 00:33:26,337 ‏בסדר. 337 00:33:27,213 --> 00:33:28,840 ‏מה איתה? 338 00:33:40,059 --> 00:33:41,894 ‏אם המשחק משוחק בקבוצות של עשרה, 339 00:33:41,978 --> 00:33:45,481 ‏אולי נשחק בתופסת זנבות ‏או ב"למה באת לבית שלי". 340 00:33:46,774 --> 00:33:48,651 ‏אם נשחק בתופסת זנבות, עלינו להיות מהירים. 341 00:33:48,735 --> 00:33:51,779 ‏אם נשחק ב"למה באת לבית שלי", ‏זה כמו "אבן, נייר ומספריים". 342 00:33:53,990 --> 00:33:55,366 ‏מה נעשה? 343 00:33:56,409 --> 00:33:58,619 ‏כבר יש לנו איש זקן ואישה, 344 00:33:59,787 --> 00:34:01,330 ‏אז עלינו למצוא עוד אנשים. 345 00:34:02,331 --> 00:34:06,169 ‏מה אם יכריחו אותנו לשחק בגומיות ‏או בחמש אבנים? 346 00:34:06,252 --> 00:34:07,545 ‏נשים טובות יותר באלה. 347 00:34:07,628 --> 00:34:10,715 ‏זה נכון, אבל סביר להניח ‏שגברים טובים יותר ברוב המשחקים. 348 00:34:11,591 --> 00:34:13,718 ‏אנחנו מהמרים עכשיו על חיינו. 349 00:34:14,969 --> 00:34:16,220 ‏באיזה צד תבחר? 350 00:34:22,018 --> 00:34:24,020 ‏אנחנו צריכים רק עוד חמישה אנשים. 351 00:34:24,103 --> 00:34:26,439 ‏בואו נתפצל, וכל אחד מאיתנו יגייס אדם אחד. 352 00:34:27,023 --> 00:34:27,857 ‏בסדר? 353 00:34:38,284 --> 00:34:39,410 ‏תסתיר את היד שלך. 354 00:34:41,120 --> 00:34:42,580 ‏זה יגרום לך להיראות חלש. 355 00:34:57,678 --> 00:35:00,473 ‏בוס, הבחור הזה רוצה להצטרף אלינו. 356 00:35:01,474 --> 00:35:03,851 ‏היי, לך לשם ותמצא עוד בחורים. 357 00:35:24,789 --> 00:35:27,959 ‏אדוני. מצאת כבר קבוצה? 358 00:35:28,584 --> 00:35:32,463 ‏לא. ‏-אז תצטרף אלינו. יש לנו קבוצה. 359 00:35:32,547 --> 00:35:34,340 ‏העניין הוא 360 00:35:34,882 --> 00:35:37,969 ‏שאני צריך להישאר עם אשתי. 361 00:35:39,637 --> 00:35:41,180 ‏זה בסדר? 362 00:35:41,931 --> 00:35:43,224 ‏אני מצטער. 363 00:35:43,307 --> 00:35:45,309 ‏כבר יש לנו הרבה נשים בקבוצה. 364 00:35:49,355 --> 00:35:52,942 ‏סליחה. אם אתה מחפש קבוצה, בוא נשתף פעולה. 365 00:36:01,284 --> 00:36:02,285 ‏סליחה. 366 00:36:03,452 --> 00:36:05,496 ‏אם אין לך קבוצה עדיין, 367 00:36:06,289 --> 00:36:07,790 ‏אתה רוצה להצטרף אלינו? 368 00:36:22,013 --> 00:36:23,347 ‏נהיה באותה קבוצה בפעם הבאה. 369 00:36:23,431 --> 00:36:24,432 ‏מותק. 370 00:36:26,601 --> 00:36:28,895 ‏אין מצב. אתה צוחק עליי, נכון? 371 00:36:28,978 --> 00:36:31,522 ‏הקבוצה שלי כבר מלאה. את לא רואה? 372 00:36:32,607 --> 00:36:34,150 ‏יש לנו בדיוק עשרה אנשים. 373 00:36:36,694 --> 00:36:39,363 ‏מותק, אל תהיה כזה. 374 00:36:41,574 --> 00:36:42,491 ‏אני מצטערת. 375 00:36:42,575 --> 00:36:43,701 ‏אני אהיה טובה יותר. 376 00:36:44,577 --> 00:36:46,120 ‏מותק, אני אעשה הכול. 377 00:36:46,204 --> 00:36:48,414 ‏אני טובה בכול. אתה יודע את זה, מותק. 378 00:36:48,497 --> 00:36:49,832 ‏אז… 379 00:36:51,167 --> 00:36:53,169 ‏בואי נתפצל רק למשחק הזה. 380 00:36:53,252 --> 00:36:55,880 ‏ואז ניפגש שוב בפעם הבאה, טוב? 381 00:36:56,964 --> 00:36:57,882 ‏מותק. 382 00:36:58,549 --> 00:37:00,343 ‏למה שנתפצל? 383 00:37:01,802 --> 00:37:03,721 ‏אמרת שנישאר ביחד עד הסוף. 384 00:37:04,513 --> 00:37:05,556 ‏מותק. 385 00:37:06,474 --> 00:37:07,934 ‏אתה באמת יכול להסתדר בלעדיי? 386 00:37:08,017 --> 00:37:11,604 ‏אני לא יכולה לעשות את זה בלעדיך, מותק. 387 00:37:11,687 --> 00:37:13,064 ‏רדי ממני! 388 00:37:13,814 --> 00:37:16,651 ‏לעזאזל. את כל כך תלותית. 389 00:37:16,734 --> 00:37:19,570 ‏תפסיקי לקרוא לי "מותק". 390 00:37:19,654 --> 00:37:22,240 ‏אם תקראי לי ככה שוב, אני אתלוש לך את הפה. 391 00:37:33,459 --> 00:37:35,002 ‏אידיוט. 392 00:37:36,045 --> 00:37:38,005 ‏את מראה את פרצופך האמיתי סוף כל סוף? 393 00:37:40,633 --> 00:37:41,634 ‏ג'אנג דוק־סו. 394 00:37:42,718 --> 00:37:44,136 ‏חלאה שכמוך. 395 00:37:45,388 --> 00:37:48,432 ‏אמרתי לך שאהרוג אותך אם תבגוד בי. 396 00:37:48,516 --> 00:37:50,101 ‏אני כל כך מפחד. 397 00:37:50,184 --> 00:37:51,519 ‏גברת האן מי־ניו. 398 00:37:52,395 --> 00:37:54,897 ‏בהצלחה במשחק היום, בסדר? 399 00:37:58,234 --> 00:38:00,987 ‏היא לא שווה את המאמץ. 400 00:38:06,158 --> 00:38:07,034 ‏מה? 401 00:38:07,618 --> 00:38:08,577 ‏תצטרפי אליי. 402 00:38:14,125 --> 00:38:15,209 ‏אחת. 403 00:38:16,877 --> 00:38:17,837 ‏שתיים. 404 00:38:18,337 --> 00:38:19,171 ‏שלוש. 405 00:38:20,256 --> 00:38:21,257 ‏ארבע. 406 00:38:22,842 --> 00:38:24,427 ‏חמש. 407 00:38:24,510 --> 00:38:25,511 ‏שש. 408 00:38:26,178 --> 00:38:27,054 ‏שבע. 409 00:38:28,055 --> 00:38:29,098 ‏שמונה. 410 00:38:31,642 --> 00:38:32,476 ‏תשע? 411 00:38:33,185 --> 00:38:36,147 ‏רגע, יש מישהו שלא צירף אף אחד? 412 00:38:36,230 --> 00:38:37,398 ‏אני מצטער. 413 00:38:41,110 --> 00:38:43,029 ‏מי צירף אותך לכאן? 414 00:38:43,946 --> 00:38:45,197 ‏היא. 415 00:38:47,783 --> 00:38:49,618 ‏אמרתי לך שאנחנו מקבלים רק גברים. 416 00:38:50,619 --> 00:38:52,413 ‏המצב כאן נראה די עגום. 417 00:38:53,539 --> 00:38:54,749 ‏הצטרפתי לקבוצה הלא נכונה? 418 00:38:55,333 --> 00:38:56,625 ‏אז אני אלך מפה. 419 00:38:56,709 --> 00:38:57,752 ‏רגע. 420 00:38:58,794 --> 00:39:00,796 ‏פשוט שבי שם. 421 00:39:02,757 --> 00:39:05,009 ‏אנחנו אפילו לא יודעים מה המשחק הבא. 422 00:39:05,843 --> 00:39:07,553 ‏גם אין לנו הרבה זמן. 423 00:39:08,471 --> 00:39:11,140 ‏בואו קודם נמצא עוד אדם אחד ‏כדי שנהיה עשרה אנשים. 424 00:39:11,223 --> 00:39:13,559 ‏מי יתנדב להצטרף לקבוצה החלשה הזאת? 425 00:39:14,560 --> 00:39:16,520 ‏ברגע שכולם ימצאו קבוצה, 426 00:39:16,604 --> 00:39:18,189 ‏נקבל מישהו שנותר מאחור. 427 00:39:18,272 --> 00:39:21,233 ‏לא נותרתי מאחור. 428 00:39:21,317 --> 00:39:23,652 ‏בחורים, אני אתן לכם ‏הזדמנות מיוחדת להצטרף אליי. 429 00:39:23,736 --> 00:39:26,572 ‏יש לכם הרבה מזל היום. בחיי. 430 00:39:26,655 --> 00:39:29,617 ‏אהיה הרבה יותר שימושית ‏מאשר הבנות הצנומות האלה. 431 00:39:29,700 --> 00:39:33,329 ‏חוץ מזה, אני טובה בכול, ‏חוץ מהדברים שאני לא טובה בהם. 432 00:39:37,249 --> 00:39:39,835 ‏אזל הזמן להחליט על הקבוצות. 433 00:39:40,336 --> 00:39:44,673 ‏כל הקבוצות, נא להסתדר בשורה ‏בכניסה לאולם המשחקים. 434 00:39:44,757 --> 00:39:45,591 ‏רגע. 435 00:39:46,342 --> 00:39:47,635 ‏אנחנו לא משחקים פה? 436 00:40:21,794 --> 00:40:25,756 ‏ברוכים הבאים למשחק השלישי. 437 00:40:26,340 --> 00:40:29,301 ‏אתם הולכים לשחק במשיכת חבל. 438 00:40:30,553 --> 00:40:33,055 ‏אתם תמשכו חבל על המגדל הזה 439 00:40:33,139 --> 00:40:36,642 ‏ותנסו להפיל את היריבים שלכם למטה כדי לנצח. 440 00:40:46,944 --> 00:40:50,531 ‏כעת אערוך הגרלה כדי להחליט ‏אילו קבוצות ישחקו ראשונות. 441 00:40:52,032 --> 00:40:54,034 ‏כולם לשבת, בבקשה. 442 00:40:59,582 --> 00:41:03,252 ‏אני אגריל את הקבוצה למגדל השמאלי. 443 00:41:06,964 --> 00:41:09,467 ‏קבוצה אחת. נא לעמוד. 444 00:41:13,846 --> 00:41:17,641 ‏כעת אגריל את הקבוצה למגדל הימני. 445 00:41:20,561 --> 00:41:23,564 ‏קבוצה שבע. נא לעמוד. 446 00:41:31,822 --> 00:41:35,284 ‏קבוצה אחת וקבוצה שבע ישחקו ראשונות. 447 00:41:37,203 --> 00:41:39,830 ‏קבוצה אחת וקבוצה שבע, נא להיכנס למגדלים. 448 00:42:40,599 --> 00:42:41,600 ‏תהרגו אותם! 449 00:42:56,991 --> 00:42:58,534 ‏תמותו! 450 00:43:41,201 --> 00:43:43,746 ‏השחקנים שהודחו הם מספר 245, 451 00:43:43,829 --> 00:43:48,250 ‏מספר 120, מספר 37, מספר 408, 452 00:43:48,334 --> 00:43:53,005 ‏מספר 27, מספר 273, מספר 58, 453 00:43:53,088 --> 00:43:59,386 ‏מספר 243, מספר 327, ומספר 241. 454 00:44:36,131 --> 00:44:38,884 ‏אגריל את הקבוצות לסיבוב הבא. 455 00:44:38,967 --> 00:44:39,927 ‏קבוצה ארבע. 456 00:44:45,015 --> 00:44:46,100 ‏קבוצה חמש. 457 00:44:58,487 --> 00:44:59,988 ‏לעזאזל. 458 00:45:00,531 --> 00:45:01,990 ‏יש להם מלא גברים. 459 00:45:02,074 --> 00:45:05,077 ‏קבוצה ארבע וקבוצה חמש, נא להיכנס למגדלים. 460 00:45:12,251 --> 00:45:15,212 ‏כמה חבל. רציתי להרוג אתכם בעצמי. 461 00:46:01,008 --> 00:46:04,052 ‏אל תהיו כאלה מיואשים. 462 00:46:05,512 --> 00:46:09,057 ‏משיכת חבל אינו באמת משחק של כוח. 463 00:46:09,141 --> 00:46:12,436 ‏מה זאת אומרת? נוכל לנצח בעזרת דיבור? 464 00:46:12,519 --> 00:46:17,191 ‏במשיכת חבל, ‏עם אסטרטגיה טובה ועבודת צוות טובה, 465 00:46:17,274 --> 00:46:20,360 ‏אפשר לנצח גם אם הקבוצה שלכם חלשה יותר. 466 00:46:20,444 --> 00:46:22,488 ‏היחיד שיכול להציל אותנו עכשיו 467 00:46:22,571 --> 00:46:24,281 ‏הוא האל. 468 00:46:24,364 --> 00:46:26,492 ‏אתה בקושי עומד, איש זקן. 469 00:46:26,575 --> 00:46:28,785 ‏תפסיק לדבר שטויות ותשמור על הכוח שלך. 470 00:46:30,037 --> 00:46:32,706 ‏בואו נקשיב לו לפחות. 471 00:46:34,791 --> 00:46:40,881 ‏שיחקתי לא מעט במשיכת חבל ‏בעיר הולדתי כשהייתי צעיר, 472 00:46:40,964 --> 00:46:44,051 ‏והפסדתי רק לעיתים רחוקות, 473 00:46:45,093 --> 00:46:49,765 ‏אפילו אם היה בקבוצה השנייה מתאבק, 474 00:46:49,848 --> 00:46:52,601 ‏מה שהגביל מאוד את הסיכויים שלנו לנצח. 475 00:46:55,521 --> 00:46:57,147 ‏הקשיבו היטב, 476 00:46:57,231 --> 00:47:03,487 ‏ואני אספר לכם איך הייתי מביס אותם ‏באותה תקופה. 477 00:47:07,491 --> 00:47:11,119 ‏ראשית, המנהיג חשוב מאוד. 478 00:47:11,828 --> 00:47:17,668 ‏זה האדם הקרוב ביותר למנהיג הקבוצה היריבה, 479 00:47:17,751 --> 00:47:23,298 ‏ושאר הקבוצה מביטה על גב המנהיג. 480 00:47:23,382 --> 00:47:27,803 ‏אם המנהיג ייראה חלש או מיואש, 481 00:47:27,886 --> 00:47:31,014 ‏אז המשחק כבר נגמר. 482 00:47:32,266 --> 00:47:35,018 ‏ובקצה החבל, 483 00:47:35,102 --> 00:47:39,898 ‏צריך מישהו יציב, כמו עוגן של ספינה. 484 00:47:41,275 --> 00:47:45,404 ‏מיקום האנשים חשוב גם הוא. 485 00:47:45,487 --> 00:47:52,160 ‏החבל נמצא באמצע, ‏וכל אדם עומד בצד שונה מרעהו. 486 00:47:54,246 --> 00:47:58,917 ‏מניחים את שתי הרגליים קדימה, 487 00:47:59,001 --> 00:48:02,838 ‏ומחזיקים בחבל מתחת לבתי השחי. 488 00:48:02,921 --> 00:48:06,592 ‏בצורה זו תוכלו להשתמש בכל כוחכם. 489 00:48:07,426 --> 00:48:12,055 ‏ולבסוף, הדבר החשוב ביותר. 490 00:48:12,639 --> 00:48:16,143 ‏כשהמשחק מתחיל, בעשר השניות הראשונות 491 00:48:17,311 --> 00:48:19,146 ‏צריך רק לעמוד ולהחזיק מעמד. 492 00:48:19,688 --> 00:48:23,275 ‏צריך להגיע כמעט לתנוחת שכיבה. 493 00:48:23,358 --> 00:48:27,112 ‏דוחפים את הבטן התחתונה לשמיים, 494 00:48:27,195 --> 00:48:29,781 ‏ואת הראש אחורה עד לנקודה 495 00:48:29,865 --> 00:48:33,452 ‏שבה אפשר לראות את המפשעה של האדם מאחוריך. 496 00:48:33,535 --> 00:48:38,206 ‏אם נעשה זאת, הקבוצה השנייה ‏לא תוכל למשוך אותנו לצד שלהם. 497 00:48:38,290 --> 00:48:41,585 ‏מחזיקים מעמד ככה רק עשר שניות. 498 00:48:41,668 --> 00:48:47,966 ‏ואז הצד השני יתבלבל ויחשוב, ‏"למה הם לא זזים?" 499 00:48:48,050 --> 00:48:52,304 ‏כי הם חושבים שהם חזקים הרבה יותר. 500 00:48:52,387 --> 00:48:54,723 ‏אם נחזיק מעמד עד אז, 501 00:48:54,806 --> 00:49:01,355 ‏יגיע רגע שבו הקצב של הקבוצה היריבה ישתבש. 502 00:49:03,357 --> 00:49:04,983 ‏למשוך! 503 00:49:27,756 --> 00:49:29,257 ‏תתאפסו על עצמכם! 504 00:49:55,117 --> 00:49:58,286 ‏תעשו משהו! לעזאזל! 505 00:50:03,500 --> 00:50:05,794 ‏תתאפסו על עצמכם ותקשיבו! 506 00:50:05,877 --> 00:50:08,797 ‏כשאני אתן את הסימן, ‏צעדו שלושה צעדים קדימה! 507 00:50:08,880 --> 00:50:11,633 ‏לצעוד קדימה? השתגעת? 508 00:50:12,259 --> 00:50:13,760 ‏אנחנו חייבים לגרום להם למעוד! 509 00:50:13,844 --> 00:50:15,303 ‏שטויות! 510 00:50:15,387 --> 00:50:16,805 ‏בואו ננסה את זה! 511 00:50:16,888 --> 00:50:18,557 ‏לא, אני לא יכולה לעשות את זה! 512 00:50:18,640 --> 00:50:20,392 ‏אם לא תעשי את זה, תמותי! 513 00:50:20,475 --> 00:50:22,728 ‏נספור עד שלוש! אחת! 514 00:50:22,811 --> 00:50:23,854 ‏שתיים! 515 00:50:23,937 --> 00:50:25,230 ‏שלוש! 516 00:53:21,573 --> 00:53:26,578 ‏תרגום כתוביות: ליאור כרמל